Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) metalingüístico (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: metalingüístico


Is in goldstandard

1
paper corpusSignosTxtLongLines212 - : f) Con relación a las diferentes estrategias de producción escrita evaluadas por medio de las diversas tareas de escritura, a saber, de planificación (tema, propósito y audiencia); de textualización (cohesión gramatical y correferencia) y al conocimiento metalingüístico (organización global del texto) se puede señalar que en cada una de ellas, las cifras se comportan de manera muy similar a los resultados generales, es decir, aumenta el nivel de logro en el postest pero disminuye notablemente en el test 2 y test 3 .

2
paper corpusSignosTxtLongLines232 - : Y es que, junto al uso autonímico o metalingüístico de las comillas, que ejemplifico en (36) y (37) (obsérvese, allí, la presencia de los presentadores metalingüísticos ‘término’, ‘palabra’, ‘denominar’, que precisamente señalan el estatus autonímico de las secuencias entrecomilladas):

3
paper corpusSignosTxtLongLines268 - : Referencias a lo metalingüístico se hallan, asimismo, en estudios sobre el 'discurso repetido' (Coseriu, 1981), en concreto en estudios sobre aquel discurso repetido que no puede reducirse a textos, sino a unidades de nivel inferior, esto es, en unidades fraseológicas equivalentes a sintagmas e incluso a palabras Coseriu (2007) (véase también la Nota 1):

4
paper corpusSignosTxtLongLines268 - : Existe, en primer lugar, un metalenguaje universal, propio del lenguaje mismo, no de las lenguas o del discurso. El uso metalingüístico del lenguaje primario, en efecto, es una propiedad universal del lenguaje en general y en sí no puede vincularse a las lenguas históricas^[32]8, aunque es cierto que su funcionamiento puede estar (y de hecho normalmente lo está ) en parte determinado por la gramática de las lenguas; y no se trata de una posibilidad universal del lenguaje porque se haya comprobado su existencia en todas las lenguas (= porque se haya deducido de las lenguas y se haya generalizado), sino porque se constituye racional y necesariamente como propiedad previa a todo modo histórico de hablar. En tanto que posibilidad universal, se asienta sobre la 'no inefabilidad'. Y como mediante el lenguaje puede hablarse de todo, entonces cualquier elemento del lenguaje primario (= como 'cosa' o como parte de la realidad) puede convertirse ('reflexivamente', se dice a menudo^[33]9) en objeto del

5
paper corpusSignosTxtLongLines268 - : En un texto como 'Pronunció un hasta pronto que sonó a despedida definitiva' hay, al menos, dos aspectos de lo metalingüístico reseñables: por una parte, la predicación, es decir, el hablar de un objeto de la realidad que se presenta como hecho lingüístico ; y, por otra, la unidad misma sobre la que se dice algo, es decir, el segmento de lenguaje 'autónimo' o 'mencionado' o 'usado metalingüísticamente'. Esta propiedad de referirse a un signo que a la vez que signo es una parte de la realidad misma, es una propiedad universal, aunque puede estar en parte determinado por la gramática de las lenguas^[36]11, comprobable en el discurso; y puede referirse a cualquier trozo de lenguaje (= es universal en su extensión), como palabras 'Veremos es primera persona del plural/Eso de veremos suena mal'; morfemas: 'El sufijo -ble genera adjetivos deverbales'; sílabas: 'La m con la a, ma; la m con la e, me...; la mera agrupación de letras: 'Al escribir has puesto uir y no tir'; los segmentos superiores a

6
paper corpusSignosTxtLongLines268 - : Dentro de la metalengua, pero es ese ámbito específico tradicionalizado que es la fraseología, también existe una serie de unidades que son metalingüísticas en al menos dos sentidos: primero, porque algunas de las expresiones funcionan como marcadores 'metadiscursivos' (son unidades fraseológicas al servicio de la gramática textual (idiomática) y de la dimensión sintagmática del texto)^[38]12, como 'es decir', 'mejor dicho' o 'dicho de otra manera', 'dicho sea de paso', 'dicho sea entre paréntesis' o 'todo hay que decirlo'; y segundo, porque, al igual que los refranes metalingüísticos y las unidades del léxico metalingüístico, la fraseología muestra una lingüística intuitiva implícita^[39]13, como en las unidades ya anteriormente citadas: 'hablar para el cuello de la camisa', 'hablar por hablar', 'jurar en arameo', 'prometer el oro y el moro', 'echar la lengua a paseo', 'tirar de la lengua', 'cantar a alguien las cuarenta', 'tener un pico de oro' o 'no tener pelos en la lengua' . Como uni

