Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) multisemiótico (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: multisemiótico


Is in goldstandard

1
paper corpusLogostxt70 - : En la tabla 2 se exponen los resultados obtenidos del análisis de los niveles de procesamiento cognitivo que mayoritariamente se trabajan con cada artefacto multisemiótico identificado:

2
paper corpusRLAtxt66 - : Ahora bien, en este apartado no se pretende ni muy someramente realizar una revisión de los actuales estudios acerca de la multisemiosis del texto escrito. Nuestro objetivo es establecer un marco conceptual básico que encuadre nuestra investigación y así situar nuestro punto de vista en este tema que abordamos. De entrada, baste decir que partimos del supuesto fundamental de que todo texto escrito es esencialmente de naturaleza multisemiótica y que, progresivamente, pretendemos hacernos cargo de ello. Desde esta perspectiva, la discusión no se sitúa en decidir si un texto escrito es o no multisemiótico, sino en saber cuántos sistemas semióticos se consideran en lo “multi” y qué es un “sistema” . Estas constituyen preguntas primordiales al aproximarnos a este ámbito relativamente nuevo en la indagación científica del texto escrito.

3
paper corpusSignostxt427 - : No obstante, cada uno de estos sistemas semióticos dispone de ciertos recursos que permiten entregar información específica y/o adicional en el documento, la que está en directa relación con la temática y campo disciplinar del género en cuestión. Boudon y Parodi (2014) plantean que un artefacto multisemiótico es una unidad textual, perteneciente a dos a más sistemas semióticos, que posibilita la construcción del significado al interior del texto interactuando con los mecanismos de coherencia y cohesión de este . La Tabla 1 presenta definición operativa de ellos siguiendo los criterios de modalidad, función y composición planteados por Parodi (2010).

4
paper corpusSignostxt438 - : Esta centralidad del sistema verbal, en otras palabras, el logocentrismo en el conjunto de un texto multisemiótico pone de relieve que son las palabras las que pueden interpretar a un gráfico y que, raramente, es el sistema gráfico el que puede llegar a alcanzar una relación de interpretancia de las palabras . Esta preeminencia de las palabras logra capturar incluso la mirada de lectores en formación disciplinar de economía en desmedro de los significados intentados u ofrecidos por el gráfico, tal como demuestran los hallazgos aquí reportados. Sería interesante observar el comportamiento lector en otras culturas y en otros escenarios en donde las palabras no sean los ejes interpretantes fundamentales (Matthiessen, 2009). No obstante ello, Parodi y Julio (2015) han demostrado que los estudiantes de economía sí saben construir significados exclusivamente a partir de textos únicamente gráficos. Entonces, no es que ellos carezcan de las habilidades para la lectura de gráficos y, por eso,

5
paper corpusSignostxt377 - : Resumen: Identificar los géneros que vehiculan el conocimiento disciplinar y describir sus rasgos prototípicos, asumiendo su estatus multisemiótico, se constituyen como tareas primordiales para entender el funcionamiento del discurso académico y los procesos discursivos a partir de los cuales un estudiante se hace parte de una comunidad académica particular . Desde este marco, nos interesa el acceso al conocimiento especializado de la Economía, considerando un género académico en específico: el Manual universitario. Los objetivos propuestos para esta investigación son identificar y describir los artefactos multisemióticos que participan en la construcción de significado dentro de un grupo de 10 manuales que introducen a los estudiantes de primer año al estudio de la Economía. Se busca, además, establecer la frecuencia de ocurrencia de estos artefactos dentro del corpus de estudio. La aplicación de la propuesta metodológica de Parodi (2010a) permitió identificar siete artefactos, a saber,

6
paper corpusSignostxt377 - : Esta breve panorámica a partir de tres estudios recientes que abordan la multimodalidad intenta mostrar la creciente atención que otorga la comunidad lingüística al estatus multisemiótico inherente a todo texto. Muy por el contrario a lo que sucedía hace un par de décadas atrás, hoy parece poco sensato insistir en que los textos construyen significados solo a partir del sistema verbal y que los recursos provenientes de otros sistemas (tales como gestos, volumen de voz, etc.) solo apoyan la comunicación oral. Este hecho, sin lugar a dudas, resulta fundamental para el concepto de texto, dado que asumir sus rasgos multisemióticos no constituye un mero cambio de atención de lo mono a lo multimodal, sino que exige: “el reconocimiento de la naturaleza completamente multimodal de todo texto” (Kaltenbacher, 2007: 7 ). En este sentido, se detecta un cambio sustancial en el modo de concebir los textos; hecho que conduce entonces a una reconfiguración disciplinar a nivel epistemológico acerca de lo que

7
paper corpusSignostxt377 - : Desde esta perspectiva, entendemos que un artefacto multisemiótico es una unidad textual que, en el proceso de construcción de significado, participa de los mecanismos de cohesión y coherencia del texto escrito del cual es parte y que se compone de, al menos, dos o más sistemas o modos semióticos . En este sentido, un artefacto, según los estudios basados en corpus de discurso académico a través de un conjunto de disciplinas (Parodi, 2010a), se elabora por una comunidad de especialistas para comunicar significados contextualizados en géneros determinados. Los artefactos así identificados han mostrado un grado de variación a través de las disciplinas, hecho que muestra la cosmología de cada comunidad disciplinar (Lemke, 1998; Parodi, 2010a). Determinar los límites entre un sistema constitutivo y otro en la conformación de un artefacto constituye una desafío tanto teórico como metodológico, así como la identificación de todos los sistemas semióticos que posibilitan la construcción de artef

Evaluando al candidato multisemiótico:


1) texto: 9 (*)
2) parodi: 6
4) disciplinar: 5 (*)
6) artefacto: 5 (*)
8) palabras: 4 (*)
9) artefactos: 4 (*)
10) significados: 4
11) semióticos: 4
13) significado: 3 (*)
14) académico: 3
17) gráfico: 3 (*)
18) identificar: 3
19) textos: 3 (*)
20) economía: 3

multisemiótico
Lengua: spa
Frec: 34
Docs: 9
Nombre propio: / 34 = 0%
Coocurrencias con glosario: 8
Puntaje: 9.127 = (8 + (1+5.90689059560852) / (1+5.12928301694497)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
multisemiótico
: Artefacto multisemiótico: Corresponde a una unidad textual compuesta por dos o más sistemas semióticos (^[51]Boudon & Parodi, 2014),