Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) intertextualidad (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: intertextualidad


Is in goldstandard

1
paper corpusSignosTxtLongLines128 - : Asimismo, Alfonso Sánchez Rey ha definido la intertextualidad como "la relación establecida entre dos textos, de tal forma que uno de ellos, explícita o implícitamente, está incluido en el otro, independientemente de cómo se introduce concretamente en el discurso narrativo. Es decir, las huellas que en un texto determinado han dejado otros textos anteriores a él, de tal manera que el texto tomado como referencia puede identificarse como tal por parte del lector" ([43]Sánchez, 1991:357). De este modo, la intertextualidad es un fenómeno que orienta nuestra lectura, la cual es el resultado de un doble proceso: por una parte, se establece "la comprensión de la palabra según las reglas del lenguaje y los constreñimientos del contexto", y, por otra, "el conocimiento de la palabra como miembro de un conjunto en el que ella ya ha desempeñado en otra parte un papel definido" . ([44]Riffaterre, 1996:172).

2
paper corpusSignosTxtLongLines17 - : Pero estas reflexiones perderían significación si no abordara una cuestión, en mi opinión, fundamental. Pensar en fenómenos como el de la extraordinaria repercusión de la obra de Verlaine en Hispanoamérica, trae inmediatamente a nosotros dos palabras: intertextualidad y otra, que puede sonar menos técnica, pero que personalmente prefiero: diálogo . Ambas pretenden describir un fenómeno que a menudo se ha considerado de una manera cercenada, diría. Cuando una obra como la de Verlaine trasciende, con la amplitud que he intentado delinear, sus propios límites, para penetrar en los procesos creativos de otros artistas, lo que se genera no es una mera recepción pasiva de elementos estéticos (lo que podríamos asimilar a una imitación). Lo que se suscita es una respuesta activa, una recreación, en la que los elementos de una poética se reactualizan y alimentan nuevas propuestas estéticas.

3
paper corpusSignosTxtLongLines2 - : Intertextualidad en sentido estricto, marcada con cursiva en el texto de Mistral, es la frase "siente/ otra vez que tocaron" que alude, sin lugar a dudas al relato de la mujer que sufría de un flujo de sangre y que tocando el manto de Jesús quedó sana (Me . 5, 25–34). Otro indicio intertextual es la denominación de Cristo como "ciervo blanco" que proviene de los Salmos.

4
paper corpusSignosTxtLongLines242 - : a de LPE es entrenar a un ejecutivo potencial de negocios para que tome parte en las negociaciones, entonces la evaluación debe tomar en cuenta hasta qué punto el aprendiz tiene la habilidad para ganar el contrato. Esto no se puede lograr simplemente relevando la conciencia léxico-gramatical y retórica en las actividades de enseñanza y, lo que es más importante, integrando estas actividades a las convenciones incrustadas en las culturas disciplinares de las profesiones específicas. Muy por el contrario, los usuarios de LPE necesitarán conocer, no solo los recursos internos del texto, como la léxicogramática, organización discursiva y la intertextualidad, sino que también los recursos de géneros externos al texto, esto es, el contexto en sentido más amplio, las prácticas profesionales y las culturas disciplinares específicas (Bhatia, 2004 ). Por ello, una evaluación que solo se centra en los factores lingüísticos internos del texto, ignorando los externos, sería engañosa porque es el conoc

5
paper corpusSignosTxtLongLines268 - : Existe, finalmente, y por ahora sin ánimo de ser exhaustivo, distintos hechos y procedimientos propiamente 'metadiscursivos'. Los denomino de este modo porque solo caben en el nivel del discurso (= en el texto o en el hablar) y porque exigen, tanto en la fase de construcción como en la de interpretación, la puesta en marcha de una conciencia lingüística reflexiva (Lucy, 1993). Me refiero, por ejemplo, a la atenuación y a la intensificación del decir y de lo dicho -nótese la diferencia entre 'Lee este trabajo mío y dime qué te parece' y 'Soy un pesado, ya sé, pero si pudieras, y digo solo si pudieras, leerme este trabajito y decirme qué te parece'-, o a los tipos de intertextualidad, como la cita o la ironía- enunciados-eco, como la ironía: cuando en la película 'El padrino' el protagonista dice: "Mi padre fue la segunda vez con Luca Brasi y le hizo una oferta que no pudo rechazar", todos entendimos el enunciado irónico ... y con ello, de qué clase de 'oferta' se trataba. De todos los hechos

