Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) monoglósica (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: monoglósica


Is in goldstandard

1
paper UY_ALFALtxt66 - : En el presente, sin embargo, el apoyo latino por Obama ha disminuido drásticamente debido al hecho de que “haya puesto el acento en la parte represiva de la política migratoria –las redadas, las deportaciones, los controles de la frontera –y haya descuidado el problema de los millones de indocumentados legalmente desamparados” [34](Bassets 2011). Una de las muchas consecuencias de la ideología anti-inmigrante es el tratamiento que recibe toda lengua que no sea el inglés. La ideología monoglósica tradicional[35][3], tan resistente al hecho de que el país es, desde su inicio, una nación multilingüe, dicta que la única lengua válida es el inglés y que si un individuo necesariamente tiene que hablar otra lengua a parte de esta, las dos lenguas deben mantenerse absolutamente separadas, de manera que se trate de dos individuos monolingües en un solo cuerpo y que este hablante tenga la misma destreza en las dos lenguas como cualquier hablante monolingüe de cada una de ellas . El resultado de es

2
paper UY_ALFALtxt66 - : La educación bilingüe en Estados Unidos, cuya función generalmente no ha sido apoyar el desarrollo de las destrezas bilingües, sino llevar al individuo al monolingüismo del inglés, siempre ha sido muy discutida y atacada [56](García 2010b: 186, [57]García et al. 2013: 7-8). El resultado de esta educación es enfatizar la ideología monoglósica del país [58](García 2010b: 188 ), lo cual queda visible en el hecho de que 31 estados tienen English-only laws[59][7] [60](García et al. 2013: 8). [61]García (2010a: 199) afirma que la forma en la que el idioma y el bilingüismo son vistos en la escuela no tiene mucha relación con las prácticas lingüísticas de los niños latinos ya que en la educación son únicamente las variedades estándares de las lenguas las que son evaluadas positivamente y todas las variedades que se desvían de estas son consideradas códigos inválidos, lo cual lleva a peores resultados para los niños y jóvenes latinos que para otros grupos étnicos del país [62](Gándara 2

3
paper corpusLogostxt103 - : Así, en el ejemplo previo del texto escolar de historia, la primera cláusula es presentada desde una orientación monoglósica (cláusula declarativa organizada en torno a un proceso relacional con función de causalidad “implicó” con dos nominalizaciones: “el triunfo de la revolución cubana (1959 )” y “el establecimiento del primer gobierno aliado de la Unión Soviética en América”. Sin embargo, esta orientación cambia a una de carácter heteroglósico de expansión dialógica por consideración en la segunda cláusula hipotáctica, al presentar a Estados Unidos con la capacidad para pensar y “considerar” que este triunfo de la revolución en Cuba perjudicaba sus intereses de control político y económico en América Latina. En la [104]Figura 11 a continuación se presenta la red sistémica del sub-sistema de compromiso con ejemplos tomados del corpus con algunas modificaciones:

4
paper corpusRLAtxt96 - : La cultura lingüística hispánica, según Del Valle y Gabriel-Stheeman (2002), se encuentra articulada por una ideología monoglósica, esto es, una ideología que tiende a propugnar la supresión de la variabilidad lingüística . Según estos autores, la ideología monoglósica halla sus fundamentos en dos principios: el de convergencia y el de focalización. El principio de convergencia hace que se considere que las lenguas a lo largo del tiempo naturalmente tienden a homogeneizar su diversidad interna. El principio de focalización motiva que se conciba como un bien deseable la homogeneidad de las formas de hablar; el hablar valorado positivamente se ajusta, entonces, a una gramática, entendida esta como un sistema lingüístico bien definido y mínimamente variable. La reducción de la variación, según Milroy y Milroy (1999: 18-23), constituye uno de los objetivos fundamentales que pretenden conseguir los procesos de estandarización. En el caso del español, la homogeneización de las formas de hab

