Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) artefactos (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: artefactos


Is in goldstandard

1
paper corpusSignosTxtLongLines100 - : El examen del nivel metaficticio de la obra permite establecer la razón más importante que explicaría la inclusión de la nota final. Considerando que el apéndice enfatiza la inteligibilidad del mensaje inscrito en la cueva, lo que en primera instancia pareció ser un accidente de la naturaleza se convierte, por medio de la re-interpretación, en un texto significativo conformado por antiguos caracteres etíopes, arábicos y egipcios. Su significado alude, respectivamente, al carácter "oscuro" de la región de Tsalal, la aversión que los nativos experimentan frente a "lo blanco", y la localización "sureña" del área. De este modo, al crear un editor que actúa como la extensión de su ego reflexivo, Poe indirectamente enfatiza la preeminencia de los artefactos culturales sobre los fenómenos naturales. Evidentemente, la expresión más sofisticada de este tipo de artefactos es el lenguaje escrito . En el Capítulo XXIII los caracteres originan un mensaje cuyo significado íntegro depende de la imagen

2
paper corpusSignosTxtLongLines105 - : Y el tercer punto, el de que el clásico se sitúa en la actualidad para mirar hacia delante o atrás está presente en los artefactos citados, como también en los que transcribo a continuación:

3
paper corpusSignosTxtLongLines105 - : Destaco de los artefactos y antipoemas citados un enunciado: Conquistaremos al Santo Sepulcro .

4
paper corpusSignosTxtLongLines377 - : Artefactos multisemióticos y discurso académico de la Economía: Construcción de conocimientos en el género Manual^[23]*

5
paper corpusSignosTxtLongLines377 - : Taboada y Habel (2013) han aplicado la Teoría Retórica Estructural (RST, por su sigla en inglés) para describir las relaciones retóricas que se establecen entre distintos artefactos multimodales –como el gráfico y la imagen– y su co-texto verbal en textos escritos. Así, a partir de un corpus ‘moderado’, según declaran los autores (Taboada & Habel, 2013), compuesto por más de 1.500 páginas y por cerca de 600 artefactos, entre los que se cuentan fotos, gráficos y tablas, estos investigadores identifican siete relaciones retóricas: elaboración, habilitación, evidencia, motivación, preparación, reexpresión y resumen . Sin embargo, la aplicación de un marco teórico pensado para describir las relaciones retóricas en textos concebidos desde una perspectiva lingüística tradicional –o monomodal, en términos de Kress y van Leeuwen (1990)– al análisis de las relaciones entre los sistemas verbal y gráfico visual ha abierto un abanico de problemas y desafíos relacionados con dos aspectos p

6
paper corpusSignosTxtLongLines377 - : Ahora bien, en el contexto de un proyecto mayor que buscó caracterizar los géneros discursivos que vehiculan el conocimiento dentro del discurso académico, Parodi (2010a) pone su interés en los artefactos multisemióticos, su composición y definición. En esta línea, se propone describir los artefactos a partir de un corpus de 1.043 textos, los cuales fueron recolectados desde los programas de las asignaturas de seis doctorados en dos universidades chilenas. Con el fin de sistematizar la identificación y descripción de los artefactos, el análisis se realizó a partir de tres criterios fundamentales: modalidad, función y composición . La aplicación de estos criterios entregó como resultado la identificación y descripción de nueve artefactos multisemióticos. Al mismo tiempo, un avance sustantivo de este estudio lo constituye la propuesta de definiciones operativas orientadas por cuatro sistemas semióticos, los cuales participan de la construcción de los artefactos, por los objetivos funcionale

7
paper corpusSignosTxtLongLines377 - : Con el objetivo de identificar los artefactos presentes en el subcorpus, se llevó a cabo una serie de tareas, siguiendo los procedimientos metodológicos propuestos por Parodi (2010a). Para ello, se entrenó a un equipo de analistas, pertenecientes al proyecto FONDECYT 1130033, con el objetivo de que manejaran los principios teóricos y los criterios de identificación. El punto de partida del análisis se basa en la decisión de que los artefactos se construyen, entre otros, a partir de algunos de los cuatro posibles sistemas interactuantes: verbal, gráfico, matemático y tipográfico . Un asunto relevante en el proceso de entrenamiento de los analistas lo constituye la toma de conciencia de lo que Parodi (2010a) llama ‘artefactos con límites porosos y difusos’, es decir, que se debe llegar a contar con un profundo conocimiento de los diversos tipos de artefactos que caben dentro de una categoría como, por ejemplo, gráfico o esquema. Para apoyar a ello, se preparan instructivos con diversidad de

