Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) alteration (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: alteration


Is in goldstandard

1
paper CH_corpusSignostxt597 - : 1. The addition, which was made to the ſenate, in conſequence of the peace with the Sabines, and their incorporation with the Roman people, is not mentioned with any circumſtances, that can lead us to think, any alteration was then made in the eleƈtion of ſenators: nay, on the contrary, we are expreſsly told, that the number of patricians being doubled, by chuſing as many Sabines into that order, as there were Romans of it before, the people afterwards, in an aſſembly held by curias, eleƈted a hundred of them into the ſenate, which, by this means, was increaſed to twice the number, of which it conſiſted, as its firſt inſtitution (Chapman, 1750 ).

2
paper PE_Lexistxt16 - : "When manuscript is a clean fair copy (…) there is virtually nothing for an editor to decide about how to present a transcription (…) But since manuscripts frequently do show signs of alteration, often very complicated ones, editors commonly must consider how best to make clear the complexities of a documentary text" (Vander y Tanselle 1999: 2 ). Dicha afirmación es, de nuevo, pertinente para el presente estudio, ya que Otoño y los de arriba debe ser necesariamente transcrita a partir de la observación de los cambios que la misma Pizarnik hizo, de las diferentes versiones que hay de un mismo párrafo y demás cambios que no permiten una transcripción pasiva.

3
paper UY_ALFALtxt13 - : Por otro lado, se insiste también en la necesidad de una parte común subyacente a un grupo de variantes cualquiera. Así lo expresa P. Robert en su diccionario en el ámbito de la lengua francesa cuando dice que variante es «qui présente des variations par rapport à une moyenne» (1974: 754). En otras entradas se conjugan perfectamente ambas ideas, la limitación en las diferencias y la existencia de un núcleo común cuando hablamos de variantes (en sentido general, recuérdese, y no lingüístico hasta el momento). Basten dos ejemplos más, del inglés y alemán, respectivamente: «variant. 3ª: different from others of its kind or class: exhibiting slight difference, alteration, or disagreement» ([32]Babcock 1971: 2533) o «variante: eine von mehreren Möglichkeiten od . e-e leicht abweichende Form von etwas» ([33]Götz et al. 1993: 1033).

Evaluando al candidato alteration:



alteration
Lengua:
Frec: 24
Docs: 14
Nombre propio: / 24 = 0%
Coocurrencias con glosario:
Puntaje: 0.177 = ( + (1+0) / (1+4.64385618977472)));
Candidato aceptado

No se encontraron referencias bibliográficas sociadas al/ alos término(s)

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)