Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) expresión (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: expresión


Is in goldstandard

1
paper corpusSignosTxtLongLines1 - : La actitud del poeta es la de rebeldía, desvío, que supone también el sufrimiento de la marginación, aceptado como expresión de dignidad suprema: comparte con Góngora la actitud orgullosa del poeta que adquiere honra haciéndose oscuro (incomprensible, ajeno ) a los ignorantes. Decía Góngora en la «Carta en respuesta a la que le escribieron»[28]^5: demás que honra me ha causado hacerme escuro a los ignorantes» y terminaba con una nota de desprecio y displicencia para sus enemigos:

2
paper corpusSignosTxtLongLines1 - : La segunda unidad presenta la reacción del poeta a lo expuesto en la primera. La expresión temporal introducida por el adverbio de tiempo «Ya restituye» liga esta parte a lo anterior, como una continuación contrastiva, a la vez que marca una diferencia estructural: es una segunda fase .

3
paper corpusSignosTxtLongLines10 - : La lista es extensa y conviven en ella elementos heterogéneos que intentan dar expresión verbal a un complejo mundo de intereses y valores que dan sentido a la singular existencia del yo lírico:

4
paper corpusSignosTxtLongLines100 - : El examen del nivel metaficticio de la obra permite establecer la razón más importante que explicaría la inclusión de la nota final. Considerando que el apéndice enfatiza la inteligibilidad del mensaje inscrito en la cueva, lo que en primera instancia pareció ser un accidente de la naturaleza se convierte, por medio de la re-interpretación, en un texto significativo conformado por antiguos caracteres etíopes, arábicos y egipcios. Su significado alude, respectivamente, al carácter "oscuro" de la región de Tsalal, la aversión que los nativos experimentan frente a "lo blanco", y la localización "sureña" del área. De este modo, al crear un editor que actúa como la extensión de su ego reflexivo, Poe indirectamente enfatiza la preeminencia de los artefactos culturales sobre los fenómenos naturales. Evidentemente, la expresión más sofisticada de este tipo de artefactos es el lenguaje escrito . En el Capítulo XXIII los caracteres originan un mensaje cuyo significado íntegro depende de la imagen

5
paper corpusSignosTxtLongLines109 - : Además de la terminología, se utilizan en el nivel léxico combinaciones de palabras o colocaciones que, por su recurrencia en determinados discursos profesionales, caracterizan la forma de expresión en estos ámbitos. En el texto de economía que nos sirve de referencia, observamos, por ejemplo, parejas de adjetivos, como "sostenible y generador", verbos, "conseguir y mantener" o grupos de sustantivos, "la eficacia, la transparencia y la credibilidad", muy fijados en el estilo del lenguaje económico. También se emplean modos de expresión cercanos a la fraseología, que caracterizan la "jerga" de los economistas:

6
paper corpusSignosTxtLongLines109 - : Cada profesión y cada disciplina del saber tiene una determinada manera de ver la realidad. La integración en una profesión significa aprender a cómo discernir los hechos relevantes del mundo circundante, aprender a establecer las relaciones, características de ese ámbito, entre factores distintos. La lengua, los textos y la interacción ayudan en este proceso de construcción. El uso lingüístico en cada disciplina se desarrolla como un medio de expresión de este punto de vista profesional de la realidad: por ejemplo, la terminología en economía, la forma del texto económico y el contenido del discurso económico se han desarrollado como un medio de tratar con la realidad de una manera apropiada a los objetivos económicos .

7
paper corpusSignosTxtLongLines118 - : Las palabras que marcan la prohibición para el niño representan la mecanización del lenguaje. La orden ha de cumplirse, pero la expresión implica una repetición que contribuye a la pérdida de su significado original y se transforma, por lo tanto, en una expresión vacía . La repetición provoca la desintegración del sentido que se desea transmitir.

8
paper corpusSignosTxtLongLines141 - : ejecuta el gesto en dirección a Ana con la intención de ser vista por ella y que el deíctico necesita por definición ir acompañado de alguna expresión no-verbal voluntaria: se trata de precisar el significado del término , cuyo uso en el contexto de una campaña electoral es muy reciente en Chile . La repetición verbal que sigue, hecha por Ana en su respuesta, <>, es solamente una confirmación de lo dicho anteriormente, casi como en un eco, y no se acompaña de gesto. El conjunto así formado por los enunciados (a), (b) y (c) y los gestos (i) y (ii) funciona como un todo significante estructurado alrededor del término y de las reacciones que éste provoca. Como se indicó más arriba, la anécdota de las es relatada por Ana y recibida por Cecilia en un tono humorístico y de complicidad, sugiriendo un conocimiento común de lo que está implicado en el uso de este artículo por los candidatos presidenciales.

9
paper corpusSignosTxtLongLines145 - : Además en el Villancico II claramente se establece una relación de adoración intelectual entre la Virgen y la voz autoral. La Virgen es "Alta mente culta", venerada no por fieles que afincan su creencia en el sentimiento llano e incuestionable de la fe, sino por otras mentes. La expresión intelectual de la creencia encuentra total validación en tanto es felizmente recibida y propiciada por María:

10
paper corpusSignosTxtLongLines153 - : Los llamados verbos conectores corresponden básicamente a los verbos copulativos y pseudocopulativos de la gramática tradicional. Según Lorente ([64]2002), estos verbos expresan básicamente relaciones de equivalencia, igualdad, similitud, dependencia o atribuyen cualidades o valores. Aunque se sostiene que estos verbos tampoco tienen per se un valor especializado, se argumenta que son básicos para la expresión de cualquier tipo de conocimiento, es decir, las afirmaciones sobre la igualdad o la identificación de referentes no pueden generarse sin el conocimiento de una materia . En este sentido, se explica que, a pesar de que los verbos conectores no son verbos especializados, forman parte de lo que Lorente ([65]2002) denomina Unidades de Conocimiento Especializado (UCE). Otros verbos que según la autora se incluirían dentro de la categoría de los verbos conectores, son los verbos de las operaciones metalingüísticas o los verbos que aparecen en las definiciones de conceptos.

11
paper corpusSignosTxtLongLines158 - : "El término función textual señala el propósito comunicativo del hablante expresado en el texto con determinados recursos, válidos convencionalmente, es decir, establecidos en la comunidad comunicativa. Se trata, pues, del propósito del emisor, que debe reconocer el receptor, por decirlo de algún modo, la indicación del emisor al receptor acerca de cómo debe entender el texto, por ejemplo, como un texto informativo o apelativo. Esta definición de función textual se corresponde ampliamente con el concepto teórico del acto ilocutivo, en tanto conecta de manera similar el aspecto intencional y el convencional de las acciones lingüísticas. Como el acto ilocutivo establece el carácter accional de una expresión, así la función textual determina el modo comunicativo del texto, esto es, el tipo de contacto comunicativo expresado por el productor frente al interlocutor"^[31]5 .

12
paper corpusSignosTxtLongLines184 - : El Esquema 2 se caracteriza porque el sintagma nominal que funciona como sujeto de la cláusula incluye la entidad evaluada y la categoría evaluadora. Los verbos son epistémicos y se encuentran en voz pasiva. La categoría evaluadora se realiza mediante una expresión cuantificadora (‘todas’, ‘mayor’) que modifica al sintagma nominal, cuyo referente es la entidad evaluada . Ejemplos de estos casos, se entregan en el [37]Cuadro 2.

13
paper corpusSignosTxtLongLines186 - : El empleo de ‘poder’ y ‘soler’ también distingue a los géneros analizados entre s. La forma ‘soler’ para la expresión de la probabilidad solo se emplea en los libros de texto y manuales: “suelen ser”, “suele llamarse”, “suele definir”, “suele apreciar” . El auxiliar ‘poder’ con valor epistémico se emplea con formas de presente y condicional en los textos didácticos: “podemos decir que”, “pueden considerarse”, “podemos considerar”, “podría decir”. En cambio, es más frecuente el futuro en este modal en los textos divulgativos y directivos: “podremos/podrán ver”, lo cual pone de manifiesto la orientación argumentativa y directiva en estos textos.

14
paper corpusSignosTxtLongLines186 - : En cuanto a la expresión manifiesta de la argumentación, se observa, pues, que el género que menos variación gramatical presenta es el género divulgativo . Por su parte, los textos didácticos muestran usos específicos en este sentido, como se aprecia en las combinaciones particulares para expresar la hipótesis o la preferencia por determinados conectores y marcadores (contra)argumentativos frente a otros.

15
paper corpusSignosTxtLongLines186 - : La modalización también asemeja los textos de los géneros didáctico y directivo en el conjunto de textos analizados frente a los textos de género divulgativo. En el caso del género didáctico, la expresión de la necesidad va ligada al imperativo de la adquisición del conocimiento y se realiza con formas lingüísticas (como “ha de entenderse”, “hay que tener en cuenta”, etc.) que ponen de relieve el quehacer pedagógico; la expresión de la probabilidad con modales como ‘poder’ o ‘soler’ muestra en los manuales escolares el grado de consenso alcanzado en la comunidad científica sobre el saber que se enseña ; se busca además incluir al aprendiz en este saber con el uso de estas formas en primera persona del plural.

16
paper corpusSignosTxtLongLines188 - : Es claro que en cualquier caso –esto es, incluso en los pares que pueden ser relacionados por Medio[E] bidireccionalmente– la descripción eventiva más específica con respecto al subevento compartido e[Z] es siempre d(e[G]). Asimismo, la expresión de la relación Medio[E] (e[M], e[G]) en una forma SGC[C-MEDIO] es constante; esto es, la descripción eventiva d(e[M] ) se expresa en la cláusula principal y d(eG) en FG.

17
paper corpusSignosTxtLongLines193 - : El uso delmarcador de modalidad ‘no sé’ (.32) ya ha sido discutido en su uso al inicio del turno de la voz informativa en la sección anterior. Se puede agregar que se utiliza, además, para marcar cortesía encubierta, dado que la voz informativa quiere “ser intencionalmente ambigua” a fin de preservar su imagen negativa. En (25), esta estrategia está apoyada por la expresión ‘digo yo’, que proviene de una razón modal de actitud subjetiva: la inseguridad en el hablar que hace frecuente la utilización de elementos referidos a ‘esa es mi opinión’ (Fuentes, 1996 ).

18
paper corpusSignosTxtLongLines194 - : ^[56]6 De acuerdo con Lightbown (1998), “El hecho de que el estudiante no haga un cambio en el error en su respuesta inmediata no puede ser tomado como evidencia de que no hay efecto de algún tipo de feedback. Tampoco una respuesta corregida puede ser tomada como evidencia de que una forma más correcta o avanzada ha sido integrada a la interlengua del estudiante. No obstante, una expresión reformulada por parte del estudiante da indicios para creer que la correlación entre la forma del estudiante y la forma final se ha notado, ello implica un paso hacia la adquisición” (Lightbown, 1998: 193 ).

19
paper corpusSignosTxtLongLines2 - : "Palabras serenas" juzga lo realizado hasta el momento como "un listado de sangre con hiel". Listado es el recuento de los hechos del pasado, uno a uno, y todos ellos marcados con el signo negativo de la amargura. Pese a la presencia amenazante de la muerte el texto despliega un nuevo sentir. Una auténtica conversión ha tenido lugar: "mudemos ya por el verso sonriente". El resultado de la conversión es la capacidad de comprender al que confía en lo divino y al que "rompe a cantar". Cantar que es simple canto expresión de alegría y canto que es la creación poética, que es el "verso sonriente" que surge del reconocer y alabar las maravillas de la naturaleza .

20
paper corpusSignosTxtLongLines2 - : La última estrofa, para cuya expresión material se utiliza un tipo diferente de letra, marca un nuevo nivel de enunciación discursiva que corresponde a una afirmación no mimética del autor . Bendice al que ha cantado y a dos grandes cantores de tradiciones diferentes: Netzahua1coyotl, de la precolombina; y, Salomón de la judeo–cristiana. Ambos aunados bajo la marca del mestizaje mistraliano.

