Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) amerindia (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: amerindia


Is in goldstandard

1
paper CH_corpusRLAtxt171 - : Otro de los factores que influye en el desplazamiento de la lengua amerindia y la proyección de uso absoluto de la lengua castellana se debe a la interacción permanente que establecen con los poblados urbanos en desigualdad de condiciones sociales, culturales y económicas, esto es, influencia de actitudes negativas hacia la lengua originaria . Asimismo, las carreteras que fueran construidas con el fin de servir de nexo entre las comunidades nativas y el mundo externo para favorecer a las primeras, sólo han provocado cambios socioculturales, lingüísticos y económicos desfavorables para la comunidad asháninka. En este marco, cabe destacar el fenómeno de la migración asháninka iniciado hace unas décadas, el mismo que se ha intensificado en los últimos años llevándolos a trasladarse hacia áreas urbanas de regiones andinas y costeñas, Lima preferentemente.

2
paper CO_FormayFuncióntxt236 - : Levinsohn, S., & Tandioy, F. (1989). Fonología comparativa de los dialectos del inga. En Temas de lingüística amerindia: Primer Congreso Nacional de Investigaciones Lingüístico-Filológicas (pp . 21-37). Lima: Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología. Consultado en: [80]http://www-01.sil.org/americas/colombia/show_work.asp?id=928474519047&Lang=spa. [ [81]Links ]

3
paper CO_FormayFuncióntxt23 - : Fracisco Javier Pérez, Tradición, actualidad y futuro de la historiografía lingüística venezolana, (299-323). Esbozo de la historia de la lingüística amerindia venezolana: los misioneros en la Colonia y estudiosos nacionales y extranjeros en los siglos XIX y XX . La historiografía lingüística ha examinado también trabajos no indigenistas (Pedro Grases sobre Bello, Baralt, Alvarado), J. Rey Fajardo sobre lingüística de los misioneros; C. Armellada estudia interinflujos español-lenguas indígenas; trabajos de Serrón sobre dialectología; primera cátedra de historia de la lingüística en la Universidad Católica Andrés Bello. En el presente, gran progreso en mejora de métodos y estudios bibliográficos. Dos tendencias: aprecio y uso de estudios tradicionales (siglo XIX) y rechazo de ellos como no propiamente lingüísticos. Tradición breve pero ininterrumpida en lingüística indígena y lingüística general. La lexicografía, cuya historia se ha dividido (Colmenares del Valle) en precursore

4
paper UY_ALFALtxt224 - : Gomez-Imbert, Elsa. 2007. Tatuyo and Other Tukanoan Class Systems, en Leo W. Wetzels (ed.), Language Endangerment and Endangered Languages: Linguistic and Anhropological Studies with Special Emphasis on the Languages and Cultures of the Andean-Amazonian Border Area, Leiden, Research School of Asian, African and Amerindia n Studies (CNWS): 401-428 . [ [146]Links ]

5
paper UY_ALFALtxt224 - : Landaburu, Jon. 2004-2005. Las lenguas indígenas de Colombia: presentación y estado del arte, Amerindia , 29/30: 3-22 . [ [161]Links ]

6
paper VE_BoletindeLinguisticatxt109 - : El vasto territorio americano, en efecto, está en buena medida ocupado por zonas bilingües de influencia amerindia: “México, Guatemala, o Centroamérica ; el español de la Guajira venezolana y colombiana o el de las etnias amazónicas; el español andino –sur de Colombia, zonas serranas de Ecuador, Perú, Bolivia, noroeste de Argentina y norte de Chile–; el español de áreas guaraníticas –Paraguay, nordeste de Argentina y este de Bolivia–; o el español de áreas mapuches de Chile y Argentina.” (p 11). Aunque existen numerosos estudios de algunas de estas zonas, como la andina, sobre todo de las zonas de contacto del español con el quechua y el aimara o la zona paraguaya, donde el español está en contacto con el guaraní, una parte importante de los estudios en este campo está aún por hacerse.

Evaluando al candidato amerindia:


