Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) imperativa (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: imperativa


Is in goldstandard

1
paper CL_LiteraturayLingüísticatxt275 - : Un ejemplo de Oración Imperativa es el siguiente:

2
paper CO_FormayFuncióntxt118 - : supuestos es que no se ponen en cuestión. Dada su investidura axiomática, los supuestos se presentan estratégicamente como verdades que, por ser tan evidentes, no necesitan una demostración. Las presuposiciones también pueden ejercer función imperativa, como por ejemplo: "¡Es una responsabilidad del ciudadano marchar por la libertad!" Cabe preguntarse ¿qué se entiende por libertad ? En la frase precedente se da por sentado que el ciudadano sabe lo que es la libertad y por tanto se supone, se entiende la libertad. No dar definiciones es una estrategia ideológica frecuentemente utilizada en espacios políticos y medios masivos de comunicación.

3
paper CO_FormayFuncióntxt132 - : En el caso de los ejemplos 17, 18 y 19 el marcador pragmático ve, vea se caracteriza porque su función es netamente conversacional^[28]3, es decir, tiene un valor conativo, ya que vincula al receptor -su forma morfológica es imperativa, esto es, en segunda persona: tú, usted- . Estos conectores pragmáticos evidentemente tienen un valor conversacional fático -de contacto-^[29]4 relacionados con la intención de interactuar dialógicamente con el otro. Son formas típicas de la oralidad.

4
paper CO_FormayFuncióntxt236 - : Las {iii} consecutivas en los ejemplos (19) y (20) son poco prácticas. El CCELA (1994), en su traducción de la Constitución Nacional al inga, ha preferido no utilizar estas tres {i} para los casos de verbos cuya raíz termina en /i/ en su forma imperativa o infinitiva. La palabra {suiuchii}, con la que ha traducido «artículo», está en cada página de este libro. ^[42]Levinsohn, por su parte, en su traducción del Nuevo Testamento (1996), ha preferido dejar una sola {i} para imperativos o {ii} para las formas imperativas de verbos con raíz terminada en /i/: {upalla rikui, kai runamanda llugsispa} (Mc 1, 25 ) {nukapa alli ladu tiarii} (Mc 12, 36). Estos cambios dan cuenta de la incomodidad del acuerdo de 1991, incluso para sus principales usuarios y proponentes. Es un cambio en el uso de las autoridades que niega la norma de 1991.

5
paper PE_Lexistxt113 - : “haber” más la preposición “de” más un infinitivo. Según el autor, este tipo de oración corresponde a una imperativa que sustituye la más común: “tener que + infinitivo” . Paiche proporciona diversos ejemplos de este uso^[119]^19, pero, en numerosos casos, esta perífrasis tiene más sencillamente un significado de acción futura (correspondiente a la forma “ir a + infinitivo”)^[120]^20.

6
paper PE_Lexistxt126 - : El segundo tipo se observa en el purépecha (21), quechua (22) y guaraní (23), donde notamos que la estrategia del imperativo es distinta de la de las declarativas. Tanto la imperativa afirmativa (21a) como la imperativa negativa (21b) utilizan la misma construcción, pero la marca de negación es distinta (’no en 21a y ’ašɨ en 21b). Concordantemente, la marca negativa estándar (21c) es distinta de la imperativa negativa:

7
paper PE_Lexistxt126 - : Finalmente, el cuarto tipo (25) usa prefijos personales en la imperativa negativa (25b), diferenciándose tanto de la forma verbal imperativa positiva (25a) como del marcador de negación estándar (25c):

8
paper PE_Lexistxt126 - : En síntesis, los cuatro tipos de negación imperativa son (a) la construcción imperativa negativa emplea las mismas estrategias en construcciones declarativas estándar; (b) la construcción imperativa negativa utiliza una estrategia de negación distinta a la negación estándar; (c) la imperativa negativa usa una construcción verbal diferente a la imperativa positiva y la estrategia de negación es la misma para declarativas y (d ) la imperativa negativa tiene una construcción verbal diferente a la imperativa positiva y utiliza una estrategia de negación distinta a las declarativas. A continuación, estos tipos aparecen resumidos esquemáticamente en la [97]Tabla 2.

9
paper VE_BoletindeLinguisticatxt127 - : Esta estructura impone restricciones de selección sobre el sujeto, que debe ser inanimado: *Pedro queda cerca. El predicativo es locativo. En este caso el verbo denota estado, por lo tanto, no resiste pruebas de dinamicidad como la forma imperativa: *¡Quede lejos! ni la forma progresiva *El hotel está quedando cerca ; tampoco puede estar subordinado a verbos como dejar de u ocurrir: * El hotel dejó de quedar cerca/ * Ocurrió que la casa quedaba lejos.