21
paper corpusSignosTxtLongLines21 - : Miguel Arteche, otro miembro generacional, dedica también un artículo (El Mercurio, 26/9/54) a esta Antología. Critica la parte pertinente a la definición del cuento, revisa cada uno de los rasgos establecidos como caracterizadores de los cuentistas incorporados e intenta valorizarlos. Así, destaca la presencia de una temática infantil en diez de los cuentos seleccionados y destaca: «...La forma esquemática –tal vez demasiado austera– de MülIer, el dramatismo incisivo y hondo de Giaconi, la sarcástica expresión de Cassígoli, la ceñida arquitectura –violenta y llena de soledad– de Laso, y el diálogo –con recuerdos de Hemingway o Saroyan– de Pablo García, constituyen auténticos descubrimientos», para tenninar afirmando que uno de los méritos de esta Antología consiste en « ...habernos revelado cuatro o cinco nombres que tendrán un ámbito muy extenso en el campo de la última literatura chilena».

22
paper corpusSignosTxtLongLines211 - : La actitud, el segundo componente de la teoría, tiene relación con la expresión del campo semántico de la emoción, el juicio sobre las personas y su comportamiento y la apreciación sobre las cosas del mundo. El afecto es la expresión de la emoción y la emotividad en el lenguaje. El juicio es la expresión de la valoración, a un nivel social, sobre las personas y sus comportamientos: consta de dos subsistemas, la sanción social (SS ) y la estimación social (ES). Su manifestación lingüística corresponde, generalmente, a adjetivos calificativos y apreciativos. La apreciación es la expresión de nuestra evaluación de las cosas o productos (sustantivos concretos) y se manifiesta en adjetivos calificativos (Martin & White, 2005).

23
paper corpusSignosTxtLongLines218 - : El metadiscurso textual “se usa para organizar la información proposicional”, ofrecerle al lector una guía interpretativa y señalarle las fuentes de los contenidos transmitidos. En contraposición a este tipo de metadiscurso que pone el acento en el lector; más específicamente, en las dificultades de procesamiento que puede llegar a tener, el metadiscurso interpersonal pone énfasis en el escritor ya que “permite expresar su perspectiva con respecto a la información transmitida y a los lectores”. Se trata, por esto, de “una forma evaluativa de discurso y expresa la persona del autor definida en su individualidad pero circunscrita dentro de los límites de su disciplina. Se relaciona con el nivel de la personalidad, o tenor, del discurso e infuye en cuestiones tales como la cercanía o distancia del autor, la expresión de la actitud, el compromiso con lo aseverado y el grado de participación del lector” (Hyland, 1999: 7 ).

24
paper corpusSignosTxtLongLines219 - : En este contexto verbal se insertará una raíz o morfema-l que será realizado por un ítem de vocabulario con el rasgo [+causar]. En el caso de los compuestos, la raíz se combinaría con otro morfema-l (un n desnudo); por el contrario, en la estructura del derivado en –(d)or este espacio para el complemento no estaría disponible. Estas representaciones formales presentan una problemática teórica compleja: 1) la asimetría en la manifestación del argumento externo en ambos tipos de palabra; 2) la asimetría en la expresión del argumento interno: la obligatoriedad en los compuestos y la opcionalidad de su expresión, fuera de la palabra, en los derivados ; y 3) la motivación de la variación vocálica en las bases verbales de los derivados y los compuestos (abridor vs. abrelatas).

25
paper corpusSignosTxtLongLines219 - : La estructura propuesta en (4) para los derivados no explica la opcionalidad de la expresión del argumento interno del verbo:

26
paper corpusSignosTxtLongLines220 - : Las respuestas de los alumnos fueron estudiadas según pautas que habitualmente el análisis del discurso aplica para la interpretación de las metáforas. Siguiendo a Lakoff y Johnson consideramos que “en la expresión metafórica algo es pensado en términos de otra cosa” (1995: 40 ) y que la metáfora se constituye a partir de “un procedimiento por el cual los rasgos de un campo fuente se proyectan sobre los de un campo meta” (Lakoff & Turner, 1989). En este caso nos interesó observar en términos de qué cosa era pensada la escritura de la tesis (campo meta, según la terminología de Lakoff & Turner), para lo cual relevamos los campos fuente a los que aparecía vinculada en los escritos. Dicho relevamiento permitió reconstruir básicamente dos campos fuente, que ponen en evidencia algunas representaciones de la tarea, dominantes en el grupo.

27
paper corpusSignosTxtLongLines228 - : 1. Una respuesta inmediata que contiene el error reparado ya sea por auto-reparación (si se genera una estrategia del Grupo 2) o por reparación del sistema (estrategia del Grupo 1). Esto indica que el estudiante ha notado el error, por ende, la respuesta reparada se constituye en un indicio de mejoramiento en el aprendizaje. De acuerdo con Lightbown (1998), el hecho de que el estudiante no haga un cambio en el error en su respuesta inmediata no puede ser tomado como evidencia de que no hay efecto de algún tipo de feedback. Tampoco una respuesta corregida puede ser tomada como evidencia de que una forma más correcta o avanzada ha sido integrada a la interlengua del estudiante. No obstante, una expresión reformulada por parte del estudiante da indicios para creer que la correlación entre la forma del estudiante y la forma final se ha notado, ello implica un paso hacia la adquisición .

28
paper corpusSignosTxtLongLines232 - : Ahora bien, si en todos los casos, los distintos tipos de referencias y de citas son fundamentales “en la expresión del saber en el discurso académico pues sirven de evidencia de que quien escribe conoce el estado de su disciplina y ‘sabe’ de qué está hablando” (Bolívar, 2005: 75 ), la naturaleza del verbo o de la expresión adverbial o prepositiva con los que se introducen las referencias semi-integradas y las citas en estilo directo, permite además dar cuenta de una cierta actitud del locutor-autor frente a las investigaciones evocadas y a los discursos citados^[32]8. Es cierto que, en las citas destacadas, la palabra ajena es generalmente introducida sin marcas de evaluación, con la ruptura sintáctica -marcada por los dos puntos y las comillas después del verbo introductor- característica del modo directo del discurso referido. Es lo que ocurre, por ejemplo, en (27), más arriba. Pero, en los otros casos (citas integradas y referencias semi-integradas), es frecuente que quede señalada ad

29
paper corpusSignosTxtLongLines232 - : (42) Sin embargo, la expresión conectiva de ahí que se combina, sorprendentemente (“sorprendente” dado el carácter general de la utilización del indicativo para la expresión de la consecuencia en español), con el subjuntivo… (OD, 2004: 274 ).

30
paper corpusSignosTxtLongLines233 - : Un ejemplo de problema de identificación del referente de una expresión anafórica debido a la falta de concordancia entre referente y pronombre es el que se observaba en (2):

31
paper corpusSignosTxtLongLines233 - : La peligrosa ambigüedad en la interpretación de un referente descrita en el ejemplo del apartado anterior con frecuencia se debe al uso inadecuado de una expresión pronominal en relación con el alcance sintáctico de su capacidad de referencia, es decir, a la mediación de una distancia excesiva entre la expresión anafórica y su referente . Ello sucede, por ejemplo, cuando se usan demostrativos cuyo referente se encuentra más allá de la unidad sintáctica oracional en la que aparecen, o cuando un mismo pronombre puede tener dos candidatos a referentes, como sucede con el dativo ‘le’ en el siguiente fragmento de una sentencia emitida por el Tribunal Supremo, que puede aludir tanto al padre como al hijo previamente presentados:

32
paper corpusSignosTxtLongLines233 - : Con el objetivo de que evitaran el uso abusivo (y antinormativo) de dicha estructura, trabajamos con los participantes múltiples fragmentos en los que aparecía la expresión “el mismo”, para poner en común diferentes posibilidades de sustitución por otra expresión anafórica normativa y menos ambigua, como las que se observan en (4):

33
paper corpusSignosTxtLongLines243 - : el estrato de la expresión, así, usando un ejemplo bastante común, el sistema semiótico del semáforo presenta tres opciones a nivel de contenido: “deténgase”, “pase” y “tenga precaución” . Para cada una de ellas existe una realización a nivel de la expresión: color rojo, verde y amarillo, respectivamente. La relación entre contenido y expresión es de uno a uno, de modo que no es posible combinar los colores para producir otros significados. En esta idea, la lengua se diferencia del común de los sistemas semióticos en dos sentidos: respecto de su organización estratal y respecto de la construcción de significados.

34
paper corpusSignosTxtLongLines243 - : Respecto de la organización estratal, como podemos apreciar en la [29]Figura 1, el sistema de la lengua presenta una organización que no es biestratal como la del común de los sistemas semióticos, con un plano del contenido y uno de la expresión, sino que una triestratal (Caffarel, Martin & Matthiessen, 2004), por cuanto el nivel del contenido se subdivide en otros dos niveles: el semántico y el lexicogramatical (Caffarel et al ., 2004; Halliday & Matthiessen, 2004).

35
paper corpusSignosTxtLongLines248 - : En la pregunta 2 se sustituye el deíctico temporal "actualmente" con una expresión similar:

36
paper corpusSignosTxtLongLines248 - : En el siguiente ejemplo la expresión atenuada por medio de un aproximador, en la que se expresaba la variabilidad en la constitución de la placa dental, se transformó en una afirmación con alto nivel de certidumbre:

37
paper corpusSignosTxtLongLines250 - : Muchos de los adjetivos indeterminados usados en los textos de la CLCINU que se relacionan con cuantificaciones, a menudo quedan abiertos a la arbitrariedad; de hecho, la decodificación del valor semántico de adjetivos como ‘sustancial’ o ‘suficiente’ es muy subjetiva. Otros adjetivos indeterminados (o sus formas adverbiales) se usan para referirse al tiempo. Uno de estos es ‘prontamente. En ocasiones, una palabra flexible ocurre en agrupaciones con otras palabras equívocas como en la expresión ‘lo más prontamente posible’, tal como puede leerse en el ejemplo (6):

38
paper corpusSignosTxtLongLines250 - : La preocupación por la no ambigüedad se puede encontrar en muchos casos en los que el lector de la Ley Modelo necesita comprender una expresión a la luz de un texto dado mediante la locución verbal ‘se refiere a’ . Otra manera de resaltar la precisión es el uso de cláusulas con participio pasado para expresar claramente las cualificaciones de un término, como se puede ver en el siguiente ejemplo:

39
paper corpusSignosTxtLongLines251 - : (2) "Que en una conversación con el profesor compartan su interpretación y además que eso que leyó en algún momento de conversación, él lo saque, ¿no es cierto?, o lo converse, lo discuta, lo analice. Fíjate que es como reproducir algo con otra manera de expresión lingüística, digámoslo así, a lo mejor ponte tú una dramatización obviamente rescatando lo medular y ahí me doy cuenta si realmente han comprendido o si seleccionaron bien lo más importante, puede ser una representación o un diálogo, es decir, que ellos trasladen o transformen un poco la modalidad del texto a otra, estoy pensando justamente en lo que pudiese ser más entretenido ¿ya ?"

40
paper corpusSignosTxtLongLines258 - : Este movimiento tiende a realizarse por medio de una pregunta directa (ejemplo 1) o por medio de una expresión metadiscursiva, como se observa en el ejemplo (2):

41
paper corpusSignosTxtLongLines258 - : En cuanto a su realización lingüística, se trata de un movimiento realizado frecuentemente mediante repetición (ejemplo 6), expresión metacognitiva (ejemplo 7), marcador discursivo (ejemplo 8) o completación oracional (ejemplo 9), como se muestra a continuación:

42
paper corpusSignosTxtLongLines262 - : La expresión anterior puede interpretarse como una línea recta en un gráfico doble-logarítmico (como el empleado en las figuras), ya que se puede enunciar como: log (P[n] ) = -alog(x) + log(a), la cual presenta la misma forma que la ecuación de una línea recta y = -ax + a. El coeficiente a corresponde al punto de intersección con el eje y, y muestra la mayor frecuencia en los datos procesados.

