Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) chino (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: chino


Is in goldstandard

1
paper corpusSignosTxtLongLines390 - : Todos los informantes eran hablantes de origen chino, que habían nacido y vivían en Taiwán, nunca habían vivido en un país de lengua española más de dos meses, el rango de edad fue de 20 a 23 años, pertenecían a la clase media taiwanesa y todos eran estudiantes universitarios de español . En este estudio no se tuvo en cuenta el sexo de los interlocutores^[25]3.

2
paper corpusSignosTxtLongLines390 - : Dado que excede el cometido de este artículo, simplemente nos limitaremos a mencionar que en las conversaciones en chino del Grupo A y del Grupo B no se obtuvieron diferencias significativas (p>0,01) para las siguientes variables: número de caracteres chinos emitidos, turnos totales (TT ), turnos de habla (TH), superposición de habla (SH), TA verbales y su producción en relación a los lugares de transición pertinente (LTP). Estos datos indican que los estudiantes taiwaneses, con un diferente nivel en ELE, desarrollaron un estilo conversacional similar en la lengua materna. Al final del apartado de resultados se describirá el patrón comunicativo hallado en L1 y su similitud con el obtenido en L2.

3
paper corpusSignosTxtLongLines434 - : (6) Su familia es de origen chino y, sin embargo, es un torero excelente .

4
paper corpusSignosTxtLongLines434 - : pues este último enunciado implica la construcción de una escala ‘Antonio y Pepe hablan chino y además otras lenguas’ y presenta un elemento, chino, como más informativo que una alternativa accesible en el contexto: otras lenguas como, por ejemplo, la inglesa o francesa (Gast & van der Auwera, 2011 ).

5
paper corpusSignosTxtLongLines434 - : el contenido léxico del enunciado no tiene por qué ser un estímulo mínimo suficiente para activar la ruta inferencial escalar. Dicho de otro modo, en ‘Antonio y Pepe hablan inglés y chino’ la implicatura de que el chino es una lengua más compleja de aprender que el inglés es conversacional, dada por nuestro conocimiento del mundo, mientras que en ‘Antonio y Pepe hablan inglés e incluso chino’, la implicatura de que el chino es una lengua más compleja de aprender que el inglés es convencional, dada por el significado idiomático del adverbio de foco .

6
paper corpusSignosTxtLongLines56 - : Ella ha trazado un signo en el vidrio de la ventana que resuelve los otros instantes por ser simultáneamente el esbozo de una estrella de mar y el diagrama de las posiciones de torturado y torturadores en aquella plaza de Pekín. Toda la novela se resume en ese signo mínimo que se corresponde con el liú, número seis chino que significa "muerte, olvido"^[40]17:

7
paper corpusSignosTxtLongLines575 - : En el caso del español, como antes se mencionó, existen investigaciones sobre conciencia morfológica, incluso trabajos teóricos sobre ella (^[57]Mínguez, 2018), si bien son poco numerosas y, por tanto, con razonables lagunas que ir cubriendo con nuevos estudios. Es importante porque en el área del lenguaje, y de la morfología en particular, los resultados para unas lenguas no representan necesariamente lo que suceda en otras. Así, algunos resultados para el chino pueden no suponerse para el inglés (^[58]McBride-Chang et al ., 2005) o los del inglés para el español, por ejemplo, pues se trata de dos lenguas muy distintas en términos morfológicos. Es preciso, por tanto, desarrollar la investigación en esta última lengua.

Evaluando al candidato chino:


3) lenguas: 4 (*)
4) ˜antonio: 3
6) hablan: 3
7) pepe: 3

chino
Lengua: spa
Frec: 46
Docs: 20
Nombre propio: / 46 = 0%
Coocurrencias con glosario: 1
Puntaje: 1.733 = (1 + (1+3.8073549220576) / (1+5.55458885167764)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
chino
: (7) #Su familia es de origen chino y, por tanto, es un torero excelente (Montolío, 1998: 32-33).
: Lan, W. (2004). El anglicismo en el léxico chino mandarín y en el léxico español su incidencia en la enseñanza-aprendizaje de español como lengua extranjera. Tesis de doctorado, Universidad Complutense de Madrid, Madrid, España.
: Zou, X. (2015). El aspecto en chino. Clases de eventos y operadores aspectuales. Tesis doctoral, Universidad Autónoma de Madrid, Madrid, España.