Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) convention (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: convention


Is in goldstandard

1
paper corpusSignosTxtLongLines295 - : As I have argued above, genres are conceived as resources that allow us to operate in society and to achieve social goals (Martin, 2000). From this perspective, we could say that a culture is composed of the totality of its staged and purposeful activities or social processes. Genres are functional because their overall pattern is not random or arbitrary: each genre is as it is because its structure has proved effective to achieve its purpose(s). In this sense, the structure is a facilitating convention: "the text has identifiable parts precisely because these steps enable the interactants to achieve the social purpose" (Painter, 2001: 170 ).

2
paper corpusSignosTxtLongLines400 - : These constructs will next be used to model the Spanish pronominal clitic and verb-ending systems and to distinguish the varied types of relationships they include at the semantic, morphological, and morphotactic levels. An ad hoc typographical convention will be used to identify which linguistic level each representation belongs to: semantic categories (e .g., ‘number’) will take small capitals; semantic features (e.g., ‘singular’) will be bound by inverted commas; and morphological representations (e.g., lo) will be labeled in italics.

3
paper corpusSignosTxtLongLines453 - : The second construction that we want to discuss in this section is 'It Wouldn’t Kill You to X' (e.g. 'It wouldn’t kill you to help out once in a while'; [101]http://www.ldoceonline.com/dictionary/kill_1), which ^[102]Ruiz de Mendoza and Galera (2014) have briefly analyzed as a hyperbolic version of 'It Wouldn’t Do You Harm to X', which is a form of intensified litotes. Both constructional variants are used to challenge people to take the course of action that the speaker desires or that he thinks it is wise or appropriate for the hearer. This challenge, as the cited authors note, is based on social convention: we are not supposed to ask people to do anything that will be harmful to them . So, clarifying that there is no possible harm involved in the desired course of action becomes the pragmatic equivalent of asking the hearer to take such a course of action. However, there is more to this construction than has been noted in ^[103]Ruiz de Mendoza and Galera (2014). First, while it is true

4
paper corpusSignosTxtLongLines453 - : This section concentrates on offers in English. Such an illocutionary category (i.e. ‘offering’)is based on the social convention whereby we are expected to act in ways that are beneficial to other people. This social convention underlies what ^[108]Leech (1983) called the cost-benefit pragmatic scale within his theory of politeness: polite acts are those in which we maximize benefit and minimize cost to others . But the social convention is more complex. An accurate (and technical) formulation is provided in ^[109]Ruiz de Mendoza and Baicchi (2007) under the label of Cost-Benefit Cognitive Model. Here, for the sake of simplicity, we sketch out, in a non-technical way, some of its central assumptions:(i) if we identify a state of affairs that is not beneficial to other people, we should alter it in such a way that it becomes beneficial to them; (ii) if we are aware of a state of affairs that could be of benefit to others, we should do our best to bring it about, but (iii) if we suspect that

Evaluando al candidato convention:


4) semantic: 3 (*)
6) wouldn: 3
7) achieve: 3
8) mendoza: 3
9) beneficial: 3
11) ruiz: 3

convention
Lengua: eng
Frec: 12
Docs: 10
Nombre propio: / 12 = 0%
Coocurrencias con glosario: 1
Puntaje: 2.116 = (1 + (1+4.24792751344359) / (1+3.70043971814109)));
Rechazado: mal tf-df: 120;

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
convention
: Tarone, E. (1977). Conscious communication strategies in interlanguage: A progress report. In D. H. Brown (Ed.), 11th Annual Convention of Teachers of English to Speakers of Other Languages (pp. 194-203). Washington, D.C.: TESOL.