43
paper corpusSignosTxtLongLines266 - : Como todos sabemos, compartimos muchas metáforas en la actual economía global. Por ejemplo, una muy común entre los americanos es la que se obtiene de la expresión 'tax relief' -que suele traducirse como 'alivio impositivo' o, en su defecto, 'rebaja de impuestos' en el ámbito local chileno-, metáfora que ha sido analizada en detalle por Lakoff (2004: 3-34 ). Esta es una expresión metafórica que también puede ser escuchada en Argentina, Francia, Inglaterra, Seúl, etc., donde sea que el sistema neoliberal esté funcionando. Otra metáfora conceptual es LOS SISTEMAS ECONÓMICOS SON EDIFICIOS, que se manifiesta en expresiones como: "con su economía en ruinas, el país no puede solventar un proyecto como ese".

44
paper corpusSignosTxtLongLines267 - : En opinión de autores como Aikhenvald (2004), la expresión gramatical sistemática de la evidencialidad en marcadores específicos no es un fenómeno que se produzca en las lenguas mejor conocidas, como el inglés, el francés o el español . Sin embargo, investigaciones recientes en nuestra lengua han mostrado que sí es posible considerar que elementos sistemáticos de ella, como ciertos morfemas o construcciones sintácticas, expresen significados de este dominio, a la manera de 'estrategias evidenciales' (véase el apartado 1.2. para mayores detalles). De entre estas investigaciones, destacan las propuestas de Bermúdez (2002, 2005a, 2005b).

45
paper corpusSignosTxtLongLines267 - : Una forma distinta de expresión de la evidencialidad es la que se presenta en boumaa, un dialecto del fijiano estándar (Dixon, 1988 ). En esta lengua, la presencia o ausencia de un complementante en la cláusula subordinada de una oración como la del ejemplo (2) señala diferencias relativas a la fuente de información: en (2a) se indica que el evento 'esos jóvenes ganaron' fue oído directamente por el hablante, mientras que en (2b) la presencia de la partícula 'ni' (marcada en negrita) señala que la información fue adquirida de segunda mano. Un ejemplo como este resulta interesante, porque muestra que la evidencialidad no solo puede manifestarse por medios morfológicos, sino también mediante diferencias en la construcción sintáctica.

46
paper corpusSignosTxtLongLines267 - : Investigaciones recientes, sin embargo, han propuesto que las lenguas indoeuropeas, y entre ellas el español, sí expresan de manera sistemática el significado relacionado con la fuente de información, aunque este no se manifieste en forma de una marca individual y única; se trataría, en consecuencia de estrategias gramaticales de expresión del significado evidencial. Uno de los casos más conocidos de forma de expresión de la evidencia y que se encuentra frecuentemente señalado como un 'error gramatical' en los libros de estilo es el llamado 'condicional de rumor', que puede verse ejemplificado en (3 ). En estos casos, resulta claro que la forma 'condicional' no expresa significados temporales (pospretérito y antepospretérito, respectivamente), ni tampoco aparece en la apódosis de una estructura condicional, sino que su valor es el de señalar que lo que se comunica es información de segunda mano; en (3b), incluso, esta fuente externa es señalada explícitamente: 'Ferrocarriles'.

47
paper corpusSignosTxtLongLines267 - : La variación en la expresión de la referencia al hablante con el pronombre 'yo', el pronombre 'uno' y una frase nominal como 'el hombre' es un juego habitual en las intervenciones argumentativas de los alumnos . Proponemos que el significado evidencial de estas formas se da en su posibilidad de alternancia paradigmática y se basa en la interacción entre los ejes 'fuente de información' y 'acceso a la información'. Si el hablante elige el pronombre 'yo', como en el ejemplo (9a), el significado que transmite es que la fuente de información es 'personal' y que el acceso a la información se considera 'privativo'; en otras palabras, indica que la información contenida en el enunciado proviene de la experiencia o creencia personal, la que no se presume necesariamente como accesible para su interlocutor. Si el hablante escoge una frase nominal (como 'el hombre' en (9b)), altera las posiciones del esquema: se vuelve neutral en cuanto a la fuente de información (no indica si es privativa o ajena),

48
paper corpusSignosTxtLongLines267 - : ^[35]* Proyectos FONDECYT 11070002 Formas gramaticales de expresión de la evidencia en el español de Chile y FONDECYT 1060439 La competencia argumentativa oral en el aula: Un estudio exploratorio con estudiantes de enseñanza media .

49
paper corpusSignosTxtLongLines268 - : [2]vol.42 número71 [3]Estrategias de expresión de la evidencialidad en la argumentación oral en sala de clases [4]Léxico-gramática y colocación léxica: Un estudio sistémico-funcional [5] índice de autores [6]índice de materia [7]búsqueda de artículos [8]Home Page [9]lista alfabética de revistas

50
paper corpusSignosTxtLongLines270 - : Lo anterior supone que el componente ANTES 1 es más central para peticiones y que ANTES 2 es más central para órdenes, lo que puede explicarse porque la expresión de la 'Habilidad del oyente' (ANTES 1), al ejecutar un acto de habla directivo, supone mayor 'opcionalidad' de negarse a realizar la acción, mientras que la expresión del 'Deseo del hablante' (ANTES 2) centra el enunciado en el 'beneficio' del emisor del acto verbal, "disminuyendo la cortesía, o acrecentando la creencia descortés" (Leech, 1997: 177-182 ). La Tabla 4 muestra que los ejemplos (7) y (8), en que se pone en perspectiva el componente ANTES 1 de directivos, obtuvieron los índices de prototipicidad más altos para petición del grupo de 23 enunciados, mientras que los mismos obtuvieron índices bajos de prototipicidad para orden (Tabla 5). Asimismo, los enunciados (9) y (10), que destacan el componente ANTES 2, obtuvieron índices más altos para orden (Tabla 7), y más bajos para petición (Tabla 6).

51
paper corpusSignosTxtLongLines270 - : Creemos que el análisis recién hecho, acerca de la relación entre el formato condicional interrogativo de (19) y el efecto de gradación del componente representado (DESPUÉS), permite explicar la prototipicidad de este enunciado sin anular completamente nuestra predicción. Cuando ciertos componentes del escenario de directivos son centrales para una categoría directiva específica (para la orden, por ejemplo), se comportan de tal manera que, el aumento en su grado de expresión supone, también, el aumento del potencial ilocutivo (prototipicidad ), para esa categoría, de los enunciados que son funciones metonímicas de esos componentes; mientras que la disminución disminuye ese potencial. Según esto, como el componente DESPUÉS es central en la evocación metonímica del MCI de la orden, los enunciados que destacan este componente requieren marcadores pragmáticos o semánticos que disminuyan su grado de expresión, para tener interpretaciones peticionarias. Tenemos así otro caso en el que un modelo

52
paper corpusSignosTxtLongLines272 - : "una aptitud general del ser humano, que le permite tratar y resolver problemas particulares y diversos en situación de complejidad y que alcanza su máxima expresión en el pensamiento y la conciencia" (Morin, 2006: 43 ).

53
paper corpusSignosTxtLongLines274 - : En consecuencia de lo expuesto, solicitamos a Vuestra Excelencia que la futura ley asegure y proteja debidamente la libertad de expresión, el derecho a informarse e informar, la pluralidad y diversidad de fuentes (CEA [1980] 1982: 364 )".

54
paper corpusSignosTxtLongLines278 - : A su vez, la elección de una expresión con grado alto o bajo de accesibilidad depende de la prominencia (salience) del antecedente (von Heusinger, 2007), que viene marcada por factores como (i) la distancia entre la expresión y su referente, (ii) el tipo de estructura sintáctica en la que expresión y referente se introducen o (iii) el conocimiento contextual y enciclopédico que se le presupone al interlocutor . Los problemas de interpretación que suelen plantear las expresiones anafóricas ocurren, pues, como parece de esperar, cuando el emisor realiza un "cálculo erróneo" de la accesibilidad de la expresión empleada (Figueras, 1996: 67).

55
paper corpusSignosTxtLongLines278 - : Por último, cabe destacar que en ambos corpus el falso anafórico 'el mismo' / 'la misma' / 'los mismos' / 'las mismas' es el mecanismo de referencia retrospectiva menos empleado. No obstante, una vez más, su frecuencia de uso es mucho menor en la sentencia del 11M que en las sentencias de la A.N. (con el 1,5% de las ocurrencias frente al 9%). Pero, además, en los escasos casos en los que el juez del 11M emplea esta expresión, parece ser consciente de la ambigüedad que suelen comportar estas expresiones tan características del discurso jurídico e introduce aclaraciones que recuperan el antecedente, como ocurre en (13):

56
paper corpusSignosTxtLongLines279 - : El tercero tiene que ver con relaciones de cohesión. Mientras E1.1 y E.1.2 utilizan una proforma, "ella", como estrategia de sustitución lexical de "Internet", E1.3 prefiere el empleo de un sustantivo, "red", esto es, de una expresión definida:

57
paper corpusSignosTxtLongLines280 - : Extendiendo el concepto de conciencia metalingüística al conocimiento y uso del propio lenguaje, tanto Karmiloff-Smith (1994) como Gombert (1992) señalan la existencia de una conciencia metalingüística entendida como conocimiento y regulación. Concretamente, Gombert (1992) sostiene que la noción de metalingüística esbozada por él es diferente a la idea de función metalingüística planteada por Jakobson (1963). Para este último, la función metalingüística tiene que ver con aquel rol que cumple el lenguaje para referirse al lenguaje. Por ejemplo, en la expresión 'La palabra casa es un sustantivo', el lenguaje estaría cumpliendo con dicha función, ya que estaría tratando acerca de sí mismo como tema u objeto de conversación . Sin embargo, para Gombert (1992) los alcances del término tienen un sesgo más psicológico, pues afirma que la conciencia metalingüística tiene que ver con el control consciente que cada individuo ejerce sobre su propia lengua y, en ese sentido, podría hablarse de

58
paper corpusSignosTxtLongLines280 - : Para cada nivel de Desempeño en Composición de la prueba Producción Escrita, se obtuvo la proporción estimada de respuestas Metapragmática. Dado que en la prueba CMP, las respuestas factibles son Metapragmática o Epipragmática (1 ó 0), se utilizó un estimador de máxima verosimilitud para una variable aleatoria de tipo binomial, es decir, se estimó la proporción estimada de respuestas Metapragmática, expresión dada por:

59
paper corpusSignosTxtLongLines282 - : Considerando la relación entre el procedimiento de tratamiento y la expresión 'tratada' o previa es posible clasificar los procedimientos de tratamiento según grados de afinidad, planteando una relación que opere en un continuo entre los polos de la equivalencia y de la divergencia. De esta manera, en la medida que un hablante evalúe el grado de validación que le otorga a una expresión 'tratada' realizará selecciones dentro de ese continuo: un grado alto de validación conllevaría el uso de una repetición y el grado alto de invalidación una corrección .

60
paper corpusSignosTxtLongLines282 - : Por otro lado, al analizar el funcionamiento de los procedimientos de tratamiento, observamos que poseen un eje de organización conceptual, una expresión que continuamente se expande, parafrasea y repite:

61
paper corpusSignosTxtLongLines282 - : ^7 En el dialecto rioplatense la expresión: '¡Ay, me muero!' con entonación marcadamente ascendente y acompañada de gesticulación característica se interpreta en forma equivalente a un: '¡Qué fantástico!, quisiera compartir eso' .

62
paper corpusSignosTxtLongLines282 - : La subcategoría juicio incluye la expresión de la sanción o, por oposición, el reconocimiento a las acciones y comportamiento, sobre la base de principios éticos o morales, de las personas en el plano social. En su expresión, el enunciador emplea recursos léxico-sintácticos para criticar o elogiar "el comportamiento, las acciones, los actos, los dichos, las creencias y las motivaciones de los seres humanos tanto individuales como grupales" (Martin, 2000: 1 ). En la realización formal de los significados de juicio, el enunciador puede emplear, además de las predicaciones verbales, construcciones adjetivas, adverbiales, nominales e, incluso, preposicionales. El ejemplo (2) ilustra un juicio de valor positivo acerca de la gestión gubernamental de los altos ingresos del país generados por el favorable precio del cobre en los mercados internacionales. Dicho enunciado implica que el gobierno ha sido responsable en el manejo de los fondos disponibles para su gestión. Luego, ha cumplido con las

63
paper corpusSignosTxtLongLines285 - : Considerando la relación entre el procedimiento de tratamiento y la expresión 'tratada' o previa es posible clasificar los procedimientos de tratamiento según grados de afinidad, planteando una relación que opere en un continuo entre los polos de la equivalencia y de la divergencia. De esta manera, en la medida que un hablante evalúe el grado de validación que le otorga a una expresión 'tratada' realizará selecciones dentro de ese continuo: un grado alto de validación conllevaría el uso de una repetición y el grado alto de invalidación una corrección .