5
paper corpusSignostxt265 - : En el momento en que el autor adopta la posición monoglósica, asume que el lector opera con el mismo conocimiento, creencias y valores que los propuestos en las afirmaciones, es decir, se promueve un conocimiento consensual . Los recursos lingüísticos altamente productivos en la construcción de significados monoglósicos en el discurso de la historia son por ejemplo: a) las cláusulas declarativas con fuerte presencia de procesos relacionales, existenciales y materiales; b) las nominalizaciones; y c) construcciones impersonales y pasivas con 'se'(o pasivas reflejas), las que variarán en su apertura dialógica dependiendo del verbo con el que se construyan (Oteíza & Pinto, 2008).

6
paper corpusSignostxt265 - : La orientación heteroglósica de intra-vocalización de expansión dialógica mediante el uso de la modalización de probabilidad es escasa en ambos textos analizados. En el texto de 2ºM se utiliza únicamente en dos ocasiones para tratar el tema del golpe militar de 1973 y en el texto de 2ºS solo en una oportunidad y seguida de una polaridad negativa que implica una contracción dialógica, como se aprecia en el ejemplo (9) en el que los autores asumen que hay consenso en relación al impacto social, aunque las posiciones puedan ser diferentes desde una orientación monoglósica y heteroglósica:

7
paper corpusSignostxt265 - : do que los chilenos interpretan y analizan de maneras diferentes "lo ocurrido" el 11 de septiembre de 1973. El uso de polaridad negativa y modalización de obligación (modulación) podría contribuir a fortalecer una orientación más bien monoglósica en el discurso, es decir, contraer o simplemente no reconocer posiciones alternativas a las explicaciones planteadas . La [36]Figura 5 intenta mostrar una correlación entre la voz de "Pseudos-recopilador" de los autores y los recursos léxico-gramaticales que potencialmente pueden construir una orientación más o menos heteroglósica en un continuo de significados interpersonales.

8
paper corpusSignostxt458 - : El ‘compromiso’ incluye dos opciones semánticas contrapuestas: la monoglósica y la heteroglósica. La opción monoglósica construye una proposición sin referencia a fuentes o a otras posiciones; es decir, no reconoce posturas alternativas (^[89]Martin & Rose, 2007 ). En la opción heteroglósica, en cambio, los productores textuales reconocen posiciones alternativas a las propias y abren posibilidades de negociación.

Evaluando al candidato monoglósica:


1) orientación: 6 (*)
2) ideología: 6
3) garcía: 5
4) heteroglósica: 4
5) dialógica: 4 (*)
6) posiciones: 4
7) lenguas: 4 (*)
13) alternativas: 3
15) hablar: 3 (*)
16) autores: 3
17) texto: 3 (*)
19) cláusula: 3 (*)

monoglósica
Lengua: spa
Frec: 30
Docs: 13
Nombre propio: / 30 = 0%
Coocurrencias con glosario: 6
Puntaje: 7.111 = (6 + (1+5.61470984411521) / (1+4.95419631038688)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
monoglósica
: Del Valle, J. (2004). Nacionalismo, hispanismo y cultura monoglósica. En J. del Valle y L. Gabriel-Stheeman (eds.) La batalla del idioma. La intelectualidad hispánica ante la lengua (pp. 15-34). Madrid - Frankfurt, España - Alemania: Iberoamericana, Vervuert.
: En las secciones siguientes discuto la utilización por parte de los autores de algunos recursos lingüísticos de orientación monoglósica y heteroglósica (extra-vocalización e intra-vocalización) en la construcción histórica del golpe militar de 1973.
: del Valle, José y Luis Gabriel-Stheeman. 2004. Nacionalismo, hispanismo y cultura monoglósica, en J. del Valle y L. Gabriel-Stheeman (eds.), La batalla del idioma. La intelectualidad hispánica ante la lengua, Madrid-Frankfurt, Iberoamericana-Vervuert: 15-33.