Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) apache (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: apache


Is in goldstandard

Evaluando al candidato apache:



apache
Lengua:
Frec: 13
Docs: 8
Nombre propio: / 13 = 0%
Coocurrencias con glosario:
Puntaje: 0.208 = ( + (1+0) / (1+3.8073549220576)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
apache
: En una línea similar, ^[143]Nevins (2008), a partir de un trabajo basado en la observación, destaca la influencia de IL en la denominación de vecindarios en una reserva apache, prácticas que son motivadas por el deseo de visibilizar la diferencia.
: Martini, Juan (2002). Puerto Apache. Buenos Aires: Sudamericana.
: Nevins, M. (2008). “They live in Lonesome Dove”: Media and contemporary Western Apache place-naming practices. Language in Society, 37(2), 191-215. [217]https://doi.org/10.1017/S0047404508080263
: Por su parte, ^[138]Samuels (2006) demuestra que ciertos usos del lenguaje -la traducción de la Biblia en el caso reportado- han contribuido a modificar las IL preponderantes y volverlas más proclives a la recuperación de la lengua apache.
: Samuels, D. (2006). Bible translation and medicine man talk: Missionaries, indexicality, and the “language expert” on the San Carlos Apache Reservation. Language in Society, 35(4), 529-557. [236]https://doi.org/10.1017/S0047404506060246