64
paper corpusSignosTxtLongLines285 - : Por otro lado, al analizar el funcionamiento de los procedimientos de tratamiento, observamos que poseen un eje de organización conceptual, una expresión que continuamente se expande, parafrasea y repite:

65
paper corpusSignosTxtLongLines285 - : ^7 En el dialecto rioplatense la expresión: '¡Ay, me muero!' con entonación marcadamente ascendente y acompañada de gesticulación característica se interpreta en forma equivalente a un: '¡Qué fantástico!, quisiera compartir eso' .

66
paper corpusSignosTxtLongLines286 - : La subcategoría juicio incluye la expresión de la sanción o, por oposición, el reconocimiento a las acciones y comportamiento, sobre la base de principios éticos o morales, de las personas en el plano social. En su expresión, el enunciador emplea recursos léxico-sintácticos para criticar o elogiar "el comportamiento, las acciones, los actos, los dichos, las creencias y las motivaciones de los seres humanos tanto individuales como grupales" (Martin, 2000: 1 ). En la realización formal de los significados de juicio, el enunciador puede emplear, además de las predicaciones verbales, construcciones adjetivas, adverbiales, nominales e, incluso, preposicionales. El ejemplo (2) ilustra un juicio de valor positivo acerca de la gestión gubernamental de los altos ingresos del país generados por el favorable precio del cobre en los mercados internacionales. Dicho enunciado implica que el gobierno ha sido responsable en el manejo de los fondos disponibles para su gestión. Luego, ha cumplido con las

67
paper corpusSignosTxtLongLines309 - : Junto con la globalización del multilingüismo, los nuevos modelos de uso y adquisición de las lenguas vienen marcados por la ruptura con el formalismo lingüístico. Las nuevas aproximaciones teóricas a la actuación lingüística como expresión de un discurso vivo se alejan de visiones que analizan el lenguaje como un sistema con una lógica interna en el que funcionan estructuras y no personas, una concepción del lenguaje deshumanizada (Hansen, 2001 ). Las nuevas condiciones que marca la comunicación global ha impulsado el comunicativismo como alternativa a otras visiones de la lengua superadas en la teoría lingüística, pero con gran implantación en distintos ámbitos y entre ellos en uno de los más esencialmente reticentes al cambio y, sin embargo, generadores y reproductores de los modelos culturales, el ámbito educativo.

68
paper corpusSignosTxtLongLines314 - : Allí aparecen, en primer lugar, el Instituto Cervantes, con una destacada trayectoria en la enseñanza del español, y la antigua y prestigiosa Editorial Aguilar. Se presentan como los que sostienen institucionalmente la obra, lo que no es casual ya que la publicación se enmarcó en el programa del V Congreso Internacional de la Lengua Española, expresión de una política de área idiomática sensible a la expansión de la lengua para lo cual el estímulo reflexivo a la lectura -una de las grandes orientaciones de la obra que presentamos- es uno de sus pilares .

69
paper corpusSignosTxtLongLines317 - : En este titular, a la Administración, aparte de describirla personalizada bajo la ministra Elena Salgado para personalizar la crítica antigubernamental y hacer esta más directa, se le atribuye una acción agresiva, como ‘emprender una cruzada’, de connotaciones negativas, lo que, implícitamente, hace arrojar la sospecha en el lector de que el ministerio está actuando contra los lícitos intereses de la empresa. De características similares es el siguiente ejemplo, en que ‘iniciar una campaña contra alguien’ posee connotaciones también negativas, en la medida en que la expresión ‘campaña contra’ evoca una acción orquestada, agresiva y lesiva dirigida a atacar a alguien:

70
paper corpusSignosTxtLongLines324 - : Dada su condición de contribuir a la conformación superestructural del discurso, la noción de status refiere, a la vez, cierto tipo de representación social, en la forma prototípica de una práctica discursiva determinada, que puede llegar a convertirse en expresión de poder dada su potencialidad de constituir forma discursiva hegemónica, un orden del discurso capaz de pautar conductas específicas: sentencias (des ) favorables, con atención del grado de verosimilitud alcanzado por la forma del enunciado.

71
paper corpusSignosTxtLongLines325 - : El ejemplo (3) puede servir para relacionar el valor de estos marcadores fraseológicos con el del tipo de elementos que se describen y analizan en este trabajo como apoyos co(n)textuales. En efecto, en este empleo discursivo de la locución ‘coger el toro por los cuernos’ se identifican varios elementos ‘periféricos’ que, conjuntamente, especifican y orientan su interpretación como expresión idiomática: de un lado, el marcador fraseológico ‘como vulgarmente se dice’ explicita la conciencia del hablante de que dicha locución pertenece al discurso repetido y está marcada, además, como perteneciente al registro coloquial ; y, de otro, los apoyos co(n)textuales ‘asumir’ y ‘actuar con entereza’ ‘reconstruirían’, precisamente, la alternativa formal que ‘no se dice vulgarmente’, es decir, constituyen una paráfrasis –no figurativa y diafásicamente no marcada– de lo expresado por la UF.

72
paper corpusSignosTxtLongLines332 - : donde Tf[i,c] representa el número de ocurrencias de T[i] en C y Tf[c] representa el número total de ocurrencias de términos de V en C. Varios trabajos (Rennie et al., 2003; Schneider, 2005; Qiang, 2010) usan una versión suavizada del estimador de máxima verosimilitud, dada por la siguiente expresión:

73
paper corpusSignosTxtLongLines332 - : Podemos observar que, dependiendo del valor de N, un tramo del recorrido de Idf(t[i]) puede tomar valores negativos. Para evitar que esto ocurra, proponemos una versión modificada de Idf(t[i]) dada por la siguiente expresión:

74
paper corpusSignosTxtLongLines332 - : lo cual corresponde a la versión normalizada de Tf(t[i]) según la norma L1, ya presentada en la ecuación [13]. Considerando el fenómeno de burstiness, proponemos una versión modificada de Tf(t[i]) , introduciendo una función de suavizado, lo cual nos permite obtener la siguiente expresión:

75
paper corpusSignosTxtLongLines340 - : 1. Una respuesta inmediata que contiene el error reparado ya sea por auto-reparación o por reparación del sistema. Esto indica que el estudiante ha notado el error, por ende, la respuesta reparada se constituye en un indicio de mejoramiento en el aprendizaje. Una expresión reformulada por parte del estudiante da indicios de que la correlación entre la forma del estudiante y la forma final se ha notado, ello implica un paso hacia la adquisición (Lightbown, 1998 ).

76
paper corpusSignosTxtLongLines343 - : La evidencia de la saturación de Ex1, 2 y 3 ha sido indirectamente presentada ut supra. Las expresiones que denotan a Me (Macroevento) satisfacen Ex1; en particular, la referencia a ¬E[2] y las expresiones aludidas que conllevan afectividad cumplen con Ex2. La atemporalidad –dada por la universalidad– de la expresión del evento irritante y las expresiones evaluativas colaterales muestran que la frustración tiene vigencia en el momento de habla y satisfacen así a Ex3. El cumplimiento de Em4 entraña la satisfacción de Rec1. Esto es, si E –en nuestro caso, Pa– quiere comunicar su frustración, necesariamente involucra a R como testigo legítimo de (la expresión de) su estado mental negativo. Rec2 no requiere tampoco satisfacción directa pues la mera expresión de Ex2 significa, por definición, una amenaza al rostro (negativo ) de R; Em4 agrede la libertad de R. El contexto EA hace que, sin embargo, este acto de amenaza al rostro permanezca en una condición potencial –lo que, de cualquier mod

77
paper corpusSignosTxtLongLines343 - : En contraste, las AVs están diseñadas para captar una conversación. En todo acto comunicativo el hablante concibe una forma lingüística para expresarse ante un otro, cuya presencia determina tanto la selección de la forma como la posibilidad misma de expresar un contenido y que queda así interpelado, es decir, inducido a responder frente al estímulo lingüístico. Frente a la mera expresión que puede ser privada, la conversación es un acto necesariamente público y, por ende, altamente visible a pautas culturales que, además, suelen monitorear con particular énfasis la exhibición emocional . La legitimidad de este escrutinio se asienta en que la expresión de emociones afecta al interlocutor: toda conducta individual que afecte al otro es regulada por la cultura que impone restricciones para evitar la perturbación del receptor.

78
paper corpusSignosTxtLongLines35 - : "...tus obras mismas, a pesar de su aparente variedad, y que unas sean novelas, otros comentarios, otros ensayos sueltos, otras poesías, no son, si bien te fijas, más que un solo y mismo pensamiento fundamental que va desarrollándose en múltiples formas. Y así,buscando el transmitir ése tu pensamiento central lo vas hiñendo cada vez más y encontrando nuevas formas de expresión, hasta que acaso des un día con la más adecuada, la más precisa" .

79
paper corpusSignosTxtLongLines365 - : La teoría de la valoración (Appraisal Theory), nacida de la lingüística sistémico funcional, ofrece un marco de trabajo para analizar el lenguaje evaluativo, al ocuparse de "los recursos lingüísticos por medio de los cuales los textos/hablantes llegan a expresar, negociar y naturalizar determinadas posiciones intersubjetivas y, en última instancia, ideológicas"^[27]1. No obstante, no se interesa tanto en los contenidos valorativos como expresión individual, sino que:

80
paper corpusSignosTxtLongLines378 - : La distribución grupal esperada no se ha correspondido con la determinada por el análisis de clúster. Los grupos presupuestos, según la expresión de un mayor o menor grado de compromiso en relación con la veracidad de lo dicho, eran los siguientes: {‘obviamente’, ‘efectivamente’, ‘evidentemente’, ‘exactamente’, ‘indudablemente’} y {‘probablemente’, ‘posiblemente’, ‘seguramente’, ‘supuestamente’} . En los distintos análisis efectuados en las secciones 3.2.1, 3.2.2 y 3.2.3, las variables de F0 y las de duración no han establecido dichos grupos; al menos, no con la homogeneidad esperada.

81
paper corpusSignosTxtLongLines381 - : La perfección del condicional es un fenómeno bien conocido que consiste, básicamente, en interpretar un condicional como bicondicional (véase, como un trabajo pionero sobre el estudio de esta problemática, Geis & Zwicky, 1971). De este modo, se puede decir que, cuando un sujeto perfecciona un condicional, lo que hace es procesar una expresión de la forma ‘si p, entonces q’ como si su forma fuera ‘p si, y solo si, q’, es decir, como una expresión de la que se puede derivar, al mismo tiempo, ‘si p, entonces q’ y ‘si q, entonces p’ . Esto significa, dicho de otra manera, que la perfección del condicional supone que el individuo comprende una expresión condicional en las dos direcciones, del antecedente al consecuente y del consecuente al antecedente.

82
paper corpusSignosTxtLongLines381 - : No es muy distinto lo que sucede en el caso de la falacia de la negación del antecedente. Si la expresión ‘Si voy al mercado, entonces compro pescado’ es perfeccionada, la inferencia que tiene lugar no es la señalada más arriba, sino la siguiente:

83
paper corpusSignosTxtLongLines381 - : En escalas de este tipo^[30]6, los lugares más altos son ocupados, como decimos, por las expresiones más complejas, mientras que las posiciones más bajas corresponden a expresiones más simples. De este modo, la complejidad va decreciendo en la escala según se va descendiendo y, según entendemos, el hablante expresa únicamente la expresión más simple que considera lo suficientemente informativa. Ahora bien, si la última expresión de la anterior escala es la que finalmente se expresa, en ausencia de mayores detalles relativos al contexto, el oyente puede perfeccionarla y entender que la única posibilidad de comprar pescado es ir al mercado . Es, por tanto, en este sentido en el que podemos afirmar que los sujetos que cometen falacias como la de la afirmación del consecuente o la de la negación del antecedente no necesariamente razonan incorrectamente, pues, como hemos explicado, ante condicionales perfeccionados, no es apropiado hablar realmente de falacias.