6
paper corpusSignosTxtLongLines268 - : Particularmente interesantes son los casos de evocación construida sobre la base de un segundo texto (eco), como en el caso de la intertextualidad: así sucede en el caso de la 'alusión' que del célebre texto de Kennedy: "Ich bin ein Berliner" hace el presentador de televisión alemán Johannes B . Kerner en la publicidad de las líneas aéreas Air Berlín: "Ich bin ein Air Berliner". También sirven como ejemplo en este punto los casos de ironía; más allá de su dimensión como figura, en tanto alteración intencional para afirmar lo contrario de lo que se dice expresamente, hay un cierto consenso, impulsado desde la pragmática, en considerarla como un acto lingüístico reflexivo o como enunciado ecoico. Por un lado, la ironía presenta una relación en el eje lenguaje/realidad, en la media en que se establece una distancia entre lo dicho y lo que se designa; pero también crea una relación entre los interlocutores (inclusión/exclusión en función de la intercomprensión), y una evocación, esto es

7
paper corpusSignosTxtLongLines323 - : Es precisamente en este esfuerzo de expropiación en el que aparece el concepto de autoría que desde esta perspectiva puede relacionarse con el de voz, en tanto esta es siempre una característica de los textos escritos por autores que se diferencian de otras voces pero que también dialogan con ellas. También Prior (1998, 2001) define la voz como una forma de reinvocar las voces de otros, no solo a través de la intertextualidad, sino como una forma de asegurar la identidad social del escritor que se alínea con unos discursos particulares y participa en determinadas comunidades discursivas (Lensmire, 1998 ). De forma parecida se expresa Bazerman (2004) cuando afirma que la identidad se construye discursivamente y consecuentemente la voz en los textos no debería estudiarse solo a través del análisis de los textos a los que el autor hace referencia, sino a la luz de cómo los interpreta y los utiliza haciendo un énfasis especial en la intencionalidad que le lleva a adoptar una determinada

8
paper corpusSignosTxtLongLines323 - : d) Intertextualidad: La segunda dimensión, a la que hemos denominado intertextualidad, alude a los recursos y mecanismos que utiliza el escritor para relacionarse con otros autores . Se refiere pues al diálogo que se establece con otros textos y autores que actúan como referentes explícitos. Nótese que el texto final solo puede dar cuenta de los referentes explícitos; evidentemente, una respuesta adecuada a una demanda de escritura abierta y compleja requiere no solo integración de lecturas (consideradas como textos-fuente explícitos) sino también integración de múltiples y variados conocimientos previos que contribuyen a construir la voz del autor. De todas formas, si bien entendemos que la intertextualidad no puede reducirse a los textos leídos o citados, en este caso hemos optado por unas categorías que solo dan cuenta de los referentes explícitos puesto que estos son los que un análisis exclusivamente textual, como el que estamos proponiendo, permite deducir.

9
paper corpusSignosTxtLongLines323 - : Por otra parte, de acuerdo con Bazerman (2004), no se trata solo de mencionar los textos a los que el autor se refiere, sino también de poder analizar cómo los interpreta y los utiliza. Integrando estas premisas con las aportaciones de otros autores (Thompson & Tribble, 2001; White, 2004), optamos por analizar diferentes niveles de intertextualidad en función de la explicitud con la que el texto invoca otros textos que se concretan en las siguientes categorías que van de mayor a menor explicitud:

10
paper corpusSignosTxtLongLines324 - : Intertextualidad a partir del establecimiento de status: Alcances sobre la relación entre contenido y superestructura en los discursos de juicios orales^[23]*

11
paper corpusSignosTxtLongLines37 - : Juntamente con la apertura que da Hierro al lector en su canto, la intertextualidad e intratextualidad sostienen la tensión poética: Machado, fragmentos de las Coplas de Jorge Manrique, Quevedo, Lope de Vega, Calderón de la Barca, Ezra Pound, Beethoven, por citar algunos . Rubén Darío y Juan Ramón Jiménez marcan ya en semas positivos y / o negativos la función del poeta que se transforma en función metapoética y su entrega resulta metaescritura.

