Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) attribution (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: attribution


Is in goldstandard

1
paper corpusSignosTxtLongLines368 - : Attribution of responsibility by Spanish and English speakers: How native language affects our social judgments

2
paper corpusSignosTxtLongLines368 - : We selected the two characters that best represented the internal and external attribution dimension (x-axis in the graph): the main character and the shopkeeper . In order to assess if there are differences of blame between English and Spanish- speaking participants, as well as the four types of agentive wording, a two-way analysis of variance (ANOVA) was conducted to assess level of responsibility for the main character in the scenario presented where a vase was broken. With respect to how much participants held the main character in the scenario responsible, language (Spanish M = 4.56, SD = 2.41, or English M = 4.74, SD = 1.39) did not significantly affect blame, F(1, 112) = 1.92, MSE = 3.72, p = .17. Agentive wording across the four conditions (M = 4.64, SD = 1.99) also did not significantly affect the extent to which the main character in the scenario was blamed, F(3, 112) = 0.72, MSE = 3.72, p = .54. Finally, there was no interaction between language and agentive wording, F(1, 112) =

Evaluando al candidato attribution:


3) wording: 3 (*)
6) scenario: 3
7) agentive: 3

attribution
Lengua: eng
Frec: 74
Docs: 47
Nombre propio: 1 / 74 = 1%
Coocurrencias con glosario: 1
Puntaje: 1.598 = (1 + (1+3.32192809488736) / (1+6.22881869049588)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
attribution
: Burger, J. M. (1981). Motivational biases in the attribution of responsibility for an accident: A meta-analysis of the defensive-attribution hypothesis. Psychological Bulletin, 90, 496-512.
: Hunston, S. (1995). A corpus study of some English verbs of attribution. Functions of Language, 2(2), 133-158
: Hyland, K. (1999). Academic attribution: Citation and constructions of disciplinary knowledge. Applied Lingüistic, 20(3), 341-367.
: Martín-Martín, P. (2003). Personal attribution in English and Spanish scientific texts [on line]. Retrieved from: [158]www.publicacions.ub.es/revistes/bells12/PDF/art09.pdf
: Morris, M., Nisbett, R. & Peng, K. (1995). Causal attribution across domains and cultures. En D. Sperber, D. Premack & A. Premack (Eds.), Causal cognition: A multidisciplinary debate (pp. 577-614). New York: Clarendon Press/Oxford University Press.
: Shaver, K. G. (1970). Defensive attribution: Effects of severity and relevance on the responsibility assigned for an accident. Journal of Personality and Social Psychology, 14, 101-113.
: Shell, D., Colvin, C. & Bruning, R. (1995). Developmental and ability differences in self-efficacy, causal attribution, and outcome expectancy mechanisms in reading and writing achievement. Journal of Educational Psychology, 87, 386-398.
: Surian, L., Caldi, S. & Sperber, D. (2007). Attribution of beliefs by 13-month-old infants. Psychological Science, 18(7), 580-6.
: Tadros, A. (1993). The pragmatics of text averral and attribution in academic texts. En M. Hoey (Ed.), Data, Description, Discourse. Londres: Harper Collins.