7
paper corpusSignosTxtLongLines268 - : En definitiva, para acercarnos ya a la clasificación de los hechos, podemos advertir que existen manifestaciones de lo metalingüístico en los tres niveles fundamentales del lenguaje: universal, histórico e individual . Hay hechos metalingüísticos universales (por ejemplo, la posibilidad de que el lenguaje sea objeto del lenguaje, como en el caso del uso metalingüístico del lenguaje primario), o hechos universales por lo que comportan de cognitivos, como la etimología popular o la metáfora (en ambos casos se trata de la modificación consciente de signos lingüísticos); hay hechos de metalengua (hechos condicionadas 'en' y 'desde' los idiomas, alojados en el léxico, como unidades simples o como fraseología, o en la gramática, ya sea oracional o supraoracional); y hay, finalmente, hechos de metahabla, o más exactamente, hechos metadiscursivos, en las ironías, en los ecos (diversos hechos reflexivos, sintagmáticos o paradigmáticos), o en los contenidos de discursos en los que se 'habla sobre' e

8
paper corpusSignosTxtLongLines278 - : En lo que se refiere a los otros sintagmas anafóricos empleados, con expresiones como 'dicho' o 'tal', cabe decir que las expresiones con 'dicho' son más empleadas por el juez del 11M que las construidas con 'tal': mientras que las primeras constituyen un 9% del total de expresiones anafóricas analizadas, las expresiones con 'tal' representan un 3,5%. Se trata de una elección relevante, ya que, como se ha observado en el análisis cualitativo de los ejemplos, el determinante 'dicho/a/os/as', por su propio contenido metalingüístico, va a menudo seguido de repeticiones casi literales del antecedente, mientras que 'tal/es', cuyo significado "destaca la idea de cualidad o de modo" (Mederos, 1988: 81 ), suele preceder con mayor frecuencia a reformulaciones abstractas del antecedente. Los fragmentos (11) y (12) ejemplifican el uso de estos dos 'pseudo demostrativos' en la sentencia del 11M:

9
paper corpusSignosTxtLongLines280 - : cognición acerca del lenguaje. Bialystok (1992) considera que dicha conciencia es equiparable a uno de los dos componentes de lo metalingüístico: el control del procesamiento atencional, es decir, la atención selectiva a diferentes representaciones o a diferentes aspectos de una representación a medida que los problemas lingüísticos se resuelven .

10
paper corpusSignosTxtLongLines280 - : Gombert (1992), coincidiendo con Karmiloff-Smith (1994), sugiere que el desarrollo metalingüístico se produce en tres fases: 'fase de habilidades iniciales, fase epilingüística' (tomando la noción de Culioli, 1990 ) y 'fase metalingüística'. Hablar de fases y no de etapas permite considerar cierta recursividad. Para estos autores, un niño puede estar cursando varias fases a la vez y aplicándolas de maneras diferentes en diversos microdominios y en situaciones distintas. Las dos primeras fases ocurrirían de manera más o menos sistemática, mientras que la tercera dependería del contexto.