84
paper corpusSignosTxtLongLines381 - : Así, en el caso de algunos condicionales, la perfección parece inevitable, ya que puede ser verdaderamente complicado imaginar antecedentes alternativos a los expresados en ellos. Este es un hecho que podemos notar, por ejemplo, en la investigación de McKenzie, Evans y Handley (2010). En ella, se señala como ejemplo de expresión con pocos antecedentes alternativos a una semejante a la siguiente:

85
paper corpusSignosTxtLongLines381 - : y Mary, y nadie más, caminan’ es bastante más complicado, ya que esta derivación supone atender previamente, para rechazarlo, a un conjunto infinito de expresiones más complejas y avanzar, contrariamente a como ocurre en las implicaturas escalares, de lo simple a lo complejo, y no de lo complejo a lo simple. Farr (2011) nos indica algunos ejemplos posibles de afirmaciones complejas que, antes de proferir la expresión final ‘John y Mary, y nadie más, caminan’, tendrían que ser considerados:

86
paper corpusSignosTxtLongLines381 - : Si se realiza una pregunta del tipo ‘cuándo-q’, esto es, enfocada en el antecedente, y se responde con este último condicional, sin duda, este va a ser perfeccionado (y procesado como ‘vendes una anguila o un lucio si, y solo si, consigues 2.50 euros’) y, en el mundo cerrado del experimento de Farr (2011), considerado como una respuesta correcta por el participante. Con respecto a esto, únicamente creemos oportuno reiterar de nuevo que, como se indicó con anterioridad, el que una expresión que en lengua natural parece remitir claramente a un operador lógico determinado (en este caso, al condicional) sea procesada por el sujeto en función de otro operador lógico (en este caso, del bicondicional) no es ningún misterio que resolver, puesto que reflexiones como las de Deaño (1999), a las que ya hemos aludido más arriba, nos revelan que no siempre se da, como dijimos, una coincidencia inequívoca entre las expresiones en lengua natural y los operadores lógicos . Además, sabemos que en los expe

87
paper corpusSignosTxtLongLines381 - : ^[35]1 Evidentemente, esta afirmación no implica que necesariamente tengamos que asumir que la interpretación literal de una expresión es la correcta . Se han presentado diversas posiciones al respecto y se ha generado recientemente todo un debate en este sentido, como se puede apreciar, por ejemplo, en Recanati (2005).

88
paper corpusSignosTxtLongLines383 - : No obstante, estos resultados son hasta cierto punto previsibles; se presupone que un discurso argumentativo necesita formalizarse a través de determinados elementos lingüísticos, y la expresión preverbal del sujeto pronominal es uno de los más adecuados, ya que permite incrementar la agentividad del referente sobre el contenido proposicional, sin dejar de presentar, como hemos señalado, cierta prominencia . En los textos mencionados el hablante necesita hacer uso del pronombre ‘yo’ para afirmar su participación en el contenido que emite, señalando que se trata de su propia opinión, vivencia o argumento. Nótese que en el siguiente ejemplo (7) la presencia del pronombre ‘yo’ da lugar a este significado argumentativo o de opinión.

89
paper corpusSignosTxtLongLines383 - : La hipótesis de que la expresión del sujeto de primera persona es un medio de subjetivación del discurso (Aijón Oliva & Serrano, 2010 ; Aijón Oliva, 2012) adquiere más relevancia si se relaciona con los lexemas verbales con los que aparece. De hecho, en estudios precedentes, centrados en tipos de verbos concretos, como ‘creer’ (Aijón Oliva & Serrano, 2010) o ‘decir’ (Aijón Oliva, 2012), hemos concluido que tanto uno como otro obtienen una alta frecuencia en los textos de los medios de comunicación. En este trabajo se puede confirmar que, de los 654 casos de ‘yo’ expreso, 345 vienen formulados con uno de estos dos verbos, lo cual constituye un 52,7 % del total de los casos de ‘yo’. En la [36]Tabla 7 se presenta la distribución de las posiciones preverbal y posverbal de este pronombre en los textos de los medios de comunicación. Como claramente se observa, la posición posverbal es muy escasa en ambos verbos y, aunque los casos del lexema ‘decir’ no son muy elevados, siguen la mis

90
paper corpusSignosTxtLongLines394 - : A pesar de lo reducido de la muestra, pensamos que se pueden extraer datos importantes para una mejor redacción del resumen. En la [29]Tabla 3 presentamos los datos numéricos básicos correspondientes a las doce revistas de Enfermería analizadas, con expresión del número de palabras que suman los resúmenes de cada revista, juntamente con el promedio de palabras por resumen y su desviación estándar (DE):

91
paper corpusSignosTxtLongLines398 - : En este contexto, el concepto de evidencialidad se define como la codificación de la fuente o el modo de adquirir dicha información. Para muchos, la expresión de la fuente implica grados de seguridad del autor con respecto a la proposición que se expresa, esto es, modalidad epistémica . Nuyts (2001: 21) define la modalidad epistémica de la siguiente manera:

92
paper corpusSignosTxtLongLines398 - : Finalmente, la relación disyuntiva significa que los conceptos representan dominios diferentes; por lo tanto, la expresión de las evidencias para expresar una determinada proposición no indica necesariamente valores de verdad proposicional, compromiso de los autores o falta de certeza con respecto a la información que proporcionan, como apunta Cornillie (2009: 59):

93
paper corpusSignosTxtLongLines4 - : El «Adonais» de 1949 fue a manos de Ricardo Molina, cordobés del grupo «Cántico» –al que más tarde nos referiremos– por su libro Carimbo. El fallo fue disputado y finalmente se quedó sin premio BIas de Otero, cuyo libro Angel fieramente humano publicó a los pocos meses «Insula. El premiado era un excelente poeta andaluz que hablaba de su melancolía y de un paisaje ensoñado, hermoso y brillante, apartada su expresión del formalismo y del prosaísmo: ya tenía algún otro libro en su haber, además de la fundación y dirección de la revista cordobesa Cántico .

94
paper corpusSignosTxtLongLines40 - : Ahora, de los elementos componentes del estrato, los enunciados son «la curva que une puntos singulares, es decir, que efectúa o actualiza las relaciones de fuerza...» (Deleuze, 1987, 108) Es decir, los que unen los puntos singulares del diagrama (los puntos de lucha). Estos enunciados son, por ejemplo, el contenido de la proclama Isabelina no recogida por los cronistas y, fundamentalmente, el que recorre al texto proclamando que Occidente es la expresión de lo uno y de lo mismo: «Fuego, mucho fuego, hasta que la Unidad se imponga ...» ([39]Posse, 1987, 76), anuncia Isabel.

95
paper corpusSignosTxtLongLines412 - : Otra estrategia muy utilizada por el emisor, que sirve para identificar la relación que establece con sus interlocutores, es la expresión de certeza absoluta, como se aprecia en el ejemplo que sigue:

96
paper corpusSignosTxtLongLines415 - : “Es por ello la expresión culta formal la que constituye el español estándar: la lengua que todos empleamos, o aspiramos a emplear, cuando sentimos la necesidad de expresarnos con corrección ; la lengua que se enseña en las escuelas; la que, con mayor o menor acierto, utilizamos al hablar en público o emplean los medios de comunicación; la lengua de los ensayos y de los libros científicos y técnicos. Es, en definitiva, la que configura la norma, el código compartido que hace posible que hispanohablantes de muy distintas procedencias se entiendan sin dificultad y se reconozcan miembros de una misma comunidad lingüística” (RAE, 2005: XIV-XV).

97
paper corpusSignosTxtLongLines444 - : El fragmento (5) pertenece a la movida de cierre de un editorial acerca de las consecuencias de los errores médicos. La cláusula inicial incluye una expresión de deseo, en primera persona del singular, con función metadiscursiva: destacar la información que sigue . Se trata de una aserción que puede interpretarse como un directivo indirecto. La propuesta (‘asociarse con los pacientes para su beneficio’) se expresa con más detalle en las cláusulas que siguen, mediante ilocuciones directivas especificadoras. También funcionan como apoyos las aserciones que dan cuenta de los beneficios que proporcionarán las acciones propuestas, donde queda claro quiénes son los beneficiarios: los pacientes y también los médicos. En la última frase, la cláusula condicional, en primera persona del plural, presenta un valor directivo indirecto. En términos de Pérez Hernández (2001) esta propuesta de acciones a un agente que incluye al emisor (por la primera persona del plural en la última cláusula) puede co

98
paper corpusSignosTxtLongLines444 - : El ejemplo (8) pertenece a un editorial en el que se argumenta a favor de la necesidad de controlar los conflictos de interés en la investigación científica. La primera expresión de obligación (compuesta por el adjetivo ‘necesario’ más un verbo de habla) introduce, y evalúa como relevante, una aserción (locución principal del segmento ) acerca del conflicto de origen académico. De este modo, la expresión constituye un marcador de evaluación del contenido proposicional, y podría ser eliminada sin afectar el sentido de la oración. El agente del verbo ‘destacar’ es el emisor y, así, habría coincidencia entre fuente y agente del directivo. No obstante, si el enunciado se interpreta como un acto de habla indirecto, el agente sería el destinatario, que estaría siendo exhortado a prestar especial atención a la frase. En este caso, si bien la forma literal expresa un acto que es realizado por el emisor, el acto indirecto expresaría una exhortación o un pedido que, de este modo, se encuent

99
paper corpusSignosTxtLongLines448 - : “presentan el miembro del discurso que introducen como una nueva formulación de un miembro anterior […] el hablante considera que lo ya dicho no transmite satisfactoriamente su intención comunicativa y utiliza un reformulador para presentar el miembro del discurso que lo sigue como una mejor expresión de lo que pretendió decir con el miembro precedente” (Martín Zorraquino & Portolés, 1999: 4121 ).

100
paper corpusSignosTxtLongLines449 - : [2]vol.50 número94 [prev0.gif] [3]La expresión lingüística de la valoración en textos jurisprudenciales: Estudio contrastivo francés-español [4] índice de autores [5]índice de materia [6]búsqueda de artículos [7]Home Page [8]lista alfabética de revistas

101
paper corpusSignosTxtLongLines449 - : El lenguaje de este capítulo es analizado desde la perspectiva sistémico.-funcional; específicamente nos centramos en la realización de los procesos y participantes de las cláusulas relacionales que pueden afectar los procesos de enseñanza y aprendizaje de la historia: los procesos relacionales cualitativos; los Atribuidores como participantes de las cláusulas relacionales; las metáforas léxicas y la expresión metafórica de la causalidad mediante procesos relacionales, los participantes abstractos y las nominalizaciones en las cláusulas relacionales que hacen referencia a pasajes largos de texto . También tenemos en cuenta el efecto creado por párrafos o grupos de párrafos que combinan varias de estas características.

102
paper corpusSignosTxtLongLines449 - : En virtud de la expresión metafórica ‘experimentó’, cuyo significado literal es “tener experiencia sensorial de algo” (^[105]Seco & Ramos, 1999: 2075 ), en el ejemplo “una serie de transformaciones económicas y sociales” se percibe como un fenómeno externo a la sociedad misma con el cual ella tiene que convivir.

103
paper corpusSignosTxtLongLines450 - : La expresión lingüística de la valoración en textos jurisprudenciales: Estudio contrastivo francés-español

104
paper corpusSignosTxtLongLines451 - : [2]vol.50 número94 [3]La expresión lingüística de la valoración en textos jurisprudenciales: Estudio contrastivo francés-español [4]La efectividad del feedback correctivo escrito en la adquisición de segundas lenguas [5] índice de autores [6]índice de materia [7]búsqueda de artículos [8]Home Page [9]lista alfabética de revistas

105
paper corpusSignosTxtLongLines459 - : Un ejemplo abreviado de una expresión regular utilizada se presenta a continuación:

106
paper corpusSignosTxtLongLines467 - : Expresión cronológica del tiempo: verbos en tiempo pasado y presente, siglo XVI, nuevas . Verbos en tiempo pasado y presente, siglo XVIII, Verbos en tiempo pasado y presente.

