Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled. |
marcador |
: 3 Usamos el término de Taranilla (2008) en su estudio del marcador ‘a lo que iba’. : 4 En su estudio de ‘en principio’, Montolío (2003: 46) señala que “este marcador está ampliamente extendido en todos los registros del español”. : 6. Marcador de postura elaborada en línea : Cabedo, A. & Estellés, M. (en prensa). Sobre la prosodia y su aplicación semántico-pragmática en el marcador ‘bueno’ : Fernández, C. (2000). Quiero decir como marcador de reformulación. RILCE: Revista de Filología Hispánica , 16(2), 263-288. : González Fernández (1996) señala el valor prototípico de ‘cierre discursivo’ que tiene el marcador ‘por último’ que, como en el ejemplo siguiente, “simplemente ubica el elemento que, en una serie discursiva, ocupa el último lugar”: : González Ollé, F. (2002). Vamos. De subjuntivo a marcador (con un excurso sobre imos). En P. Álvarez de Miranda & J. Polo (Eds.), Lengua y diccionarios. Estudios ofrecidos a Manuel Seco (pp. 117-135). Madrid: Arco Libros. : Llamas, C. (2014). El marcador discursivo en realidad en la noticia periodística: Objetividad e interpretación informativas. En C. Pérez-Salazar & I. Olza (Eds.), Del discurso de los medios de comunicación a la lingüística del discurso (pp. 299-321). Berlín: Frank & Timme. : Mondaca, L. (2017). La atenuación por medio del marcador discursivo conversacional como en el español de Chile. Tesis de Magíster, Universidad Pompeu Farbra, Barcelona, España. : Octavio de Toledo, Á. (2001). ¿Un viaje de ida y vuelta?: La gramaticalización de vaya como marcador y cuantificador. Anuari de Filologia, XXIII(F: 11), 39-63. : Un uso creciente y estigmatizado como muletilla (específicamente, algunos de sus empleos como marcador pragmático) también se observa en México, como se ve en el testimonio siguiente de 2007: |