8
paper corpusSignosTxtLongLines377 - : La aplicación de los criterios descritos en el apartado anterior permitió identificar 7 artefactos multisemióticos presentes en la muestra de 10 textos del subcorpus en estudio. La [29]Tabla 3 muestra los artefactos encontrados:

9
paper corpusSignosTxtLongLines377 - : Tal como ya se apreciaba en la [37]Tabla 4, es evidente la predominancia porcentual del artefacto denominado Fórmula, hecho que coincide con los datos aportados por Lemke (1998) y por Parodi (2010a). Del total de artefactos multisemióticos contabilizados, el 62,7% corresponde a este artefacto que, como vimos en la sección anterior, preferentemente se construye a partir del sistema simbólico matemático, con apoyo, en ocasiones, de los sistemas verbal y gráfico . Esta fuerte predominancia aporta un primer acercamiento a la caracterización del discurso académico de la Economía en el nivel de pregrado. No obstante esto, es importante consignar que el 76% de las fórmulas está concentrado en un solo ejemplar que pertenece a la subdisciplina ‘Microeconomía’. Ello nos permitiría hipotetizar la existencia de variación en la ocurrencia de artefactos dependiendo de la subdisciplina a la cual pertenecen los manuales; sin embargo, esta es una variable que en esta investigación no indagamos. En este cont

10
paper corpusSignosTxtLongLines427 - : De la misma manera, esta investigación identificó la predominancia de algunos artefactos multisemióticos al interior de las movidas anteriormente presentadas, como por ejemplo: ecuaciones, diagramas, esquemas, fórmulas, entre otros . Cada uno de estos artefactos se integra a lo largo de la organización retórica del género, apoyando la consecución de los propósitos comunicativos. Sin embargo, la identificación de ellos presenta límites difusos, puesto que su presencia es recursiva y complementaria. A continuación, describiremos cada una de estas movidas y los artefactos semióticos asociados.

11
paper corpusSignosTxtLongLines508 - : Los nombres de tipo unificado o funcional se refieren a artefactos, entidades creadas artificialmente con un fin: p .ej., ‘biberón’, ‘cuchillo’ o ‘profesor’, objetos físicos y además instrumentos que sirven a una determinada función (beber, cortar, enseñar). Su definición tiene más dimensiones que la de los tipos naturales, ya que incluye información relativa al proceso de su creación (QA) y el objetivo al que se destinan (QT). Por eso en ocasiones resultan polisémicos: ‘la abuela dio el biberón al niño’ (= ‘la abuela entregó un objeto al niño’/’la abuela hizo que el niño bebiera el líquido contenido en un recipiente’).

Evaluando al candidato artefactos:


1) multisemióticos: 5
3) textos: 4 (*)
5) verbal: 4 (*)
6) gráfico: 4 (*)
7) criterios: 4 (*)
8) parodi: 4
9) análisis: 3
10) abuela: 3
12) académico: 3
14) discurso: 3 (*)
15) retóricas: 3
16) describir: 3
17) aplicación: 3
18) predominancia: 3
20) identificación: 3

artefactos
Lengua: spa
Frec: 104
Docs: 26
Nombre propio: 1 / 104 = 0%
Coocurrencias con glosario: 5
Puntaje: 5.872 = (5 + (1+5.7279204545632) / (1+6.71424551766612)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
artefactos
: Aravena, C. (2010). Artefactos visuales en textos académicos de Historia y Literatura a nivel de doctorado. Tesis para optar al grado de Magíster en Lingüística Aplicada, Pontificia Universidad Católica de Valparaíso, Chile.
: Boudon, E. & Parodi, G. (2014). Artefactos multisemióticos y discurso académico de la Economía: Construcción de conocimientos en el género Manual. Revista Signos. Estudios de Lingüística, 47(85), 164-195.
: Parra, N. (1972). Artefactos. Santiago de Chile: Nueva Universidad.