107
paper corpusSignosTxtLongLines467 - : Expresión congruente de causalidad: gracias al

108
paper corpusSignosTxtLongLines467 - : Expresión cronológica del tiempo: Altiro, al principio en el siglo XI, primer . Verbos en tiempo pasado, a medida del tiempo, evolucionando (x2).

109
paper corpusSignosTxtLongLines467 - : Expresión congruente de causalidad: Porque (x3 ), ya que (x2).

110
paper corpusSignosTxtLongLines467 - : Expresión incongruente de causalidad: Ayudó

111
paper corpusSignosTxtLongLines467 - : Expresión cronológica de temporalidad: anterior . Verbos en tiempo presente y pasado.

112
paper corpusSignosTxtLongLines467 - : Expresión incongruente de causalidad: refleja [expansión del mundo europeo es causa del conocimiento geográfico]

113
paper corpusSignosTxtLongLines467 - : Expresión congruente de causalidad: ya que .

114
paper corpusSignosTxtLongLines467 - : Expresión incongruente de causalidad: permitió (x2 )

115
paper corpusSignosTxtLongLines467 - : Expresión cronológica de temporalidad: verbos en tiempo presente y pasado .

116
paper corpusSignosTxtLongLines467 - : Expresión cronológica del tiempo: evolución, Verbos en tiempo presente y pasado .

117
paper corpusSignosTxtLongLines467 - : Expresión congruente de causalidad: por eso, ya que .

118
paper corpusSignosTxtLongLines467 - : Expresión incongruente de causalidad: influye

119
paper corpusSignosTxtLongLines47 - : «La expresión antes que ser celebración del SER, es una relación con aquel a quien yo la expreso y cuya presencia es ya requerida para que mi gesto cultural de expresión se produzca»^[32]5 .

120
paper corpusSignosTxtLongLines471 - : Se apuntaba a propósito de la muestra manejada que las colocaciones presentes en el DiCE incluidas en niveles bajos del PCIC son escasas. Teniendo en cuenta los objetivos propuestos en este documento para los niveles A1 y A2 y la composición actual del DiCE (colocaciones de nombres de sentimiento), este hecho puede resultar esperable. Así, en la descripción general de los mencionados niveles queda de manifiesto que los recursos comunicativos que se esperan de los aprendices estarán dirigidos fundamentalmente a cubrir necesidades materiales básicas, como saber su ubicación, desenvolverse en transacciones comerciales, etc., funciones comunicativas que no pasan necesariamente por la expresión de los propios sentimientos (véase http://cvc .cervantes.es/Ensenanza/biblioteca_ele/plan_curricular/niveles/01_objetivos_relacion_a1-a2.htm).

121
paper corpusSignosTxtLongLines471 - : l dominio de lo que denomina ‘usos’ o ‘expresiones idiomáticas’ con los niveles C1 y C2 (MCER: 119). Desde el enfoque adoptado en el DiCE, la decisión de considerar ‘llamar la atención’ como una colocación y, por tanto, incluirla en el diccionario, está totalmente justificada, ya que se trata de un sintagma plenamente composicional (es posible segmentar el significado de la expresión entre sus dos constituyentes: ‘llamar’, ‘atraer, causar que X se dirija a Y’, y ‘atención’, ‘acción de dedicar los sentidos, la actividad mental, etc . a algo’). Ahora bien, este sentido de ‘llamar’ no parece especialmente productivo fuera del contexto de ‘atención’, con la excepción quizá del derivado ‘llamativo’. Este hecho puede haber llevado a los autores del PCIC a considerar ‘llamar la atención’ un tipo de expresión idiomática -a pesar de su composicionalidad- y a reservarla intencionadamente para un nivel alto. Un caso hasta cierto punto similar es el de ‘prestar

122
paper corpusSignosTxtLongLines487 - : Para el análisis de la argumentación emocional se utilizó la teoría de ^[84]Plantin (2011) y ^[85]Gutiérrez y Plantin (2011) que combina la localización directa de las emociones (enunciados de emoción) y su localización indirecta, (indicios situacionales e indicios de expresión). La expresión directa de las emociones se hace por medio de los enunciados de emoción (EE) los cuales afirman o niegan que un hablante se encuentra en tal o cual estado emocional, no obstante, y este es el aporte principal de esta teoría, la emoción también se puede inferir en el discurso, no es necesario que se mencione explícitamente el estado emocional . La inferencia se instaura a través del análisis de ejes modalizadores del discurso. La modalización para ^[86]Plantin (2014) es importante en el estudio de la emoción ya que es necesario considerar la existencia de diversos ejes que tienen un efecto estructural en dicho discurso. Estos ejes serían el acuerdo, el tipo de evento, la cantidad, la intensidad, el tie

123
paper corpusSignosTxtLongLines489 - : El concepto de metáfora gramatical fue introducido por ^[46]Halliday (1985). En su obra, la MG se define como un tipo de metáfora que complementa a la metáfora léxica y “en la que la variación es básicamente gramatical, aunque frecuentemente también conlleva cierta variación léxica” (^[47]Halliday, 1994/1985: 342). Para el autor, la MG no se observa ‘desde abajo’, esto es, como variación en el significado de una expresión dada; sino, más bien, ‘desde arriba’, esto es, “como variación en la expresión de un significado dado” (^[48]Halliday 1994/1985: 342 ). Por tanto, la MG se verifica a nivel de la expresión de los significados, dado que para cualquier configuración semántica existirán diferentes realizaciones en la léxico-gramática, algunas de ellas más típicas o congruentes y otras menos típicas o metafóricas (^[49]Cegarra, 2011).

124
paper corpusSignosTxtLongLines489 - : Por una parte, el test de la derivación confirma si la metáfora gramatical tiene una forma alternativa congruente de la que está derivando (información > informar) (^[71]Ravelli, 1988). Por otra parte, el test de la agnación permite determinar si la metáfora gramatical puede ser desempacada a un agnado congruente, basándose en la idea de que la forma no congruente será una alternativa semántica a su correspondiente forma congruente (^[72]Ravelli, 1988). La aplicación de ambos tests es indispensable ya que, como señala ^[73]Derewianka (2003), la misma palabra puede ser un ejemplo de transcategorización^[74]^4, en un contexto, y un ejemplo de metáfora gramatical, en otro. En consecuencia, “si una expresión es metafórica o no depende de su contexto de uso” (^[75]Derewianka, 2003: 190) y habría una clara diferencia entre aquellas expresiones que pueden ser ‘glosadas’, es decir, que no involucran un movimiento de las estructuras gramaticales, y aquellas que pueden ser ‘desempacadas’, d

125
paper corpusSignosTxtLongLines489 - : Los procesos realizados como entidades nominales representan el tipo de MGl experiencial más común. En él se aprecian con mayor claridad los cambios de rango, ya que la figura (cláusula simple) de la expresión congruente se realiza como un participante en la expresión no congruente. Las MGIs de este tipo corresponden a nominalizaciones deverbales, aunque -al igual que en el caso de las nominalizaciones deadjetivales- no todas las nominalizaciones deverbales constituyen MGI, ya que como se ha sostenido “si una expresión es metafórica o no depende de su contexto de uso” (^[79]Derewianka, 2003: 190 ). De cualquier manera, comparten con ellas las características que los estudiosos ya han observado: condensación, abstracción, objetivización, ambigüedad, desagentivización e indeterminación temporal, (^[80]Thompson, 1996; ^[81]Di Tullio, 1997; ^[82]Halliday, 1998; ^[83]Picallo, 1999; ^[84]Ghio & Fernández, 2005; ^[85]García Negroni, Hall & Marín, 2005; ^[86]Colombi, 2006).

126
paper corpusSignosTxtLongLines489 - : Este tipo de MGI se conoce también con la expresión cause in clause (la causa dentro de la cláusula) porque la relación lógica que mejor permite esta compactación es la relación causal (causa-efecto) que se expresa al interior de la cláusula a través de un proceso, una cualidad, una entidad nominal o una circunstancia, como se muestra a continuación .

127
paper corpusSignosTxtLongLines490 - : Tabla 6 Resumen de categorías predominantes en la expresión de la voz de la muestra (en los 12 casos): Número de usos .

128
paper corpusSignosTxtLongLines5 - : La exploración del microcosmo s humano se lleva a cabo por medio de una escritura que guarda aún su impronta surrealista, despojada ahora de los oropeles técnicos del primer período; una escritura que desmenuza la geografía humana: el vientre, el brazo, la sangre, el sexo, la pierna, el pelo, el ojo... Se trata de una aproximación poética que supera la herencia del neorromanticismo simbolista por medio de una mirada analítica (en la feliz expresión de Bousoño) sustentada en ese conocer en el tiempo que es el ejercicio espiritual del poema . La adjetivación establece el Ámbito en el que debemos entender cómo los objetos nos son contados; el versículo ordena esos ritmos órficos que iluminan las actitudes y las miradas; orfismo que hermana y explica de forma coherente el discurso poético donde coexisten períodos clásicos y rupturas rítmicas; hay sin duda una percepción telúrica de la materia humana que puede hacer pensar en el mejor Neruda:

129
paper corpusSignosTxtLongLines521 - : ra ‘triángulo. Dado que lo que se quiere observar en la presente investigación es la influencia de una expectativa pragmática en la interpretación de una expresión referencial ambigua, la técnica del ‘mundo visual’ es la apropiada, y en específico, la medición del incremento o disminución, en el tiempo, en la proporción de miradas a los distintos objetos que son potenciales referentes .

130
paper corpusSignosTxtLongLines521 - : El participante está sentado frente al computador, recibiendo las instrucciones sobre qué objeto seleccionar, las que le son entregadas a través de un parlante. El participante es llevado a creer que las instrucciones fueron grabadas previamente por un adulto que participó en el experimento. El participante cree que, al grabar las instrucciones, el adulto solo veía dos de los tres objetos que aparecen es su pantalla. Esto último es para evitar que la expresión 'no es la lentejita' sea considerada como poco cooperativa, lo que sería el caso si el adulto estuviese viendo tres objetos . (Figura adaptada de ^[76]Kronmüller et al., 2017)

131
paper corpusSignosTxtLongLines521 - : La [79]Figura 1 muestra un ejemplo de Ensayo Crítico. Es en este ensayo donde se utiliza una expresión con negación y donde aparecen los tres objetos que configurarán la situación descrita arriba: El objeto Negado, Sin nombre y Competidor . Así, frente a la instrucción ‘no la lentejita’, los posibles referentes son el objeto Sin nombre y el Competidor. Como se dijo, lo que sucede en la etapa de anclaje define las cuatro condiciones experimentales. En la condición Consistente Mencionado, el objeto Competidor fue nombrado dos veces en los ensayos tipo B como ‘el ciempiés rectangular’ por el hablante que consistentemente nombró, en los ensayos tipo C, a un objeto como ‘el pequeño tocadiscos’. En la condición Consistente No-Mencionado, el hablante también era consistente en los ensayos C, pero el objeto Competidor no fue nombrado en los ensayos B, sino que en su remplazo fue nombrado otro objeto ‘el cable con enchufes’. En la condición Inconsistente Mencionado, el objeto Competidor e

132
paper corpusSignosTxtLongLines521 - : Los resultados de esta investigación permiten descartar explicaciones alternativas al efecto de los precedentes referenciales en la resolución de la referencia definida repetida que no se basan en la pragmática de la comunicación. Estas explicaciones alternativas se sustentan en el ‘sesgo de mutua exclusividad’ (Mutual Exclusivity Bias) (^[90]Markman & Wachtel, 1988), el principio de ‘nueva palabra -categoría sin nombre’ (Novel Name-Nameless Category Principle) (^[91]Mervis & Bertrand, 1994), y en las dificultades de reconceptualización (^[92]Carmichael et al., 1932). En efecto, al no haber un nuevo nombre involucrado por el uso de la referencia con negación, no es posible apelar a ninguno de los sesgos y tampoco a problemas de reconceptualización. En conclusión, la tendencia a evitar una nueva forma lingüística para referir a un objeto, ya sea con una nueva expresión o con una negación, es un efecto pragmático basado en expectativas de comportamiento comunicativo entre los interlocutor

133
paper corpusSignosTxtLongLines54 - : El vanguardismo tiene sus antecedentes en la etapa del Romanticismo[25]^1 y su expresión más concreta en los movimientos surgidos a comienzos de siglo y después de la Primera Guerra Mundial: futurismo, cubismo, dadaísmo, creacionismo, surrealismo, y otros . A un vivo afán polémico y combativo, expresado en revistas y manifiestos, une preocupaciones de tipo experimental. Cosmopolitismo, originalidad y estimación negativa del pasado actúan como factores positivos en la evolución de las artes, expuestas siempre a un anquilosamiento. Así, puede afirmarse, de acuerdo con Eva Valcárcel que "la vanguardia es, más que un estilo, un contraestilo..."[26]^2

134
paper corpusSignosTxtLongLines544 - : Expresión fija correcta El hablante introduce una expresión fija, es decir, formas invariables como refranes, dichos o colocaciones de forma correcta . Lo tengo todo muy a mano. Yo soy de La Voz de toda la vida.

