Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) interlengua (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: interlengua


Is in goldstandard

1
paper corpusSignosTxtLongLines464 - : Desde la perspectiva del modelo de producción oral de ^[84]Kormos (2006), si entendemos el discurso oral como resultado del proceso de producción, los indicadores de complejidad (Co1, Co2, Co3 y Co4), utilizados para analizar el discurso en este estudio, constituirían evidencia de algunos de los procesos cognitivos subyacentes del módulo formulador, que es donde se producen las codificaciones léxico-gramaticales, morfo-fonológicas y fonéticas. Cada una de ellas está ligada a un tipo de conocimiento almacenado en la MLP. Al respecto, la medición de variables de complejidad deja entrever la posible relación entre el desarrollo de la interlengua y el conocimiento lingüístico del aprendiente sobre la L2: Su conocimiento declarativo y procedimental . Así, el aumento del número de cláusulas por unidad AH (Co3) podría revelar mayor conocimiento declarativo de las reglas de la L2, conocimiento implícito consistente en unidades de lenguaje formulaico y conocimiento inconsciente de reglas relativas a

2
paper corpusSignosTxtLongLines515 - : Los casos de inadecuación a la norma sintáctica tampoco pueden explicarse a partir de la teoría de la interlengua (^[65]Corder, 1967) o estadio de adquisición de la lengua, puesto que, como demuestran los datos recogidos en la [66]Tabla 3, la pluralización no es exclusiva de los niveles iniciales del idioma. Por el contrario, se presenta de manera más o menos homogénea en todos los estadios de dominio lingüístico. No es, por tanto, un error equiparable a las faltas de concordancia, atribuibles a la interlengua de los aprendices (^[67]Pastor Cesteros, 2001), probablemente porque, como venimos insistiendo, es un fenómeno en variación también entre nativos .

Evaluando al candidato interlengua:


1) conocimiento: 6 (*)

interlengua
Lengua: spa
Frec: 26
Docs: 11
Nombre propio: / 26 = 0%
Coocurrencias con glosario: 1
Puntaje: 1.662 = (1 + (1+2.8073549220576) / (1+4.75488750216347)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
interlengua
: Pastor Cestero, S. (2001). La concordancia en la interlengua de los aprendices de español como lengua extranjera. En S. Pastor Cesteros & V. Salazar García (Eds.), Estudios de Lingüística. Anexo 1 (pp. 95-125). Alicante: Universidad de Alicante.