10
paper VE_BoletindeLinguisticatxt101 - : La palabra dale corresponde a la forma imperativa del verbo dar, acompañada de la forma enclítica correspondiente a la tercera persona del dativo le (Gili Gaya 1973 ). La conjunción pues, según Joan Corominas (1973), procede originalmente del latín post (después, detrás), que en la baja época tomó el valor de postquam (después que, puesto que).

11
paper corpusSignostxt447 - : A continuación, se han clasificado los gestos en cuanto a su motivación o intencionalidad (ver [37]Tabla 4). La motivación del gesto fue anotada con el objeto de investigar las influencias potenciales de este factor sobre la alineación temporal de gesto y vocalización. A este respecto, se tuvieron en cuenta dos categorías en la anotación, imperativa o declarativa: imperativa (imperative ) los niños realizan este gesto deíctico indicando que quieren coger algún objeto y declarativo (declarative), cuando el gesto del niño tiene por objeto dirigir la atención del interlocutor hacia un objeto o acontecimiento que le produce curiosidad o asombro (ver línea 3 en [38]Figura 1). En la literatura científica ya se señala esta dicotomía como fundamental para discernir el comienzo de la comunicación intencional (Bates et al., 1979; Liszkowski, 2007; Tomasello et al., 2007; Esteve-Gibert & Prieto, 2014).

12
paper corpusSignostxt258 - : Se destaca la actualización frecuente de dos recursos lingüísticos para llevar a cabo este movimiento: la pregunta encabezada por la subjunción 'si' ('y si') y la forma imperativa de 1ª persona, con claro valor incitativo, como muestran los ejemplos (3 y 4):

13
paper corpusSignostxt495 - : Lo primero que se puede desprender de lo que muestra la [92]Tabla 8 es que en los tres borradores se constata la provisión de CE pertenecientes a distintos modos. Respecto de su distribución en las subcategorías, destaca que de manera consistente el modo más frecuente a lo largo del proceso de revisión de los borradores fueron las órdenes o comandos. Además, resulta llamativo el aumento gradual de este tipo de comentario, que llega a representar el 70% del total de CE en la tercera entrega. Los participantes utilizan estas formas de retroalimentación no solo para exigir de manera imperativa algún cambio en el texto, sino que también proveen la solución al problema o vacío que detectan en la escritura para que el estudiante la adopte, ya sea sobre algún aspecto de forma o de contenido, como en (28):

14
paper corpusSignostxt519 - : En nuestro corpus, las acciones conversacionales a las que nos referimos son críticas y autocríticas. ^[100]Shaw y Hepburn (2013) proponen un análisis similar en su estudio sobre interacciones entre mujeres que acaban de ser madres primerizas y las madres de esas mujeres. En el estudio, las madres primerizas oponen resistencia a los consejos de sus madres -planteados no de forma imperativa sino como análisis de qué sería conveniente- mediante la siguiente estrategia: por una parte, las madres primerizas aceptan el contenido del consejo ; por otra, rechazan la informatividad de la acción conversacional. Ello se produce porque aceptar el consejo en todas sus dimensiones equivaldría a aceptar su propio desconocimiento y, de alguna forma, su falta de competencia en una materia importante (la crianza de su hijo).

Evaluando al candidato imperativa:


1) negativa: 8
2) negación: 7 (*)
3) estrategia: 6 (*)
4) distinta: 5
5) madres: 5
7) estándar: 4 (*)
10) gesto: 4 (*)
12) verbal: 3 (*)
13) verbos: 3 (*)
14) positiva: 3 (*)
17) tabla: 3
18) primerizas: 3
19) libertad: 3

imperativa
Lengua: spa
Frec: 97
Docs: 64
Nombre propio: 1 / 97 = 1%
Coocurrencias con glosario: 7
Puntaje: 7.901 = (7 + (1+5.85798099512757) / (1+6.61470984411521)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
imperativa
: En estos casos, el sentido imperativo proviene de la forma imperativa "vamos" del verbo "salvar" que, como señala Porto ^[105]Dapena (1992), corresponde a un verbo español que no tiene una forma imperativa para la primera persona plural.
: La construcción prohibitiva en el ruso (2a) consta de la forma imperativa del verbo más la negación regular ne. El prohibitivo en ruso es simétrico al imperativo, ya que la única diferencia entre (2a) y (2b) concierne el morfema negativo; véase Miestamo y van der Auwera (2007).