11
paper corpusSignosTxtLongLines404 - : Este indicador ‘paso ahora a revisar’ más que metalingüístico preferimos denominarlo metacomunicativo, pues es la propia explicación de su conducta la que ofrece el hablante a su interlocutor . Este fenómeno se da en algunos de los casos vistos en 5.1.2., o sea con los indicadores retrospectivos. Por ejemplo:

12
paper corpusSignosTxtLongLines446 - : La rearticulación, entendida como estrategia discursiva, puede entenderse como un patrón discursivo convencional al que recurren los interlocutores durante el proceso dinámico de construcción-interpretación del discurso. En este sentido, cuando se lleva a cabo una operación de rearticulación continuativo-regresiva como la que tratamos en este trabajo, los interlocutores se valen, en definitiva, de su conocimiento metalingüístico y metapragmático, es decir, del conocimiento global compartido que tienen sobre el uso de la rearticulación o 'marco de interpretación'[27]^[4] (que incluye tanto los elementos formales como las condiciones para garantizar un uso adecuado ) y sus límites de interpretabilidad (las restricciones semántico-pragmáticas asociadas a la ‘felicidad’ del acto rearticulador implican un determinado umbral de distorsión interpretativo[28]^[5] asociado para interpretar la intención (re)formuladora del hablante).

13
paper corpusSignosTxtLongLines565 - : Los ejemplos (10) y (11) representan usos de esta construcción dentro de un comentario externo o metalingüístico hacia lo dicho que opera a nivel extraproposicional y señala, con más o menos ambigüedad, quiénes son los responsables de una aserción:

14
paper corpusSignosTxtLongLines64 - : Además de este conocimiento declarativo, nuestra proposición incluye el saber condicional (saber cuándo y para qué) propuesto por [54]Paris, Lipson y Wixon (1983) y, en forma destacada el saber metalingüístico que estimamos pre-requisitos de aquel, es decir, el saber textual, o mejor, una teoría del texto, que [55]Yussen (1985 ), ya había denominado, en el marco más amplio de la metacognición, conocimiento de la "materia". Pensamos que, para alcanzar el conocimiento condicional -saber cuándo y para qué aplicar cierta estrategia- el lector pre-requiere saber que un texto es un todo potencialmente coherente y que él debe contribuir con la información necesaria para actualizar dicha coherencia, utilizando su conocimiento previo del mundo y del tema, saber que en un texto de mediana longitud el contenido está jerarquizado de modo que ciertas proposiciones son presupuestas por otras y por tanto, necesarias para la comprensión del todo; mientras que otras cumplen función de complemento,

Evaluando al candidato metalingüístico:


1) lenguaje: 12 (*)
2) hechos: 8
5) unidades: 7
6) universal: 7
7) conocimiento: 7 (*)
8) texto: 6 (*)
9) lenguas: 5 (*)
11) hablar: 5 (*)
12) expresiones: 5 (*)
14) gramática: 4 (*)
16) fases: 4
19) fraseología: 3 (*)
20) rearticulación: 3

metalingüístico
Lengua: spa
Frec: 74
Docs: 31
Nombre propio: / 74 = 0%
Coocurrencias con glosario: 8
Puntaje: 9.005 = (8 + (1+6.2667865406949) / (1+6.22881869049588)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
metalingüístico
: Bizama, M., Arancibia, B. & Sáez, K. (2013). Intervención psicopedagógica temprana en CV como proceso metalingüístico a la base de la lectura en niños de 5 a 6 años socialmente vulnerables. Estudios Psicopedagógicos, 39(2), 25-39.
: Castillo, C. (2001). Contribución a un estudio diacrónico del sistema metalingüístico en las gramáticas del español. En M. Maquieira & M. González (Eds.), Actas del III Congreso de la Sociedad Española de Historiografía Lingüística (pp. 293-301). Madrid: Arco Libros.
: Castillo, C. (2005). La gramática de las unidades autónimas del español. En M. Casado, R. González & O. Loureda (Eds.), Lo metalingüístico en español (pp. 273-292). Francfort: Peter Lang.
: Gutiérrez Ordóñez, S. (1997). Del uso metalingüístico. En S. Gutiérrez Ordóñez (Ed.), Principios de sintaxis funcional (pp. 381-393). Madrid: Arco Libros.
: Loureda, O. (2006). Tesis sobre el uso metalingüístico del lenguaje primario. En M. Casado, M. A. Esparza & R. González (Eds.), Discurso lengua y metalenguaje. Balance y perspectivas (pp. 139-153). Hamburgo: Buske.
: Manero, E. (2005). Aproximación a un estudio del refrán. El refranero español de contenido metalingüístico. Pamplona: Universidad de Navarra.