Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) combinado (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: combinado


Is in goldstandard

1
paper CH_corpusLogostxt52 - : En (13), el hablante con pero, en posición interior, pone en relación dos actos que en realidad se contraponen. En el primero, en su respuesta parece aceptar el tópico de la pregunta hecha por el entrevistador sobre el estado del tiempo; sin embargo, introduce el segundo acto, combinado con mirá, para enfatizar las razones que sustentan lo contrario a lo dicho en el primer enunciado: está haciendo mucho frío . En el siguiente ejemplo (14), mirá, antecedido de la interjección ay, aparece en el interior de la estructura enunciativa e indica la actitud afectiva de fuerte impresión que causa en el hablante la mención de estos temas.

2
paper CH_corpusLogostxt52 - : Aparece principalmente en posición inicial, ya sea de intervención iniciativa o reactivo iniciativa, o en posición interior, generalmente en construcción parentética (entre pausas), aunque puede aparecer integrado al enunciado mediante la conjunción que, o combinado con vocativos u otros marcadores: ah, ¡ay!, dizque, eh, entonces, es que, oíste, pero, pues, ve, y . Se emite en las diferentes posiciones con tono de suspensión, salvo cuando se usa con valor interjectivo para expresar emociones.

3
paper CH_corpusRLAtxt40 - : [2]vol.46 número2 [3]LA EFECTIVIDAD DE UN MODELO DE APRENDIZAJE COMBINADO PARA LA ENSEÑANZA DEL INGLÉS COMO LENGUA EXTRANJERA: ESTUDIO EMPÍRICO [next0 .gif] [4] índice de autores [5]índice de materia [6]búsqueda de artículos [7]Home Page [8]lista alfabética de revistas

4
paper CH_corpusRLAtxt39 - : LA EFECTIVIDAD DE UN MODELO DE APRENDIZAJE COMBINADO PARA LA ENSEÑANZA DEL INGLÉS^[25]1 COMO LENGUA EXTRANJERA: ESTUDIO EMPÍRICO

5
paper CH_corpusRLAtxt39 - : El Aprendizaje Combinado es una modalidad semipresencial de estudios que incluye tanto formación no presencial como formación presencial . Combina los componentes de la enseñanza virtual (aulas virtuales, herramientas informáticas, internet) con la posibilidad de disponer de un profesor como tutor de los cursos (Coaten, 2003; Marsh et al., 2003; Valiathan, 2002). Graham (2006) define este término como la unión de dos modelos, hasta hace un tiempo separados, de enseñanza y aprendizaje: “sistemas de aprendizaje presencial tradicional (cara a cara) y sistemas de aprendizaje distribuido” y enfatiza el rol que las tecnologías basadas en el uso del computador cumplen en el Aprendizaje Combinado.

6
paper CH_corpusRLAtxt119 - : El cociente de probabilidad combinado (OLR) es el producto de sus cocientes (LRs ) asociados. Así, por ejemplo, dado un cociente de probabilidad (LR) de 3 de una pieza de evidencia fonética forense, y un LR de 4.2 de una segunda pieza de evidencia independiente de la primera, el cociente combinado es (3 x 4,2 = ) 12,6.

7
paper CH_corpusRLAtxt142 - : En cuanto a sortir, cuando se utiliza combinado con un nombre referido a una afección (un grano, una verruga, etc .), normalmente significa que ésta aparece en una superficie externa (un gra al braç 'un grano en el brazo') o interna (una llaga a l'estómac 'una úlcera en el estómago'), pero sin implicar que ya existía internamente y que se ha desplazado hacia fuera (como se ha visto en 2.1, se ha perdido el valor de trayecto propio del verbo en su uso prototípico). Esto es muy claro cuando se expresan lesiones o anomalías físicas, especialmente de la piel. Además, estas afecciones generalmente están provocadas por el propio organismo de la persona, como se ve en (22a), o son reacciones del cuerpo, no inmediatas, a una causa externa, como en (22b). Esto explica que frases como las de (23) no sean posibles, puesto que se trata de afecciones causadas directamente por un factor externo:

8
paper CH_corpusRLAtxt38 - : [2]vol.46 número2 [3]INTERFAZ COMPUTACIONAL DE APOYO AL ANÁLISIS TEXTUAL: “EL MANCHADOR DE TEXTOS” [4]LA EFECTIVIDAD DE UN MODELO DE APRENDIZAJE COMBINADO PARA LA ENSEÑANZA DEL INGLÉS COMO LENGUA EXTRANJERA: ESTUDIO EMPÍRICO [5] índice de autores [6]índice de materia [7]búsqueda de artículos [8]Home Page [9]lista alfabética de revistas

9
paper CH_corpusSignostxt412 - : En síntesis, para acceder al reconocimiento y clasificación de las metáforas simples y sus redes, tomaré como base los enfoques semántico-cognitivo y lingüístico-gramatical, conjuntamente con el análisis del contexto, que es una propuesta analítica motivada por el AID (Bolívar, 2007). Siguiendo esta misma orientación de análisis combinado, interpretaré los resultados considerando tres niveles equiparables a las metafunciones de la cláusula (Halliday, 1994), a saber: a ) el de la realidad que se construye metafóricamente en el discurso cuando el emisor habla de un tópico en particular relacionado con ‘socialismo’; b) el nivel interactivo (AID de Bolívar, 2007), que es la relación que establece el emisor con sus interlocutores a partir de las redes de metáforas asociadas con la palabra socialismo y; c) un nivel textual, que describe cómo se organiza la información en las redes de metáforas cuando el término central de comparación es ‘socialismo’.

