Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled. |
foreign |
: Republicans have had a lock on foreign policy ever since McGovern and Vietnam swung the Democrats sharply to the left. (Time 10 August, 1992) : The possibility of confrontation will increase sharply when the foreign troops push inland toward the famine belt. (Time 21 December, 1992) : Abbott, A. & Lear, D. (2010). The connections goal area in Spanish community service learning: Possibilities and limitations. Foreign Language Annals, 43, 231-245. : Aida, Y. (1994). Examination of Horwitz, Horwitz, and Copes construct of foreign language anxiety: The case of students of Japanese, Modern Language Journal, 78, 155-167. : Alderson, C. (2005). Diagnosing foreign language proficiency. London: Continuum. : Alderson, J. (1984). Reading in a foreign language: A reading problem or a language problem? En J. Alderson & A. Urquhart (Eds.), Reading in a foreign language (pp. 1-24). London: Longman. : Allen, L. Q. (2004). Implementing a culture portfolio project within a constructivist paradigm. Foreign Language Annals, 47(2), 232-239. : Alonso, C. (2007). Spanish: The foreign national language. Profession, 11, 218-228. : Amaral, L. & Meurers, D. (2011). On Using Intelligent Computer-Assisted Language Learning in Real-Life Foreign Language Teaching and Learning. ReCALL, 23(1), 4-24. : American Council on the Teaching of Foreign Languages (2018). Publications. World-Readiness standards for learning languages [on line]. Retrieved from: [111]https://www.actfl.org/publications/all/world-readiness-standards-learning-languages/standards-summary : Amritavalli, R. (1997). Chunking, lexical phrases and collocations: The grammar of words. En V. Prakasam & K. Tirumalesh (Eds.), Issues in English grammar (pp. 100-112). Hyderabad: Central Institute of English and Foreign Languages. : Appendix A: Foreign language classroom anxiety scale (Horwitz, Horwitz & Cope, 1986) : Barkhordar, S. & Rastegar, M. (2012). Effects of gender and grade-level on Iranian English as a foreign language learners’ beliefs: Exploring language learning. International Journal of Learning, 18(8), 249-264. : Bateman, B. (2008). Student teachers’ attitudes and beliefs about using the target language in the classroom. Foreign Language Annals, 41(1), 11-28. : Beaudrie, S. M. (2011). Spanish heritage language programs: A snapshot of current programs in the southwestern United States. Foreign Language Annals, 44(2), 321-337. : Birdwhistell, R. (1952). Introduction to Kinesics: An Annotation System for Analysis of Body Motion and Gesture. Washington D.C. : Foreign Service Institute. : Brantmeier, C. & Dragiyski, B. (2009). Toward a dependable measure of metacognitive reading strategies with advanced L2 learners. In C. Brantmeier (Ed.), Crossing languages and research methods: Analyses of adult foreign language reading (pp. 47-72). Charlotte, NC: IAP. : Briggs, R. (1984). The tinpot foreign general and the old iron woman. London: Hamish Hamilton. : Briz, A. (2011). La atenuación como categoría pragmática. En J. M. Blanco (Ed.), Monográficos SinoELE. Actas del VII Congreso Internacional de la Asociación Asiática de Hispanistas (pp. 3-21). Pekín: Foreign Language Teaching and Research Press. : Brown, N. A., Dewey, D. P. & Cox, T. L. (2014). Assessing the validity of can-do statements in retrospective (then-now) self assessment. Foreign Language Annals, 47, 261-285. : Brown, R., Waring, R. & Donkaewbua, S. (2008). Incidental vocabulary acquisition from reading, reading-while-listening, and listening to stories. Reading in a Foreign Language, 20, 136-163. : Burrows, M. (1895). The History of Foreign Policy. Edimburgo y Londres: Blackwood & Sons. : Byram, M. (2008). From foreign language education to education for intercultural citizenship. Essays and reflections. Clevendon: Multilingual Matters. : Carreira, M. & Kagan, O. (2011). The results of the National Heritage Language Survey: Implications for teaching, curriculum design, and professional development. Foreign Language