12
paper corpusSignosTxtLongLines428 - : Para abordar el análisis intermodal del proceso de represión durante el régimen militar, tomamos en cuenta el significado a nivel verbal y visual. Como se indicó en la sección 2.1., es fundamental considerar la totalidad de la página en la que se insertan las imágenes y contextualizarlas en el marco de la sección y de la unidad de la que forman parte. Hemos detectado en análisis anteriores (Oteíza, 2014) que en las explicaciones históricas de los manuales escolares se establece una fuerte intertextualidad con el Informe Rettig (1991) y se construye un discurso que:

13
paper corpusSignosTxtLongLines457 - : * Intertextualidad: tipo de citas utilizadas (directas o indirectas ) y función de las mismas (identificación, diferenciación y evaluación).

14
paper corpusSignosTxtLongLines490 - : Intertextualidad 6. Intertextualidad: Cita directa 1 1 2

15
paper corpusSignosTxtLongLines490 - : 7. Intertextualidad: Cita indirecta 2 3 5

16
paper corpusSignosTxtLongLines490 - : 8. Intertextualidad: Mención persona 3 3 6

17
paper corpusSignosTxtLongLines490 - : 9. Intertextualidad: Comentario evaluativo u otras voces 6 5 11

18
paper corpusSignosTxtLongLines490 - : 10. Intertextualidad: Uso de términos asociados 4 1 5

19
paper corpusSignosTxtLongLines490 - : 11. Intertextualidad: Uso lenguaje característico 5 4 9

20
paper corpusSignosTxtLongLines70 - : El discurso acotacional nos sitúa en un pueblo de resonancia hispánica y ante la casa de un campesino acomodado. La gestualidad del protagonista se fija con una indicación que apela a la intertextualidad: ^[33]8 . La acción se abre con el ritmo de este personaje que se despereza y tiende su mirada hacia la altura, mientras los habitantes del pueblo van tras esa misma mirada, impelidos por su condición fisgona, hasta terminar burlados. Estamos en el nivel básico del fingimiento, inicial y poco elaborado, el punto de partida de la farsa que se despliega con nuevos recurso, complejidades y efectos insospechados.

21
paper corpusSignosTxtLongLines78 - : Barthes ([26]1970) aclara que la intertextualidad no tiene relación con la antigua noción de fuente o influencia, puesto que todo texto ya es un intertexto ; en niveles variables, otros textos se encuentran insertos en un texto bajo formas más o menos reconocibles, es decir, los textos pertenecientes a la cultura del texto previo y aquellos de la cultura del entorno.

22
paper corpusSignosTxtLongLines78 - : De Beaugrande y Dressler ([27]1981) sostienen que la intertextualidad es uno de los requisitos que debe cumplir un texto para ser considerado texto ; determina la manera en que el uso de un cierto texto depende del conocimiento de otros textos. Según estos autores, el término intertextualidad se refiere a la relación de dependencia que se establece entre, por un lado, los procesos de producción y recepción de un texto determinado y, por otro, el conocimiento que tengan los participantes en la interacción comunicativa de otros textos anteriores relacionados con él. Este conocimiento intertextual se activa mediante un proceso que puede describirse en términos de mediación (teniendo en cuenta la intervención de la subjetividad del comunicador quien suele introducir sus propias creencias y sus propias metas en el modelo mental que construye de la situación comunicativa en curso); cuanto más tiempo se emplee y más actividades de procesamiento se realicen para relacionar entre sí el texto actual y

23
paper corpusSignosTxtLongLines78 - : 1. la intertextualidad, definida como una relación de co-presencia entre dos o más textos o la presencia de un texto en otro. La forma más explícita y literal de intertextualidad es la citación y la menos explícita es el plagio o también la alusión .

