Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) bilingüismo (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: bilingüismo


Is in goldstandard

1
paper corpusSignosTxtLongLines358 - : No hemos considerado apropiado aplicar en nuestra investigación la técnica imitativa (matched-guise), consistente en someter a los sujetos a una serie de grabaciones (lecturas) y pedirles que evalúen la personalidad de los hablantes según una escala de rasgos binarios (‘agresivo/tímido’, ‘inteligente/tonto’, ‘simpático/antipático’, etc.). En nuestro caso, esta técnica, relacionada con situaciones de bilingüismo, no nos permitía obtener la información buscada acerca de las creencias y actitudes de los profesores de EL[2]/LE por sus limitaciones: es poco natural y lo que realmente se está evaluando es la competencia lectora del hablante, entre otras . Aunque hubiéramos podido encontrar a hablantes que realizaran las grabaciones en varias variedades, es evidente que, no siendo profesionales, actores o locutores, la variedad no materna o imitada quedaría muy artificial. Como Blas Arroyo (1999), pensamos que la técnica del matched-guise debe ser revisada con cuidado.

2
paper corpusSignosTxtLongLines413 - : Como ejemplo de dos muestras de discurso, véase el contraste de los fragmentos de dos alumnos (A1 y A2) que contestan a la misma pregunta sobre el bilingüismo:

3
paper corpusSignosTxtLongLines413 - : “En muchos países se hablan varias lenguas. Hay personas que hablan varias lenguas y se les denomina bilingües. El bilingüismo es la presencia de varias lenguas distintas en un mismo lugar . Hoy en día es muy importante aprender y saber varias lenguas además de nuestra lengua materna, esta capacidad nos abrirá más puertas.” (A1)

4
paper corpusSignosTxtLongLines413 - : “Podemos definir el bilingüismo, o más bien personas bilingües, como aquellas que tienen una buena competencia lingüística en dos lenguas. Generalmente, el bilingüismo se da de forma automática en regiones geográficas donde coexisten dos lenguas, es el caso de Cataluña (castellano y catalán ).” (A2)

Evaluando al candidato bilingüismo:


2) lenguas: 4 (*)
3) técnica: 3

bilingüismo
Lengua: spa
Frec: 17
Docs: 12
Nombre propio: / 17 = 0%
Coocurrencias con glosario: 1
Puntaje: 1.774 = (1 + (1+3) / (1+4.16992500144231)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
bilingüismo
: Etxeberrria, F. (1999). Bilingüismo y educación en el Païs del Euskara. Donostia: Erein.
: Miranda, Margarita. "Realidad de la educación en Chile", conferencia presentada en el congreso, El Bilingüismo y la Lectoescritura en las Personas Sordas, 11-13 de octubre, 1999, Santiago.