135
paper corpusSignosTxtLongLines544 - : Asimismo, también hemos detectado que los extensores discursivos han sido empleados como estrategia de compensación, sobre todo en el estadio inicial de la enfermedad. Las personas informantes recurren a ellos con frecuencia cuando no saben cómo continuar con una frase o cuando no recuerdan un dato y deciden finalizar el enunciado con una expresión más general como “éche así” o “así es la vida” . Sin embargo, aunque no podemos afirmar que esta sea una estrategia exclusiva de los hablantes con demencia, ya que, en general, las personas no diagnosticadas con trastornos cognitivos también recurren a ellas en su praxis comunicativa, la investigación previa apunta a que el uso de tales formas es más recurrente en las personas con deterioro cognitivo (^[91]Bridges & Van Lancker Sidtis, 2013; ^[92]Zimmerer, et al. 2016). Así, esta parte del trabajo se deberá completar en una futura investigación en la que se analice el uso de estos extensores exclusivamente como estrategia de compensación y se

136
paper corpusSignosTxtLongLines548 - : Como lo ilustra la [105]Figura 6, ‘pedalismo’ presenta dos modelos: (a) modelo deportivo profesional y (b) modelo deportivo aficionado. El MCI de este neologismo está más enfocado en su carácter profesional; esto quiere decir que la mayoría de contextos analizados desde la prensa escrita van dirigidos al ciclismo de élite en vueltas o tours nacionales o internacionales de alto reconocimiento. En el caso específico del primer contexto (modelo (a)), vemos que se genera un efecto prototípico simple puesto que concuerda con la definición anterior. Aspectos importantes como la ‘segunda carrera’, las ‘etapas’, ‘Francia’ (haciendo referencia al Tour de Francia) y, por último, la expresión sintagmática ‘pedalismo nacional’ evidencian que el neologismo se refiere a la disciplina deportiva profesional altamente reconocida .

137
paper corpusSignosTxtLongLines556 - : Para la expresión de la aceptación la partícula más usada en nuestro corpus es vale, elemento prestado del español, a veces adaptado al catalán val e intensificado mediante la repetición de ‘es’: valee ; de ‘as’, vaaal, vaaale y combinado con otros elementos discursivos: ahh vale: vale tranqui; osigui vale [o sea, vale], entre otros.

138
paper corpusSignosTxtLongLines556 - : La expresión de la confianza y la seguridad hacía el receptor de los wasaps es otra de las rutinas de habla que hemos encontrado, vehiculada por expresiones que contienen el adjetivo tranquil-tranquil·la [tranquilo-la], que aparece bajo formas acortadas como en (17), donde se observa que en muchas ocasiones esta expresión de confianza viene después de que el interlocutor haya usado una rutina conversacional para pedir disculpas:

139
paper corpusSignosTxtLongLines560 - : [2]vol.53 número104 [3]Evaluando Conclusiones de Tesis por su Conectividad con el Objetivo, Juicio y Especulación [4]Introducción a la sección monográfica. Atenuación pragmática: Su expresión y variación en diferentes corpus discursivos Atenuación pragmática: Su expresión y variación en diferentes corpus discursivos [5] índice de autores [6]índice de materia [7]búsqueda de artículos [8]Home Page [9]lista alfabética de revistas

140
paper corpusSignosTxtLongLines561 - : Introducción a la sección monográfica. Atenuación pragmática: Su expresión y variación en diferentes corpus discursivos Atenuación pragmática: Su expresión y variación en diferentes corpus discursivos

141
paper corpusSignosTxtLongLines562 - : [2]vol.53 número104 [3]Introducción a la sección monográfica. Atenuación pragmática: Su expresión y variación en diferentes corpus discursivos Atenuación pragmática: Su expresión y variación en diferentes corpus discursivos [4]Aproximación al estudio de las funciones pragmáticas y a la atenuación en la partícula ‘onda’ en el español de Chile [5] índice de autores [6]índice de materia [7]búsqueda de artículos [8]Home Page [9]lista alfabética de revistas

142
paper corpusSignosTxtLongLines562 - : La comparación por semejanza o ‘similativa’ es, precisamente, la base de todas las funciones mencionadas arriba, dado que suele corresponder a una similitud parcial aproximativa. Sintácticamente, la construcción completa ‘X ‘del tipo de’ Y’ se reduce a ‘X ‘tipo’ Y. El empleo preposicional de ‘tipo’ puede reanalizarse como expresión aproximativa adverbial: en ‘no es tipo un tapado’ (v . ejemplo c), ‘tipo’ presenta ambigüedad entre un uso preposicional y uno adverbial.

143
paper corpusSignosTxtLongLines562 - : Recientemente, y cada vez más, se oye el uso indiscriminado de la locución tipo que en las conversaciones de adolescentes peruanos de clase media, especialmente entre mujeres. La expresión resulta llamativa por dos razones: la frecuencia amplia de su uso y su significado nulo . Así, se trata de un problema clásico de muletilla. ([119]http://udep.edu.pe/castellanoactual/una-nueva-muletilla-tipo-que/, página consultada el 20/01/2020)

144
paper corpusSignosTxtLongLines562 - : La aproximación se expresa de manera directa en el ejemplo (12), en el que se combina ‘tipo’ con la expresión ‘más o menos’, que indica imprecisión, y en (13), en combinación con ‘más bien’, en los dos casos sin la preposición ‘de’:

145
paper corpusSignosTxtLongLines562 - : A finales del siglo XX y principios del siglo XXI, ‘rollo’ sigue siendo una expresión coloquial marcada (y probablemente relacionada con corrientes de la contracultura), como lo indican las comillas en (44) y (45), y el comentario explícito en (46):

146
paper corpusSignosTxtLongLines563 - : ^14En Chile, la palabra ‘lolo’ se utiliza como sinónimo de joven. La expresión ‘estar lolando’ utilizada por la informante hace referencia a que su hermano está pasando de ser niño a adolescente .

147
paper corpusSignosTxtLongLines565 - : ^[98]De Cock (2013) observa que las construcciones del demostrativo ‘eso’ con el verbo ‘ser’ conllevan significado evaluativo, como por ejemplo en las secuencias de tipo ‘eso es lo malo’, ‘eso es un rollo. A diferencia de los usos del demostrativo ‘esto’, “[e]so se privilegia entonces para la expresión de creencias y opiniones del hablante, y la búsqueda de adhesión o empatía por parte del oyente” (^[99]De Cock, 2013: 23 ). Este comportamiento parece facilitado por el carácter intersubjetivo del demostrativo ‘eso’:

148
paper corpusSignosTxtLongLines57 - : Desde esta perspectiva, la escritura de Moltedo alcanza su expresión más ajustada en los poemas de la sección segunda de Concreto Azul , muchos de los cuales manifiestan el propósito de reflexión sobre el quehacer poético ya desde sus títulos: "Creación", "Objeto", "Imagen", "Formas", "Mudos", "Silencio" . La sección se completa con la intercalación de poemas que desarrollan el tema erótico-amoroso: "Amor", "Momento", "Amores", "Muy dulce", "Eterna", "Ir". En estos poemas, por una parte, la persona subjetiva es representada en el discurso indistintamente por "yo" o por "nosotros", de modo que la posición del sujeto es inestable, oscilando entre dos extremos: la radicalización en la persona estricta, en cuyo caso siempre parece asociada a la figura del contemplador distante y meditativo, o la amplificación del sujeto, anexándose a una globalidad que puede valer en unas ocasiones por "yo + tú" y, en otras, por "yo + lo otro". Por otra parte, la persona no subjetiva (evidenciada en toda esta

149
paper corpusSignosTxtLongLines586 - : … la señora de Bonafini al calificar su actitud como "una visita de cortesía” (T1-ET) Expresión idiomática - Metáfora ideacional Estima Social: Tenacidad

150
paper corpusSignosTxtLongLines587 - : [2]vol.54 número105 [3]Los recursos y la dinámica evaluativa en español: El discurso de la memoria colectiva en la Argentina postdictatorial [4]El papel de los recursos de Gradación en la expresión de opiniones: Análisis de textos estudiantiles y profesionales sobre literatura hispanoamericana [5] índice de autores [6]índice de materia [7]búsqueda de artículos [8]Home Page [9]lista alfabética de revistas

151
paper corpusSignosTxtLongLines587 - : La LSF presta especial atención al estudio de la lengua en contexto. En este marco teórico, el análisis de un texto implica analizar la interacción de tres variables que crean el ‘registro’: el ‘campo’, el ‘tenor’ y el ‘modo’ (^[57]Knapp & Watkins, 2005; ^[58]Halliday & Matthiessen, 2014). Esto es, todo texto se crea atendiendo al ‘campo’ que es el tema o actividad central; al ‘tenor’ que expresa la relación entre los interlocutores, y al ‘modo’ que es el canal o forma en que se transmite o desarrolla ese texto. Estas variables registrales se instancian en el lenguaje, por tanto, el contexto de la situación comunicativa se instancia en el mismo. A su vez, las variables registrales se relacionan con las metafunciones ideacional, interpersonal y textual (^[59]Halliday & Matthiessen, 2014) porque todos los usos que se hacen de la lengua redundan en tres: “una función de la expresión de la experiencia, una función de creación de relaciones interpersonales y una función de

152
paper corpusSignosTxtLongLines588 - : El papel de los recursos de Gradación en la expresión de opiniones: Análisis de textos estudiantiles y profesionales sobre literatura hispanoamericana

153
paper corpusSignosTxtLongLines588 - : En el campo disciplinar de la literatura, la expresión de opiniones está generalmente centrada en el elemento principal sobre el cual se construye el conocimiento de esta disciplina: el análisis crítico de una obra literaria . De este modo, las entidades sobre las cuales se realizan evaluaciones tienden a abordar, en primer lugar, a la obra literaria en cuestión con aspectos tales como los personajes, las acciones que en la obra se narran o los temas que en ella se tratan. Sin embargo, es posible encontrar también evaluaciones hacia elementos externos a la obra y que se relacionan con ella, como lo son el autor (su producción literaria, su estilo) o bien el contexto histórico, social y/o literario que la rodea. El posicionamiento crítico de un escritor hacia una obra determinada puede verse tanto en el tipo de entidades que elige como base para sus evaluaciones como en el tipo de valores con los cuales se les califica. Ambos aspectos pueden ser abordados a partir de los diferentes

154
paper corpusSignosTxtLongLines588 - : * b) su relación con la expresión de valores a partir del sistema de Actitud, esto es, si los recursos de Gradación son utilizados para fortalecer o suavizar expresiones de Afecto, Juicio o Apreciación, y la frecuencia con la que esto ocurre,

155
paper corpusSignosTxtLongLines589 - : Además, hemos documentado algunos ejemplos en los que aparece la expresión ‘cada más mayor’ (en un uso de ‘cada’ pronominal, similar al ‘cada’ que propio de México, los países centroamericanos, el caribe continental y Paraguay, ^[77]RAE/ASALE, 2009) y ‘cada vez más mayor’, como los que se muestran en (13), que pueden estar sujetos a un doble análisis: [[cada vez más] mayor] vs . [[cada vez] más mayor]. En este segundo caso, nos encontraríamos -al igual que en los ejemplos de (12)- con la expresión ‘más mayor’ en contextos en los que ‘mayor’ no presenta significado temporal, sino de dimensión:

156
paper corpusSignosTxtLongLines589 - : En (16) ofrecemos algunos de los ejemplos de ‘más mejor’/ ‘mejores’. En algunos casos, el empleo de esta combinación aparece marcada entre comillas o con algún comentario que pone de manifiesto que el hablante está haciendo un uso consciente de ella, como se observa en (16c). Por otra parte, varios de los ejemplos corresponden a la expresión ‘mi más mejor amigo’, esto es, precedidos de un posesivo, como vemos en (16d ).

