Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) interferencia (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: interferencia


Is in goldstandard

1
paper corpusSignosTxtLongLines142 - : Existen claramente dos tipos de interferencia: Obstáculos y Errores, pero también existen "Reacciones" ante estos problemas y "Distracciones, "Prescripciones", etc . En esta investigación se tratarán las desviaciones del script de una forma estructurada, insertándola en los tipos de evento que pueden causar "los caminos usados para dar un rodeo de caminos periféricos" [51](Schank, 1987: 67).

2
paper corpusSignosTxtLongLines236 - : léxico-fonológico del castellano y en el caso de este estudio, pensar que una interferencia entre ambas competencias pudo intervenir en los resultados que se obtuvieron, esto es, no efectos de priming y altas latencias de respuesta .

3
paper corpusSignosTxtLongLines355 - : Aunque para nosotros, la interferencia lingüística es la combinación de lo que dicen Escobar y Thomason y Kaufman (F2-M .T.).

4
paper corpusSignosTxtLongLines386 - : Por su parte, Alba Quiñones (2009a) investigó los errores cometidos por estudiantes alemanes de ELE con el propósito de identificar los errores en el subsistema léxico-semántico, específicamente, errores del significante y del significado. Para ello, se basó en una prueba compuesta por un cuestionario y una composición. Los resultados de su estudio señalan que los errores más frecuentes fueron los ‘cuasisinónimos’, debido en su mayoría a la interferencia tanto de la L1 como de la L2, y los elementos de campos distintos con algunos contextos comunes, como es el caso de los verbos ser-estar en su uso atributivo . Estos resultados indican que el nivel léxico-semántico es más permeable a la transferencia tanto de la L1 de los aprendientes como de una L2, anterior a la que están aprendiendo (en este caso, otra lengua aprendida antes del español). Cabe destacar que los estudiantes de la muestra presentaban dominio en otras LE, por lo que el español vendría a ser una L3 o L4.

Evaluando al candidato interferencia:


1) errores: 5

interferencia
Lengua: spa
Frec: 38
Docs: 24
Nombre propio: / 38 = 0%
Coocurrencias con glosario:
Puntaje: 0.570 = ( + (1+2.58496250072116) / (1+5.28540221886225)));
Candidato aceptado

No se encontraron referencias bibliográficas sociadas al/ alos término(s)

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)