Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) grammaticae (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: grammaticae


Is in goldstandard

1
paper CL_LiteraturayLingüísticatxt542 - : Quizás esta asociación posesivo-gentilicio se base en la idea de “significa alguna cosa de las que se poseen”, que expresa Nebrija respecto a los posesivos, lo que podría justificar lo posesivo que habría en un gentilicio. Esta asociación nebrisense viene, sin embargo, de más atrás en su producción escritural, puesto que en su De Institutione Grammaticae se detecta la misma relación: “possessivos son aquellos que significan possessión, como Meus, Tuus, Suus, Noster . Llamanse tambien estos gentiles o patrios, o nombres de secta; como Petrus nostras est, Pedro es de nuestro linaje, patria, secta u opinión” (Nebrija, 1481 [1643], p. 101).

2
paper CO_FormayFuncióntxt13 - : En este contexto gramaticográfico, va a redactar el jesuita Bento Pereira su Ars grammaticae pro lingua lusitana addiscenda, una obra compuesta casi íntegramente en latín . La elección de la lengua del Lacio como vehículo de aprendizaje puede en apariencia resultar extraña, pero queda justificada por los objetivos y por los destinatarios. En efecto, la gramática portuguesa del padre jesuita va dirigida principalmente a lectores no nativos, tal como ya han puesto de manifiesto ciertos estudiosos (Schäfer-Priess 1993: 287; Fonseca 2000: 184); esto es, se trata ante todo de una gramática de portugués como lengua extranjera; de hecho, ciertos estudiosos no lusófonos, decenas de años más tarde, muestran su preferencia por este manual, en detrimento de otras gramáticas del portugués; es el caso de Fray Martín Sarmiento, quien, en su Catalogo de algunos libros curiosos y selectos (1748), escoge el Ars grammaticae, haciendo caso omiso de otras Artes como las de Fernão de Oliveira o João de Barros

3
paper CO_FormayFuncióntxt13 - : En lo que respecta a las fuentes del Ars grammaticae, Barbara Schäfer-Priess (2000: 17 et passim) ha puesto de manifiesto una lectura más que atenta, por parte de Bento Pereira, de los Institutione grammatica libri tres (Lisboa, 1572) del también jesuita Manuel álvares, especialmente en lo que se refiere al capítulo sobre la morfología verbal (Schäfer-Priess 1993: 298-302 ); en la descripción del subjuntivo, según se tendrá oportunidad de confirmar, el Ars grammaticae sigue la tesis defendida por álvares, según la cual las oraciones causales no se construyen con un verbo en subjuntivo, sino en indicativo, criterio éste que va a determinar en el tratado de Bento Pereira la introducción de un paradigma exclusivo para el subjuntivo. Por otra parte, en lo que atañe a la estructuración inicial de la sintaxis, muy probablemente Bento Pereira se basa también en la gramática latina de Manuel álvares.

4
paper CO_FormayFuncióntxt13 - : Antes de pasar a presentar los principios sintácticos del gramático jesuita, conviene evidenciar el reducido espacio que se le dedica a la sintaxis en el plan general del Ars grammaticae: de las 323 páginas que ocupa el tratado se consagran tan sólo cinco a la construcción del portugués . En consecuencia, la concepción gramatical de Bento Pereira se aproxima a la de aquellos autores que no otorgan excesiva importancia a la sintaxis. Por otro lado, en la definición inicial podemos observar ciertas semejanzas con los tratados gramaticales latinos, en especial, como ya hemos referido, con los alvaresianos De institutione grammatica libri tres: "El término griego‘syntaxis’ equivale en latín a‘structura’,‘constructio’ y‘series’, proviniendo del verbo griego‘syntaxo’, ordeno. Consiste, pues, en la recta composición de las partes de la oración; se divide en normativa y figurada” ("Syntaxis uox graeca idem ualet apud Latinos atque structura,constructio et series, a uerbo graeco‘synt

5
paper CO_FormayFuncióntxt13 - : ga como referencia, en este aspecto, de nuevo, la gramática de álvares. Sea como fuere, el Ars grammaticae se distancia ya del tratado de Linacro, ya del de álvares, al tratar exclusivamente de la constructio iusta, pues, en opinión de Bento Pereira, la sintaxis figurada debe ser integrada en la retórica (Schäfer-Priess 2000: 238-239):