10
paper CH_corpusSignostxt556 - : Para la expresión de la aceptación la partícula más usada en nuestro corpus es vale, elemento prestado del español, a veces adaptado al catalán val e intensificado mediante la repetición de ‘es’: valee; de ‘as’, vaaal, vaaale y combinado con otros elementos discursivos: ahh vale: vale tranqui ; osigui vale [o sea, vale], entre otros.

11
paper CO_Íkalatxt37 - : Los TT aparecen por lo general en cursivas. En ocasiones son las comillas las que permiten distinguir las traducciones, y con menos frecuencia, las mayúsculas y los paréntesis. Estos caracteres se presentan generalmente en todo el texto, ya sea comillas en cada una de las líneas, o todo el texto en cursiva. En otros casos, estos caracteres ortotipográficos sólo distinguen el nombre del periódico TO o el título de la noticia. También se observa el uso combinado de los caracteres en el orden siguiente: cursiva / comillas, cursiva / paréntesis y cursiva / mayúscula (este uso combinado corresponde a ''Otro' en la tabla anterior ).

12
paper VE_BoletindeLinguisticatxt64 - : En la primera se expresa una condición real o posible, por medio del sufijo –to añadido al infinitivo pasado [...] La segunda variedad es parecida a la anterior, pero tiene un ingrediente más o menos fuerte de incertidumbre, expresado mediante el sufijo -maanompo, que combina con el infinitivo de la oración principal. [...] La tercera variedad de la subordinación condicional indica la imposibilidad o irrealidad del evento señalado en la oración principal. Formalmente, se diferencia de la construcción anterior en que se añade el sufijo –rüpuo a la expresión condicional introducida en la subordinada, formándose el sufijo combinado –toorüpuo (Mosonyi 2000: 439 ).

13
paper VE_Letrastxt214 - : El corpus combinado está constituido por (10) variados ejemplos que nos permiten tener una representación general del comportamiento de la expresión metafórica ‘burro’ para referirse a una persona que se juzga ignorante. Como unidad de análisis, tenemos segmentos discursivos cortos y extensos en los que se haga alusión a una persona ignorante a través de la expresión ‘burro’. Es de destacar que no vimos necesario ampliar el corpus, ya que los esquemas de personificación y despersonificación en dicha expresión no varían. Se mantendrían en una constante sea cual fueren el número de casos. A continuación, presentamos los ejemplos combinados:

14
paper VE_Núcleotxt105 - : 14. Morales, S. y Ferreira, A. (2008). La efectividad de un modelo de aprendizaje combinado para la enseñanza del inglés como lengua extranjera: Estudio empírico . RLA: Revista de Lingüística Teórica y Aplicada [versión en línea], 46(2), 95-118. Disponible: [62]http://www.scielo.cl/pdf/rla/v46n2/art06.pdf [ [63]Links ]

Evaluando al candidato combinado:


1) aprendizaje: 9
2) vale: 5
3) expresión: 5 (*)
5) efectividad: 4 (*)
6) extranjera: 4 (*)
7) sufijo: 4 (*)
8) índice: 4
11) cociente: 3 (*)
15) enseñanza: 3 (*)
17) redes: 3
18) metáforas: 3 (*)
19) caracteres: 3

combinado
Lengua: spa
Frec: 142
Docs: 93
Nombre propio: 1 / 142 = 0%
Coocurrencias con glosario: 7
Puntaje: 7.818 = (7 + (1+5.6724253419715) / (1+7.15987133677839)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
combinado
: García, J. & Ferreira, A. (2010). Entrenamiento en estrategias de aprendizaje de inglés como lengua extranjera en un contexto de aprendizaje combinado. Revista Nebrija de Lingüística Aplicada, 8 (4), 17- 4.
: La [28]Tabla I muestra de manera sucinta las metodologías para cada grupo sobre la base de los postulados de Hinkelman (2004) en relación al modelo de Aprendizaje Combinado, en el cual se basó el diseño del módulo de intervención lingüística de esta investigación.
: Morales, S. & Ferreira, A. (2008). La efectividad de un modelo de aprendizaje combinado para la enseñanza del inglés como lengua extranjera: estudio empírico. RLA 6 (2), 95-11.
: Palabras clave: la infusión de la tecnología dentro del currículo, aprendizaje combinado, aprendizaje en línea, enseñanza y aprendizaje, roles del docente y opiniones hacia el aprendizaje combinado.
: Se identifican registros de construcciones sintácticas conformadas por el auxiliar ser en subjuntivo combinado con un verbo en participio (^[105]Montes, 1976a): si el oro fuera valido más hoy, yo fuera sido más rico.
: Si el gerundio fuere combinado en frase verbal con los verbos ir y estar, se forma en castellano la conjugación iterativa que indica duración, frecuencia de actos ó sucesión de hechos progresivos. Así suplimos la falta de desinencias verbales de lo iterativo” (Gámez Marín 1910: 87).