157
paper corpusSignosTxtLongLines73 - : de introducción, titulada asimismo y diferenciada de los capítulos que la siguen; en éstos, escritos en español normal y corriente, sin mayor cuidado de la expresión, por quien he llamado amanuense, lo que se ofrece es una transcripción de las palabras de Manuel, quien utiliza malagueño natural de Campillos- un peculiar dialecto andaluz y con ellas adelanta en resumen la materia argumental de los capítulos a continuación, procedimiento que no parece muy pertinente pues tales referencias previas quedan como sepultadas por la posterior abundancia noticiosa .

158
paper corpusSignosTxtLongLines73 - : persona de singular: "(...). Máscaras. La que te pones en la calle, la de casa, la máscara de la contracultura, la asesina". En el mismo nivel cabe destacar, como contrapuesto al soliloquio que se produce por la soledad del personaje, la frecuencia del diálogo, conciso y rápido, a ras de tierra en la expresión o servicial sin más. Pero cuando, en contados momentos, el tono de la expresión parece querer elevarse, el resultado es insatisfactorio: "El cielo estaba muy azul cuando se despertó . Era un gran cuenco de porcelana recién lavada con desflecados manchones de algodón a la deriva, merengues que se fundían lamidos por el poniente, copos de azúcar como los de la feria" o "mientras me sentía cada día más vacío, la violencia crecía a mi alrededor como una hiedra venenosa que nos estrangulaba a todos, que nos hacía perder la cabeza con su tufo de sangre".

159
paper corpusSignosTxtLongLines75 - : · Expresión de una postura: ASERTIVO

160
paper corpusSignosTxtLongLines82 - : "El mar nunca se ha humanizado. La tierra sí bajo las plantas humanas se traspasó de piedad, de sufrimiento y de suavidades en caminos y surcos. Ella es una casa humilde y triste. Su mismo silencio es pensamiento; su esponjadura tiene algo de emoción y hasta en la suma aridez posee expresión humana" (Mistral, 1978: 23 ).

161
paper corpusSignosTxtLongLines87 - : En la anterior cuantificación no se contemplan formas como "este" cuando el mismo es utilizado como relleno (filling) mientras el hablante desarrolla (piensa) su plan discursivo. "Este" llena el espacio del silencio para "limitar" la toma de la palabra (turn taking) de los otros participantes en la conversación. Literalmente significa "estoy pensando; no me interrumpan". Cuando el hablante toma mucho tiempo y repite la misma expresión ("este, este, este"), alguno de los interlocutores, a manera de chanza, puede decir: "este, ese, aquel" .

162
paper corpusSignosTxtLongLines95 - : La relación de Sender con el teatro no quedó sólo en estos comentarios teóricos, ya que es un autor teatral cuya primera expresión teatral es El Secreto que apareció en la revista Nueva Cultura en 1935 . Se trata de un drama social en un Acto que posee un desenlace de acuerdo a lo planteado por el autor como teatro político; se representó en incontables oportunidades, incluso, según informa el propio Sender, lo fue durante más de un año en Moscú.

163
paper corpusSignosTxtLongLines97 - : - Como quinto y último tipo textual que podemos reconocer nos referiremos a la autorreferencia, ella ronda a cada uno de los tipos textuales anteriores, justamente respecto de ello mismo, casi cómica nos parece la frase. "...Tanta educación se transformó en locura" ([56]Gallardo, 1995: 48), pero ella es fundamental como expresión de un tipo textual presente en este libro de manera preponderante, ello es la profunda autorrefrencia que cada párrafo posee, un egocentrismo sin egolatría, el "yo rotundo" se ve reafirmado, la educación que se "vuelve locura", como temibles libros de caballería, es la adquisición de categorías que más que acumular verdades hicieron cuestionar las que se pudiera haber traído, por ello este texto es parte de esa locura, como expresión de un tipo de cuestionamiento donde el autor modelo autorrefiere los avatares de la sociedad occidental y los desarrollos de la antropología a nivel nacional e internacional .

Evaluando al candidato expresión:


1) verbos: 22 (*)
2) hablante: 21
3) discurso: 19 (*)
6) textos: 16 (*)
9) significado: 16 (*)
12) texto: 15 (*)
14) expresiones: 13 (*)
15) variación: 13 (*)
17) condicional: 13 (*)
19) índice: 12

expresión
Lengua: spa
Frec: 957
Docs: 287
Nombre propio: 15 / 957 = 1%
Coocurrencias con glosario: 8
Frec. en corpus ref. en spa: 118
Puntaje: 8.764 = (8 + (1+7.33091687811462) / (1+9.90388184573618)));
Rechazado: muy disperso; muy común;

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
expresión
: 75Para la correlación entre brevitas e intensidad de la expresión ver: Georges Molinié. Dictionnaire de rhétorique. París, Livre de Poche, 1992, pp. 71-73.
: Aguilar, L. (2000a). La prosodia. En S. Alcoba (Coord.), La Expresión oral (pp. 89-114). Barcelona: Ariel.
: Aijón Oliva, M. A. & Serrano, M. J. (2010). El hablante en su discurso: Expresión y omisión del sujeto de creo. Oralia, 13, 7-38.
: Alcoba, S. (2000). Puntuación y melodía de la frase. En S. Alcoba (Coord.), La expresión oral (pp. 147-186). Madrid: Ariel Practicum.
: Almeida, M. & Díaz, M. (1998). Aspectos sociolingüísticos de un cambio gramatical: La expresión de futuro. Estudios Filológicos, 33, 7-21.
: Arroyo, A. & Sevilla, J. (1993). La noción de expresión idiomática en francés y en español. Revista de Filología Francesa, 4, 247-261.
: Blas Arroyo, J. (2000). Aspectos sobre la variación lingüística en la lengua escrita: La expresión de futuridad en el español literario. Lingüística Española Actual, XXII, 181-200.
: Bocaz, A. (1987). La expresión de simultaneidad en la producción del discurso narrativo infantil. Lenguas Modernas, 14, 69-86.
: Bousoño, C. (1976). Teoría de la expresión poética. Madrid: Gredos.
: Buyse, K. (2014). Una hoja de ruta para integrar las TIC en el desarrollo de la expresión escrita: Recursos y resultados. Journal of Spanish Language Teaching, 1(1), 101-115.
: Catuogno, M., Mallo, A. & Rivarola, M. (2003). La expresión escrita de los jóvenes universitarios. Kairos, 12, 1-13 [en línea]. Disponible en [38]http://www.fices.unsl.edu.ar/~kairos/k12-02.htm
: Dado que muchas de las probabilidades podrían ser muy cercanas a cero (Bennett, 2000), las implementaciones de Naive Bayes usan la versión logarítmica suavizada de la probabilidad a posteriori, dada por la siguiente expresión:
: Dolz, J. & Schneuwly, B. (1997). Géneros y progresión en expresión oral y escrita. Elementos de reflexión a partir de una experiencia realizada en la Suiza francófona. Textos de Didáctica de la Lengua y de la Literatura, 11, 77-98.
: Díaz, M. (1997). Variación sintáctica y estilo discursivo: La expresión de la futuridad en el español de Las Palmas de Gran Canaria. Lingüística Española Actual, XIX, 185-197.
: Esta idea de habilidad y disposición se recoge también en ^[40]Nuyts (2001), quien añade la idea de expresión de potencialidad y capacidad en el uso de este tipo de modalidad, como se aprecia en su definición:
: Estellés, M. (2013). La expresión fónica de la cortesía en tribunales académicos. Las intervenciones en tribunales de tesis y trabajos de investigación. Oralia, 16, 81-110.
: García-Heras Muñoz, A. (2007). Programas informáticos de corrección gramatical en el aprendizaje de una lengua extranjera (inglés): Expresión escrita. Docencia e Investigación: Revista de la Escuela Universitaria de Magisterio de Toledo, 17, 71-101.
: González Vergara, C. (2011). Estrategias gramaticales de expresión de la evidencialidad en el español de Chile. Alpha, 32, 149-165.
: González, M. (2011). La expresión lingüística de la actitud en el género de opinión: El modelo de la valoración. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada, 49(1), 109-141.
: Gómez, P. (1988). La expresión de futuro absoluto en el español hablado en Madrid y en México. Anuario de Letras, XXVI, 67-86.
: Jaque, M. (2014). La expresión de la estatividad en español: Niveles de representación y grados de dinamicidad. Tesis doctoral, Universidad Autónoma de Madrid, Madrid, España.
: Koza, W. (2017). Preposiciones temporales en español. Descripción y análisis sintáctico-semántico. Ponencia presentada en el I Coloquio de Gramática - Tiempo Aspecto y Modalidad: Expresión gramática y bases cognitivas, Universidad de Chile, Santiago, Chile.
: López-Cózar, C., Priede, T. & Benito, S. (2013). Análisis de la expresión escrita en las Universidades de Madrid a través de la asignatura Trabajo Fin de Grado en los estudios de ADE. Revista de Docencia Universitaria. REDU, 11(3), 279-299.
: Mañas, I. (2011). Dos maneras de viajar al pasado. Estudio comparativo de la expresión del pasado en ruso y español. Cuadernos de Rusística Española, 7, 29-40.
: Proporción promedio del tiempo de mirada a cada objeto por condición experimental en los primeros 1000 milisegundos posteriores al final de la expresión 'no la lentejita', agrupados en ventanas de 50 milisegundos cada uno.
: Pérez, S., & Coletta, V. (1989). Evaluación de la expresión escrita de los bachilleres que ingresan a LUZ (Núcleo Maracaibo), Trabajo de ascenso. Maracaibo: Facultad Experimental de Ciencias, Universidad del Zulia.
: Rojas, M., & Umaña, R. (1987). Análisis de muestras de expresión escrita en estudiantes de secundaria. Letras, 15-17,101-108.
: SEQUEIRA y SEYMOUR (1994) «Demandas cognitivas del desarrollo de la expresión escrita» Rev. Pensamiento Educativo Pontificia Universidad Católica de Chile. Santiago.
: Salvador Mata, F. (1997). Dificultades en el aprendizaje de la expresión escrita. Málaga: Aljibe.
: Sedano, M. (1994). El futuro morfológico y la expresión ir a + infinitivo en el español hablado de Venezuela. Anuario Galego de Filoloxia, 21, 225-240.
: Sequeida, J. y G. Seymour (1994) "Demandas cognitivas del desarrollo de la expresión escrita en adolescentes", Pensamiento Educativo, 15.
: Silva Corvalán, C. & Terrell, T. (1992). Notas sobre la expresión de futuridad en el español del Caribe. Hispanic Linguistics, 2, 190-208.
: Sáez, L. (1968). Algunas observaciones sobre la expresión del futuro en español. Revista de Filología Española, anejo 86, 1875-1890.
: Sánchez Avendaño, C. (2006). ¿Cuestión de método? Sobre los cursos remediales universitarios de expresión escrita. Revista de Educación, 30(1), 65-81.
: Zamudio Jasso, V. (2016b). La expresión de opiniones y puntos de vista en textos académicos estudiantiles sobre literatura. Lenguaje, 44(1), 35-59.