1) lingüística: 8 (*)
7) venezolana: 3

amerindia
Lengua: spa
Frec: 69
Docs: 49
Nombre propio: 2 / 69 = 2%
Coocurrencias con glosario: 1
Puntaje: 1.643 = (1 + (1+3.58496250072116) / (1+6.12928301694497)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
amerindia
: 12.Rénault-Lescure, Odile. 1980. La tortue, la biche et le jaguar, conte galibi. Amerindia 5. 85-112.
: 16. Ortiz, Francisco y Helena Pradilla. 1987. Indígenas de los llanos orientales. Introducción a la Colombia amerindia. Bogotá: Instituto Colombiano de Antropología.
: 25. Howard-Malverde, R. (1997). Narraciones en la frontera: la autobiografía quechua de Gregorio Condori Mamani y sus traducciones al castellano y al inglés. Amerindia, (22), 63-84. Recuperado el 25 de agosto de 2009, de [68]http://celia.cnrs.fr/FichExt/Am/A_22_05.pdf
: 35. Trinidad Sanabria, L. (1998). Polisíntesis guaraní. Contribución para el conocimiento tipológico de esta lengua amerindia. Asunción: Intercontinental Editora.
: Adelaar, W. (1997). Los marcadores de validación y evidencialidad en quechua: ¿automatismo o elemento expresivo? Amerindia, 22, 1-13.
: Castro, D. (in press). The Boruca verbal dimension. Amerindia.
: Censabella, M. & Carpio, M. B. (2009/2010). Tipos de coordinantes en toba. Amerindia, Volumen temático: Las lenguas del Chaco. Estructura de la cláusula y relaciones interclausales, pp. 289-306.
: Chamoreau, C. (2013). Diversidad lingüística en México. Amerindia, 37(1), 3-20.
: Echeverri, J. A. (1992). Sondeo de fuentes bibliográficas sobre lenguajes del interfluvio Caquetá-Putumayo. Amazonia colombo-peruana. Amerindia, 17, 149-172.
: En Colombia, Jon ^[53]Landaburu (1993) comenta, a propósito de las clasificaciones sobre lenguas indígenas, que la lingüística amerindia:
: Golluscio, L., & Vidal, A. (2009-2010). Recorrido sobre las lenguas del Chaco y los aportes a la investigación lingüística. Amerindia, 33/34, 3-40.
: Gomez-Imbert, Elsa. 2004. Fonología de dos idiomas tukano del Piraparaná: barasana y tatuyo, Amerindia, 29: 43-80.
: González, R. E. (2010). Verbos seriales en toba (familia guaycurú). En Censabella, M. &. González, R. E. (Comps.), Actas del II Encuentro de Lenguas Indígenas Americanas y II Simposio Internacional de Lingüística Amerindia. Versión CD-ROM. Buenos Aires: CONICET.
: Guillaume, A. (2017). Sistemas complejos de movimiento asociado en las lenguas Takana y Pano: perspectivas descriptiva, tipológica e histórico-comparativa. Amerindia, 39(1). 211-261.
: Howard, R. (1988). Talking about the Past. Tense and Testimonials in Quechua Narrative Discourse. Amerindia, 13, 125-155.
: Jamioy Muchavisoy, J. N. (1999). Estructuras predicativas del kamëntsa [Paper presentation]. In Congreso de Lingüística Amerindia y Criolla. Lenguas Aborígenes de Colombia (pp. 251-284). Uniandes.
: Kalisch, H. (2010). Los constituyentes de la cláusula enlhet (enlhet-enenlhet). Esbozo de una cláusula omnipredicativa. Amerindia, (33-34), 109-150. [262]https://bit.ly/2E29Tve.
: Landaburu, J. (1997) Historia de la traducción de la Constitución de Colombia a siete lenguas indígenas. Amerindia, (22).
: Landaburu, J. (2004). Las lenguas indígenas de Colombia: presentación y estado del arte. Amerindia, 29/30, 3-22.
: Messineo, M. C. & Cúneo, P. (2009/2010). Construcciones seriales en toba (guaycurú). Amerindia, Volumen temático: Las lenguas del Chaco. Estructura de la cláusula y relaciones interclausales , pp. 217-248.
: Montes Rodríguez, M. E. (2004b). Fonología y dialectología del tikuna. Amerindia, 29/30, 97-116.
: Ospina Bozzi, A. M. (2004). Clasificación nominal en yuhup. Amerindia, 29/30, 179-194.
: Ospina, A. (2000). Algunos aspectos de la fonología de la lengua yujup macú. En CCela, Tercer Congreso de Lingüística amerindia y criolla, 1996, Villeta. Memorias 6 (pp. 47-71). Bogotá: Universidad de los Andes.
: Rojas Curieux, T., & Ramos Pacho, A. (2004). Localización en nasa yuwe. Amerindia, 29/30, 207-216.
: VENGOECHEA, C. (2001). Fonología del muinane. En Lenguas aborígenes de Colombia. Memorias 6: Congreso de Lingüística Amerindia y Criolla (pp. 17-46). Bogotá: CCELA/Universidad de los Andes.
: Valenzuela, Pilar y Antoine Guillaume 2016 Estudios sincrónicos y diacrónicos sobre lenguas Pano y Takana: una introducción. Estudios sincrónicos y diacrónicos sobre lenguas Pano y Takana. Amerindia. 39, 1, 1-49.
: Álvarez, Albert y Muchembled, Fany. (2015). "Verbos posesivos en taracahita: esquemas fuentes y rutas evolutivas". Amerindia, 37, 97-120.