6
paper CO_FormayFuncióntxt13 - : nos, pera, em, com, sem, que regularmente vão antepostas aos nomes” ("Articuli sunt a, â, o, ao, as, âs, os, aos, quibus adde propositiones [sic] de, da, do, des, das, dos, na, no, nas, nos, pera, em, com, sem, quae regulariter praefiguntur nominibus” (Pereira 1672: 201).) En este aspecto, muy probablemente una fuente del Ars grammaticae sea la Gramática da língua portuguesa de João de Barros, para el cual "declinaçám, àçerca da nóssa linguágem, quér dizer variaçám, porque, quando variamos o nome de um cáso ao outro em o seu artigo, entám ô declinamos” (1971[1540]: 315 ).

7
paper CO_FormayFuncióntxt13 - : 2) El desajuste del empleo del modo subjuntivo en portugués y en latín también va a condicionar la exposición del sistema modal en el Ars grammaticae, en la medida en que el autor, siguiendo el criterio de la edición de la gramática de Manuel álvares al cuidado del jesuita António Velez (évora, 1599), incorpora en cada paradigma verbal un cuadro exclusivo para las formas de subjuntivo portuguesas (coniunctiui modi propriae uoces lusitanae) (Schäfer-Priess 1993: 301), integrado por cuatro tiempos: presente, pretérito imperfecto, pretérito perfecto y pretérito pluscuamperfecto . Sea como fuere, pese a presentar, en dicho cuadro, formas del subjuntivo portugués, en lo que se refiere al pretérito perfecto y al pluscuamperfecto del verbo ‘ser’, Bento Pereira opta por utilizar el indicativo: "Posto que eu fuy ou estive, "Quanuis fuerim”” (1672: 48). En este aspecto, como en tantos otros –según veremos a continuación–, reproduce de nuevo los comentarios de Velez:

8
paper CO_FormayFuncióntxt13 - : 78 (Ponce de León 2004). Por otra parte, ya en la editio princeps de los De institutione grammatica libri tres está presente la preocupación de este gramático jesuita por la correcta traducción de las cláusulas latinas con subjuntivo introducidas por cum, así como la denuncia que lleva a cabo del uso del auxiliar‘aver’ en lugar de‘ter’ en los tiempos compuestos (Ponce de León 2004), crítica ésta también evidenciada a lo largo del capítulo de la morfología verbal del Ars grammaticae (Schäfer-Priess 1993: 298 ).

9
paper CO_FormayFuncióntxt13 - : ea como fuere, resulta evidente que la preocupación primera del jesuita es describir las conexiones de las partes de la oración en la, por así decir, "estructura superficial”, con el objetivo de que haga más accesible al hablante no nativo el aprendizaje de la lengua portuguesa, si bien es cierto que la abundante información gramatical sirve también como consolidación del conocimiento lingüístico de los lusófonos. En suma, el Ars grammaticae pro lingua lusitana addiscenda no supone sólo, en el contexto de las gramáticas de la lengua portuguesa, una de las primeras aportaciones para la enseñanza del portugués como lengua extranjera, sino también una contribución a la Historia de la teoría gramatical del portugués .

Evaluando al candidato grammaticae:


1) pereira: 8
2) jesuita: 7
3) bento: 7
4) gramática: 6 (*)
5) subjuntivo: 6 (*)
6) schäfer-priess: 6
7) portugués: 5 (*)
9) pretérito: 4 (*)
10) portuguesa: 4
11) álvares: 4
12) tratado: 3
13) fuere: 3
14) gramatical: 3 (*)
16) verbal: 3 (*)
19) verbo: 3 (*)
20) libri: 3

grammaticae
Lengua: spa
Frec: 24
Docs: 4
Nombre propio: 1 / 24 = 4%
Coocurrencias con glosario: 7
Puntaje: 8.284 = (7 + (1+6.24792751344359) / (1+4.64385618977472)));
Candidato aceptado

No se encontraron referencias bibliográficas sociadas al/ alos término(s)

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)