Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) estratificación (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: estratificación


Is in goldstandard

1
paper corpusSignosTxtLongLines362 - : Siguiendo el sistema de estratificación del Proyecto PRESEEA, se estratificó a la muestra de sujetos de acuerdo con sus respectivos niveles de instrucción, es decir, según la equivalencia entre los niveles de estudios básico, secundario y superior con los estratos sociales bajo, medio y alto, respectivamente . Sin embargo, con el propósito de garantizar la homogeneidad en la composición de los distintos estratos de la muestra y, por tanto, la representatividad de los mismos en relación con la población analizada, se complementó dicho sistema de estratificación con el procedimiento de estratificación empleado por el proyecto de Estudio Sociolingüístico del Español de Chile (ESECH)[33]^6, que se basa en el procedimiento sugerido por Prieto (1995-1996). Dicho sistema de estratificación considera una escala de estatus socioeconómico que contempla las siguientes variables independientes: nivel educacional, categoría ocupacional y calidad ambiental de la zona de residencia. Asimismo, para asegurar

2
paper corpusSignosTxtLongLines448 - : Para la estratificación de los sujetos que conforman la muestra del estudio, se empleó el sistema de adscripción de estatus social empleado en ESECH que se basa en la asignación del puntaje -que se indica entre paréntesis- a los informantes, de acuerdo con las siguientes variables: a ) nivel educacional (3), b) profesión u ocupación (2) y c) comuna de residencia (1). La explicación en detalle de dichas variables se encuentra en San Martín y Guerrero (2015), cuya propuesta considera diferentes estudios acerca de la realidad socioeconómica chilena (ADIMARK, 2003; ICCOM, 2005; AIM, 2008)[28]^[4]. A partir de la asignación de los mencionados puntajes, se distinguieron cuatro grupos socioeconómicos, definidos según los rangos siguientes: a) Medio alto (MA): 42-36, b) Medio (M): 35- 27, c) Medio bajo (MB): 26-18 y d) Bajo (B): 17-6. El intervalo de cada rango responde a la mayor coincidencia con los puntajes que han establecido los estudios sociológicos y de mercado para la clasificación de

3
paper corpusSignosTxtLongLines448 - : [43][4] Cabe precisar que el modelo de nivel socioeconómico fue adaptado de estos estudios de mercado en función de los objetivos que se propone el grupo ESECH, que busca definir un perfil más bien sociocultural de la comunidad lingüística en estudio. En consideración a esto, para la estratificación socioeconómica, una de las variables más determinantes fue el nivel educacional y, por esta razón, es la que asigna el mayor puntaje . Asimismo, el nivel de ingresos demuestra muy poca relevancia para los estudios de mercado antes mencionados, por ello no fue considerado en la determinación de los perfiles socioeconómicos.

4
paper corpusSignosTxtLongLines520 - : Siguiendo el sistema de estratificación del Proyecto PRESEEA, la muestra se estratificó de acuerdo con sus respectivos niveles de instrucción, es decir, según la equivalencia entre los niveles de estudios básico, secundario y superior con los niveles sociales bajo, medio y alto, respectivamente . Además, con el propósito de garantizar la homogeneidad en la composición de los distintos estratos de la muestra y, por lo tanto, la representatividad de los mismos, se complementó dicho sistema de estratificación con el procedimiento de estratificación empleado por el proyecto de Estudio Sociolingüístico del Español de Chile, ESECH (^[68]San Martín & Guerrero, 2015).

5
paper corpusSignosTxtLongLines520 - : De acuerdo con ^[81]Silva-Corvalán (2001), el uso de determinadas variables lingüísticas se considera prestigioso, es decir, adquiere un valor positivo puesto que facilita el ascenso en la escala social y, además, se trata de formas lingüísticas aceptadas por las gramáticas normativas, por lo que generalmente son asociadas a la clase media alta culta. A este respecto, ^[82]Coates (2009) señala que las investigaciones sociolingüísticas clásicas -la de Labov en Nueva York y la de Trudgill en Norwich - que estudiaron variaciones lingüísticas en relación con variables extralingüísticas, revelaron una clara estratificación social y dieron lugar a dos conceptos: el de ‘prestigio’ y el de ‘estigma’ . El primero se relaciona con las formas lingüísticas que suelen emplear los grupos sociales de más alto estatus, por lo que en el proceso de estandarización se llega a la noción de ‘correcto’. El ‘estigma’, por el contrario, se relaciona con las formas no estándares. Conforme

6
paper corpusSignosTxtLongLines572 - : Uno de los objetivos principales del PRESEEA es reunir un gran corpus de lengua española hablada con una serie de parámetros comunes, de manera que sean fácilmente comparables las investigaciones sobre sus muestras. Se aplica una misma metodología sociolingüística en una amplia red de ciudades de Hispanoamérica y de España (^[97]Moreno Fernández, 1996; ^[98]Cestero, 2012b; ^[99]Moreno Fernández & Cestero, en prensa). Para recoger las muestras de habla se parte de una estratificación de la población en función de tres factores sociales: sexo, edad y nivel de estudios . Se realizan entrevistas semidirigidas a partir de módulos temáticos que permiten homogeneidad en el tratamiento de temas (el tiempo, lugar donde se vive, familia y amistad, costumbres, peligro de muerte, anécdotas importantes en la vida, deseo de mejora económica) y en la recogida de distintas secuencias textuales (expositivas, narrativas, descriptivas, argumentativas, etc.), de las que solo se analizan las intervenciones del

7
paper corpusSignosTxtLongLines82 - : Sólo la hermosura de la nave puede conducir al viajero^4: Ulises siempre vivo en su peregrinar sin puerto. Es la máquina que surca las aguas, la que puede despojarse de la gravidez de su cuerpo y devenir ingrávida en el mar^5. Lo duro de la nave se hace alado; el dolor que carga "al portar las multitudes" (Mistral, 1978: 22), es liberado en la extraña producción de este bloque hombre-tierra. El viaje-vuelo por "el mar, que es el gran vivo" (Mistral, 1978: 51), por la materia "no humanizada y feliz" (Mistral, 1978: 23), posibilita pensar una dimensión de la tierra en la escritura mistraliana^6. En este contexto, adviene como correlato la sutura del fenómeno producido en la tierra por el ejercicio del hombre; estoy refiriéndome a la estratificación, donde esta tierra molecular ha sido capturada por códigos y territorios diversos, constituyendo "moléculas más o menos grandes en el cuerpo de la tierra" (Deleuze, 1990: 48 ) y haciendo entrar las materias no formadas en conjuntos molares^7. Lo que

Evaluando al candidato estratificación:


2) variables: 6 (*)
5) lingüísticas: 4 (*)
8) sociales: 4
10) esech: 4
17) estratos: 3
18) preseea: 3 (*)
20) educacional: 3

estratificación
Lengua: spa
Frec: 42
Docs: 23
Nombre propio: / 42 = 0%
Coocurrencias con glosario: 3
Puntaje: 3.904 = (3 + (1+4.8073549220576) / (1+5.4262647547021)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
estratificación
: Mateo García, M. (1998). Disponibilidad léxica en el COU almeriense. Estudio de estratificación social. Almería: Universidad de Almería.
: San Martín, A. & Guerrero, S. (2015). Estudio Sociolingüístico del Español de Chile (ESECH): Recogida y estratificación del corpus de Santiago. Boletín de Filología, L(1), 221-247.