24
paper corpusSignosTxtLongLines78 - : Hatim y Mason ([32]1990) entienden la intertextualidad como la manera por la cual relacionamos instancias textuales a otras y las reconocemos como signos que evocan áreas completas de nuestra experiencia textual previa. Además, creen que los textos se reconocen en términos de su dependencia con otros textos pertinentes y que la intertextualidad proporciona una base de evaluación ideal para nociones semióticas básicas. Al analizar un texto, estos autores establecen una diferencia entre una intertextualidad activa y una intertextualidad pasiva. Por la primera se entiende la activación del conocimiento y sistemas de creencias más allá del texto mismo. La segunda la intertextualidad pasiva se refiere a la coherencia interna del texto y sirve para establecer continuidad de sentido (por ejemplo, la reiteración, la paráfrasis, la sinonimia, etc .). Estos investigadores distinguen al menos cuatro tipos de relaciones intertextuales:

25
paper corpusSignosTxtLongLines78 - : La intertextualidad activa implica la identificación de un texto como un signo . Los signos no siempre son instancias puras; otras funciones retóricas pueden estar presentes, lo que da por resultado un formato híbrido. En otras palabras, una dimensión semiótica de la intertextualidad refuerza aspectos sociales presentes en un texto.

26
paper corpusSignosTxtLongLines78 - : Bloome y Egan-Robertson ([33]1993) sostienen que la intertextualidad es la yuxtaposición de diferentes textos y revisan el concepto desde tres perspectivas: los estudios literarios, donde se considera a la intertextualidad como un atributo del texto literario mismo, reflejando en distintos grados de explicitación otros textos literarios . Una perspectiva semiótico-social, supone a la intertextualidad como un potencial para construir significado que, a su vez, tiene funciones interpersonales, ideacionales y textuales. La intertextualidad no se limita a referencias explícitas o implícitas a otros textos, puesto que puede ocurrir en distintos niveles (palabras, estructura de textos, registros, géneros y contextos) y de distintas maneras (mezcla de registros, contenidos, géneros y situaciones); los estudios del aprendizaje de la lectura y escritura que, aunque escasos, centran la intertextualidad en el estudiante como lector y escritor en una postura cognitivo-lingüística, ya que al comprender

27
paper corpusSignosTxtLongLines78 - : La intertextualidad manifiesta es un área gris entre práctica discursiva y texto, plantea preguntas acerca de lo que sucede en la producción de un texto, pero también está relacionada con los rasgos que se manifiestan en la superficie del texto .

28
paper corpusSignosTxtLongLines78 - : Hatim y Mason ([38]1997), en estudios recientes, siguen sosteniendo que la intertextualidad es una precondición para la inteligibilidad de los textos, lo que implica la dependencia de un texto como una entidad semiótica de otro texto previo . Sin embargo, la referencia intertextual, en vez de evocar una imagen, puede excluirla, parodiarla o significar su exacto opuesto. Esto se puede ilustrar a partir de las tácticas de los oradores políticos que usan la terminología de sus opositores para sus propios fines.

Evaluando al candidato intertextualidad:


1) texto: 29 (*)
2) textos: 20 (*)
6) establece: 5
8) autores: 5
9) conocimiento: 5 (*)
12) análisis: 4
13) refiere: 4
15) evaluación: 4 (*)
16) discurso: 4 (*)
17) activa: 4
19) escritor: 3
20) dependencia: 3 (*)

intertextualidad
Lengua: spa
Frec: 100
Docs: 37
Nombre propio: 9 / 100 = 9%
Coocurrencias con glosario: 6
Puntaje: 6.980 = (6 + (1+6.5077946401987) / (1+6.6582114827518)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
intertextualidad
: 3. El texto actual (basado en Mauranen, 1993): el metadiscurso hace referencia al texto actual más que a otros textos; lo segundo constituiría intertextualidad.
: Aguilar, L. E. & Fregoso, G. (2013). La lectura de la polifonía e intertextualidad en el texto científico. Revista mexicana de investigación educativa, 18(57), 413-435.
: Briggs, Ch. & Barman, R. (1996). Género, intertextualidad y poder social. Revista de Investigaciones Folklóricas, 11, 78-108.
: Oteíza, T. (2014). Intertextualidad en la recontextualización pedagógica del pasado reciente Chileno. Revista Discurso y Sociedad, 8(1), 109-136.
: ^[68]11 Cfr. Patricio Varetto c.: «Pájaros intertextuales: Emar y la tradición literaria». Mapocho N° 38, Segundo Semestre de 1995, pp. 33–44. Ver las observaciones sobre el valor de la intertextualidad en este autor.