Annals, 44(1), 40-64. : Chang, C. (2011). Language learning strategy profile of University Foreign Language Majors in Taiwan. Electronic Journal of Foreign Language Teaching, 8(2), 201-215. : Chilton, P. & Lakoff, G. (1995). Foreign policy by metaphor. En Ch. Schaffner & A. Wenden (Eds.), Languages and peace (pp. 37-59). Brookfield, VT: Dartmouth Publishing Company. : Chui, C. S. & Dias, C. (2017). The integration of e-portfolios in the foreign language classroom: Towards intercultural and reflective competences. In T. Chaudhuri & B. Cabau (Eds.), E-porfolios in Higher Education (pp. 53-74). Singapore, Malaysia: Springer. : Coffey, S. (2018). Choosing to study modern foreign languages: Discourses of value as forms of cultural capital. Applied Linguistics, 39(4), 462-480. : Coleman, J. A., Galaczi, A. & Astruc, L. (2007). Motivation of UK school pupils towards foreign languages: A large-scale survey at Key State 3. Language Learning Journal, 35(2), 245-281. : Correa, M. (2011). Advocating for critical pedagogical approaches to teaching Spanish as a heritage language: Some considerations. Foreign Language Annals, 44(2), 308-320. : Daif-Allah, A. S. (2012). Beliefs about foreign language learning and their relationship to gender. English Language Teaching, 5(10), 20-33. : Day, R. R. & Park, J. (2005). Developing reading comprehension questions. Reading in a Foreign Language, 17(1), 1-15. : Donato, R. (2000). Sociocultural contributions to understanding the foreign and second language classroom. In J. P. Lantolf (Ed.), Sociocultural theory and second language learning (pp. 27-50). Oxford: Oxford University Press. : Dornyei, Z. (1990) "Conceptualizing Motivation in Foreign Language Learning," Language Learning 40:1. : Ellis, R., Sheen, Y, Murakami, M. & Takashima, H. (2008). The effects of focused and unfocused written corrective feedback in English as a foreign language context. System, 36, 353-371. : Ely, C. (1989). Tolerance of ambiguity and use of second language strategies. Foreign Language Annals, 22(5), 437-445. : Fanselow, J. (1977). The treatment of learner error in oral work. Foreign Language Annals, 10, 583-593. : Farías, M., Obilinovic, K. & Orrego, R. (2007). Implications of multimodal learning models for foreign language teaching and learning. Colombian Applied Linguistics Journal, 9, 174-199. : Ferreira, A. & Atkinson, J. (2009). Designing a feedback component of an intelligent tutoring system for foreign language. Knowledge-Based Systems Journal, Elsevier, 22(7), 496-501. : Ferreira, A. (2006). An experimental study of effective feedback strategies for intelligent tutorial systems for foreign language. En Springer lecture notes in artificial intelligence (en prensa). Brazil: Iberamia. : Ferreira, A., Moore, J. & Mellish, Ch. (2007). A study of feedback strategies in foreign language classrooms and tutorials with implications for Intelligent Computer-Assisted Language Learning Systems. International Journal of Artificial Intelligence in Education, 17(4), 389-422. : Fogal, G. G. (2015). Pedagogical stylistics in multiple foreign language and second language contexts: A synthesis of empirical research. Language and Literature, 24(1), 54-72. : Færch, C. & G. Kasper. (1983). Plans and strategies in foreign language communication. In C. Færch & G. Kasper (Eds.), Strategies in Interlanguage Communication (pp. 20-60). London & New York: Longman. : Graddol, D. (2006). English next: Why global English can mean the end of “English as a foreign language”. Londres: British Council. : Granger, S. (2002). A bird’s-eye view of learner corpus research. En S. Granger, J. Hungand & S. Petch-Tyson (Eds.), Computer learner corpora, second language acquisition and foreign language teaching (pp. 3-33). Philadelphia: John Benjamins. : Gregersen, T. (2003). To err is human: A reminder to teachers of language-anxious students. Foreign Language Annals, 36, 25-32. : Gregersen, T. (2005). Nonverbal cues: Clues to the detection of foreign language anxiety. Foreign Language Annals, 38, 388-400. : Grim, F. (2010). L1 