Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) convención (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: convención


Is in goldstandard

1
paper corpusSignosTxtLongLines143 - : De esta forma, tal como lo adelanta el título, lo gentil se vuelve oscuro y el relato antipoliciaco se transforma en una inversión paródica de la narración de detectives. Asimismo, como ha precisado Alonso ([42]1980) , este tipo de texto "al cambiar roles del detective y del malhechor anula las distancias y admite como posible el triunfo del último sobre el primero, transgrediendo la convención clásica del verosímil policial según el cual todo criminal debe ser castigado" ([43]Alonso,1980 :27 )^4. Este último recurso narrativo no sólo manifiesta una desconfianza en una Justicia que castigue al verdadero criminal de un delito^5, sino que también expresa una falta de credibilidad en el discurso institucional contemporáneo (otra característica con la que se ha discutido la llamada postmodernidad) ([44]Lyotard, 1979).

2
paper corpusSignosTxtLongLines163 - : Un recurso habitual en la máquina aguda del Buscón es aquel que Bousoño (1976) denomina ruptura de sistemas, que consiste en la desautomatización de una convención (Bousoño, 1976: 493 ; Arellano, 2003). Por ejemplo, cuando el pícaro describe el fin de la amistad de conveniencia con el ama de Alcalá, dice lo siguiente: "Quedamos enemigos como gatos y gatos, que en despensa es peor que gatos y perros" (Quevedo, 1997: 103). En esta expresión se está jugando con la conocida frase hecha "como perros y gatos", cuya lógica se rompe para dar lugar a la ene– mistad de "gatos y gatos"; se trata de una referencia misteriosa que se resuelve al darnos cuenta de que en gatos funciona una dilogía, ya que esta palabra en germanía significaba ladrón: la enemistad entre ladrones es aún mayor que la proverbial entre gatos y perros.

3
paper corpusSignosTxtLongLines170 - : Aparentemente P1 y P2 son bastante inteligibles y naturales. Pero esto es una ilusión derivada del hecho de que, por simple convención, los símbolos conceptuales se han etiquetados con palabras del lenguaje natural, ¡cuyo significado conocemos muy bien! No olvidemos, sin embargo, que los símbolos mentales son arbitrarios y diferentes de los del lenguaje natural, de modo que las siguientes proposiciones reflejarían igualmente el significado de "María le dio un libro viejo a Federico":

4
paper corpusSignosTxtLongLines188 - : ^[53]5 Adopto la convención de marcar a un evento entre corchetes dobles; esto es, [[entrar]] representa al evento en el mundo denotado por una expresión lingüística .

5
paper corpusSignosTxtLongLines339 - : La dislocación a la derecha del SN sujeto está determinada por una convención distribucional del acento nuclear neutro: “se coloca en la última palabra del grupo (o constituyente) melódico” (Zubizarreta, 1999: 4229), es decir, en la última palabra delante de un punto, punto y coma o coma . Consecuencia de lo anterior, el llamado foco neutro debe situarse en la última posición del grupo prosódico, fenómeno característico, por otra parte, de las lenguas de predicación inicial (Van Valin & LaPolla, 2004), como el español.

6
paper corpusSignosTxtLongLines510 - : ^1En lo sucesivo, adopto la siguiente convención tipográfica: (a ) resalto en cursiva el pronombre relativo, grupo relativo o adverbio relativo que, desprovisto de marcas de caso sintáctico, introduce la oración subordinada; (b) resalto en negrita los elementos que transmiten caso sintáctico explícito, como los grupos relativos con preposición, los pronombres reasuntivos o los SDs reasuntivos; y (c) subrayo con punteado los antecedentes, de ser expresos (i. e. el sintagma nominal para las oraciones de relativo explicativas y el núcleo nominal para las especificativas).

7
paper corpusSignosTxtLongLines58 - : Este espacio, ordenado de acuerdo con sus propias pautas de racionalidad, llamativamente se enfrenta al caos: el límite entre orden y caos en San José no se distingue, o más bien, resulta difícil de determinar para un extranjero, que lo percibe y analiza de acuerdo con las pautas del "orden" latinoamericano (Santiaguino). El poder, la convención, la racionalidad, el orden, se ve amenazado por otro polo: la fragmentación, la rebelión, el instinto, la irracionalidad, el caos . El tono familiar o popular de la novela se puede considerar un intento de naturalizar y con ello disimular ese proceso.

8
paper corpusSignosTxtLongLines58 - : En esta novela se advierte, en el plano macroestructural, una confusión formal entre los distintos niveles del relato: el agente narrador se desvirtúa, mientras que la focalización se mantiene; la diégesis se debe reestructurar como metadiégesis. Por otra parte, la presencia de los microrrelatos (ya mencionamos las metalepsis -historias intercaladas-) contribuye a instaurar este discurso fragmentario: el lenguaje manifiesta la configuración estructural de determinadas clases, grupos o formas sociales cuya función establece su lógica, las pautas, el orden apropiado, en síntesis, lo institucionaliza: "Lo que sí entiendo es que el lenguaje es una convención: las palabras son sólo el uso que yo les asigno, instrumentos que empleo según me acomoden . El lenguaje, las palabras, a fin de cuentas son un disfraz. Y todo lo que uno dice o viste es, finalmente, literatura" (p. 122). Así tenemos:

Evaluando al candidato convención:


1) gatos: 8
2) lenguaje: 5 (*)
3) relativo: 4
8) pautas: 3
9) palabras: 3 (*)

convención
Lengua: spa
Frec: 31
Docs: 25
Nombre propio: / 31 = 0%
Coocurrencias con glosario: 2
Puntaje: 2.931 = (2 + (1+4.58496250072116) / (1+5)));
Rechazado: mal tf-df: 124;

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
convención
: Se efectuó una segmentación clausular de cada texto para identificar los tipos de procesos representados. En primer lugar se segmentó el propio texto en complejos clausulares y cláusulas simples siguiendo la convención indicada por ^[73]Halliday y Mathiessen (2004).