in the L2 classroom at the secondary and college levels: A comparison of functions and use by teachers. Electronic Journal of Foreign Language Teaching, 7(2), 193-209. : Grosse, C. & Voght, G. (1990). Foreign language for business and the professions at US colleges and universities. Modern Language Journal, 74, 36-47. : Haarmann, H. (1989). Symbolic values of foreign language use: From the Japanese Case to a General Sociolinguistic Perspective. Berlín: Mouton de Gruyter. : Han, F. & Stevenson, M. (2008). Comprehension monitoring in first and foreign language reading. University of Sydney Papers in TESOL, 3, 73-110. : Han, F. (2012). Comprehension monitoring in reading English as a foreign language. New Zealand Studies in Applied Linguistics, 18(1), 36-49. : Handl, S. (2008). Essential collocations for learners of English: The role of collocational direction and weight. In F. Meunier & S. Granger (Eds.), Phraseology in foreign language learning and teaching (pp. 43–66). Amsterdam: John Benjamins. : Hansen, H. (2001). Changing philologies: Contributions to the redefinition of foreign language studies in the age of globalisation. Copenhagen: Museum Tuscalunum Press. : Heaton, J. B. (1988). Writing English Language Tests: A practical guide for teachers of English as a second or foreign language. Londres: Longman. : Hendrickson, J. (1978). Error correction in foreign language teaching: Recent theory, research and practice. Modern Language Journal, 62, 387-398. : Hendrickson, J. (1979). Evaluating spontaneous communication trough systematic error analysis. Foreign Language Annals, 12(5), 357-364. : Holley, F. & King, J. (1974). Imitation and correction in foreign language learning. En J. Schumann & N. Stenson (Eds.), New frontiers in second language learning (pp. 81-89). Rowley, MA: Newbury House. : Horwitz, E. (1991). Preliminary Evidence for the reliability and validity of a foreign language anxiety scale. In E. Horwitz & D. Young (Eds.), Language anxiety: From theory and research to classroom implications (pp. 141-150). Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall. : Horwitz, E. K. (1985). Using student beliefs about language learning and teaching in the foreign language methods course. Foreign Language Annals, 18(4), 333-340. : Horwitz, E. K. (1999). Cultural and situational influences on foreign language learners’ beliefs about language learning: A review of BALLI studies. System, 27(4), 557-576. : Horwitz, E., Horwitz, M. & Cope, J. (1991). Foreign language classroom anxiety. In E. Horwitz & D. Young (Eds.), Language anxiety: From theory and research to classroom implications (pp. 27-36). Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall. : Hosali, P. (1997). Collocations in Indian English. En V. Prakasam & K. Tirumalesh (Eds.), Issues in English grammar (pp. 94-99). Hyderabad: Central Institute of English and Foreign Languages. : Huang, H. T., Hsu, C. C. & Chen, S. W. (2015). Identification with social role obligations, possible selves, and L2 motivation in foreign language learning. System, 51, 28-38. : Hypothesis 1: High output foreign language students will demonstrate lower anxiety (a = .05, using the t Student test) when submitted to the Foreign Language Classroom Anxiety Scale (FLCAS) than their low output counterparts. : In the context of globalization and adoption of Western organizational patterns, Romanian has borrowed a large number of words from English^[29]5. According to Ryazanova-Clarke and Wade, (1999: 138-139), the reasons for resorting to a foreign word are: : Jacobs, G. & Rodgers, C. (1999). Treacherous Allies: Foreign language grammar checkers. CALICO Journal, : Jiang, X. & Grabe, W. (2007). Graphic organizers in reading instruction: Research findings and issues. Reading in a Foreign Language, 19, 34-55. : Jäppinen, A. K. (2005). Thinking and content learning of mathematics and science as cognitional development in Content and Language Integrated Learning (CLIL): Teaching through a foreign language in Finland. Language and Education, 19, 147-168. : Khalil, A. (2005). Assessment of language learning strategies used by Palestinian EFL learners. Foreign Language Annals, 38, 108-117 [en línea]. Disponible en: [318]http://dx.doi.org/10.1111/j.1944-9720.2005.tb02458.x : Kormos, J. & Csizer, C. (2008). Age-related differences in the motivation of learning English as a foreign language: Attitudes, selves and motivated learning behaviour. Language Learning, 58(2), 327-355. : Kouritzin, S. G., Piquemal, N. A. C. & Nakagawa, S. (2007). Pre-service teachers' belief about foreign language teaching and learning. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 28(3), 220-237. : Kramsch, C. (1989). New directions in the study of foreign languages. ADFL Bulletin, 21(1), 4-11. : Kramsch, C. (2014). The challenge of globalization for the teaching of foreign languages and cultures. Electronic Journal of Foreign Language Teaching, 11(2), 249-254. : Kuppens, A. H. (2010). Incidental foreign language acquisition from media exposure. Learning, Media and Technology, 35(1), 65-85. : Lambert, W. E. & Klineberg, O. (1967). Children’s views of foreign people. New York, NY: Appleton-Century-Crofts. : Lappin-Fortin, K. & Rye, B. J. (2014). The use of pre-/post-test and self assessment tools in a French pronunciation course. Foreign Language Annals, 47, 300-320. : Lear, D. & Abbott, A. (2008). Foreign language professional standards and CSL: Achieving the 5 C’s. Michigan Journal of Community Service Learning, 14(2), 76-86. : Lee, C., Curtis J. & Curran, M. (2018). Shaping the vision for service-learning in language education. Foreign Language Annals, 51, 169-184. : Leeman, J. (2005). Engaging critical pedagogy: Spanish for native speakers. Foreign Language Annals, 38(1), 35-45. : Littlewood, W. (1984) Foreign and Second Language Learning, Cambridge University Press, Cambridge. : Long, M. (1991). Focus on form: A design feature in language teaching methodology. En K. de Bot, R. Ginsberg & C. Kramsch (Eds.), Foreign language research in crosscultural perspective (pp. 39-52). Amsterdam: Benjamins. : Lynch, A. (2008). The linguistic similarities of Spanish heritage and second language learners. Foreign Language Annals, 41(2), 252-381. : MLA Ad Hoc Committee on Foreign Languages. (2007). Foreign Languages and Higher Education: New Structures for a Changed World. [on line]. Retrieved from: [238]http://www.mla.org/pdf/forlang_news_pdf.pdf : Machida, S. (2011). Reading foreign language text-what separates skilled and unskilled FL readers? Electronic Journal of Foreign Language Teaching, 8(2), 141-153. : Martin, J. (1997). Interpersonal meaning: Some notes on realisation. En V. Prakasam & K. Tirumalesh (Eds.), Issues in English grammar (pp. 31-49). Hyderabad: Central Institute of English and Foreign Languages. : Martínez, G. A. (2018). Heritage languages and professional practice: Bridging social capital back to communities in language for specific purposes. Paper presented at the Kentucky Foreign Language Conference, Lexington, KY. : McKay, S. L. (2014). Literature as content for EFL. In M. Celce-Murcia (Ed.), Teaching English as second or foreign language (pp. 319-332). Boston: Heinle & Heinle. : Medgyes, P. & Laszlo, M. (2001). The foreign language competence of Hyungarian scholars: Ten years later. In A. Ulrich (Ed.), The Dominance of English as a Language of Science: Effects on Other Languages and Language Communities (pp. 261-287). New York: Mouton de Gruyter. : Medina, A. & Gordon, L. (2014). Service learning, phonemic perception, and learner motivation: A quantitative study. Foreign Language Annals, 47(2), 357-371. : Mikulski, A. M. (2008). Accentuating rules and relationships: Motivations, attitudes, and goals in a Spanish for native speakers class. Foreign Language Annals, 39(4), 660-682. : Modern Language Association (2007). Foreign languages and higher education: New structures for a changed world: The report of the MLA ad hoc committee on foreign languages [on line]. Retrieved from: [158]http://www.mla.org/flreport : Murray, B. (2010). Students’ language learning strategy use and achievement in the Korean as a foreign language classroom. Foreign Language Annals, 43(4), 624-634 [en línea]. Disponible en: [330]http://dx.doi.org/10.1111/j.1944-9720.2010.01105.x : Muñoz, C. & Llanes, Á. (2014). Study abroad and changes in degree of foreign accent in children and adults. The Modern Language Journal, 98(1), 432-449. : Nagata, N. (1995). A Study of consciousness raising by computer: The effect of metalinguistic feedback on second language learning. Foreign Language Annals, 28(3), 337-347. : Nagata, N. (1997). The effectiveness of computer-assisted metalinguistic instruction: A case study in Japanese. Foreign Language Annals, 30(2), 187-199. : National Standards in Foreign Language Education Project (1996). Standards for Foreign Language Learning: Preparing for the 21 ^st Century. Lawrence, KS: Allen Press. : Nisbet, D. L., Tindall, E. R. & Arroyo, A. A. (2005). Language learning strategies and English Profiiency of Chinese University Students. Foreign Language Annals, 38(1), 100-107 [en línea]. Disponible en: [332]http://dx.doi.org/10.1111/j.1944-9720.2005.tb02457.x : Nuttall, C. (1996). Teaching reading skills in a foreign language. Londres: Heinemann. : Oxford, R. & Ehrman, M. E. (1995). Adults’ language learning strategies in an intensive foreign language program in the United States. System, 23(3), 359-386. : Oxford, R. (2001). Language learning styles and strategies. En M. Celce-Murcia (Ed.), Teaching English as a second or foreign language (pp. 359-366). Boston: Heinle & Heinle. : Oxford, R., Nyikos, M. & Ehrrnan, M. (1988). Vive la différence? Reflections on sex differences in use of language learning strategies. Foreign Language Annals, 21(4), 321-329. : Pan, L. (2011). English language ideologies in the Chinese foreign language education policies: A world-system perspective. Language Policy, 10, 245-263. : Paran, A. (2008). The role of literature in instructed foreign language learning and teaching: An evidence-based survey. Language Teaching, 41(4), 465-496. : Park, G.-P. (1997). Language learning strategies and English proficiency in Korean University students. Foreign Language Annals, 30, 211-221 [en línea]. Disponible en: [349]http://dx.doi.org/10.1111/j.1944-9720.1997.tb02343.x : Park, H. (2013). Detecting foreign accent in monosyllables: The role of L1 phonotactics. Journal of Phonetics, 41(2), 78-87. : Pascual y Cabo, D., Prada, J. & Lowther Pereira, K. (2017). Effects of community service learning on heritage language learners’ attitudes towards their language and culture. Foreign Language Annals, 50(1), 71-83. : Pawlak, M. (2011). Instructed acquisition of speaking: Reconciling theory and practice. En M. Pawlak, E. Waniek-Klimczak & J. Maje (Eds.), Speaking and instructed foreign language acquisition (pp. 3-19). Bristol Buffalo, Toronto: Multilingual Matters. : Plass, J. (1998). Design and evaluation of the user interface of foreign language multimedia software: A cognitive approach. Language Learning & Technology, 2(1), 40-53. : Pokrivčáková, S. (2015). CALL and Foreign Language Education: e-textbook for foreign language teachers. Nitra: Constantine the Philosopher University. : Price, M. (1991). The subjective experience of foreign language anxiety: Interviews with highly anxious students. In E. Horwitz & D. Young (Eds.), Language anxiety: From theory and research to classroom implications (pp. 101-108). Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall. : Pérez Ruiz, J. (2012). Gender differences and listener responses in Spanish foreign language conversations. Languages, Literary Studies and International Studies: An International Journal, 9, 1-24. : Riazi, A. (2007). Language learning strategy use: Perceptions of female Arab English majors. Foreign Language Annals, 40(3), 433-440 [en línea]. Disponible en: [365]http://dx.doi.org/10.1111/j.1944-9720.2007.tb02868.x : Rodriguez, M. & Abreu, O. (2003). The stability of foreign language classroom anxiety across English and French. Modern Language Journal, 87, 365-374. : Romero, J. (2015). Propuesta de clasificación de algunos nombres complejos en el Lexicón Generativo. Journal of foreign studies, 65(3), 53-69. : Saito, Y. & Samimy, K. (1996). Foreign language anxiety and language performance: A study of learning anxiety in beginning, intermediate, and advanced-level college students of Japanese. Foreign Language Annals, 29, 239-251. : Scovel, T. (1978) "The Effect of Affect on Foreign Language Learning: A Review of the Anxiety Research," Language Learning, Vol. 28, No. 1[ STANDARDIZEDENDPARAG] : Seedhouse, P. (1995). L2 classroom transcripts: Data in search of a methodology. Teaching English as Second or Foreign Language, 1(4), 1-37. : Semke, H. (1984). Effects of the red pen. Foreign Language Annals, 17(3), 195-202. : Siridetkoon, P. & Dewaele, J.-M. (2017). Ideal self and ought-to self of simultaneous learners of multiple foreign languages. International Journal of Multilingualism, 15(4), 313-328. Doi: 10.1080/14790718.2017.1293063 : Skehan, P. & Foster, P. (1997). Task type and task processing conditions as influences on foreign language performance. Language teaching research, 1(3), 185-211. : Swartz, M. & Yazdani, M. (Eds.). (2012).Intelligent tutoring systems for foreign language learning: The bridge to international communication(Vol. 80). Berlin-Heidelberg: Springer Science & Business Media. : Taguchi, E., Gorsuch, G. J. & Sasamoto, E. (2006). Developing second and foreign language reading fluency and its effect on comprehension: A missing link. The Reading Matrix, 6(2), 1-19. : The morphological adaptation of foreign borrowings clearly shows that Romanian is a "highly tolerant" language. According to Ciobanu (2004: 44), the process of morphological adaptation of English loans is generally achieved before phonologic and graphemic assimilation. : Vicente-Rasoamalala, L. (2006). Elementos no verbales en la retroalimentación del docente de L2. The Journal of the Faculty of Foreign Studies, 38, 159-188. : Vicente-Rasoamalala, L. (2009). Teacher’s reactions to foreign language learner output. Tesis doctoral, Universitat de Barcelona, Barcelona, España. : Villa, D. J. (2004). Heritage language speakers and upper-division language instruction: Findings from a Spanish linguistics program. In H. Byrnes & H. H. Maxim (Eds.), Advanced Foreign Language Learning: A Challenge to College Programs (pp. 88-98). Boston, MA: Heinle. : Villanueva, A. M. (2011). Effects of the typological distance between languages and of the number of known languages on the acquisition of the syntax of Spanish as a foreign language. Núcleo, 23(28), 217-251. : Webb, S. (2008). The effects of context on incidental vocabulary learning. Reading in a Foreign Language, 20(2), 232-245. : Wharton, G. (2000). Language learning strategy use of bilingual foreign language learners in Singapore. Language Learning, 50(2), 203-243 [en línea]. Disponible en: [387]http://dx.doi.org/10.1111/0023-8333.00117 : Xiao-yun, J. & Gui-rong, F. (2011). Strategies to overcome listening obstacles and improve the listening abilities. US-China Foreign Language, 9(5), 315-323. : Young, D. (1991) "The Relationship Between Anxiety and Foreign Language Oral Proficiency Ratings," Language Anxiety: From Theory and Research to Classroom Implications, Prentice Hall, Englewood Cliffs, NJ. : Yu, G. (2004). Perception, practice and progress: Significance of scaffolding and zone of proximal development for second or foreign language teachers. Asian EFL Journal, 6(4), 1-24. : Zacarias, N. T. (2012). EFL students’ understanding of their multilingual English identities, Electronic Journal of Foreign Language Teaching, 9(2), 233-244. : Zheng, S. (2015). La investigación de la enseñanza de español en universidades chinas. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press. : “a certain degree of proficiency is deemed necessary to justify the separation of second or foreign language learners from heritage learners on linguistic grounds” (^[81]Fairclough & Beaudrie, 2016: 2). |