Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) pro-drop (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: pro-drop


Is in goldstandard

1
paper CH_corpusSignostxt470 - : Constatamos que ya desde los 11 años el sistema referencial está bien establecido y que los procedimientos anafóricos, tanto pronominales como nominales, son muy variados, aunque por el hecho de tratarse de una lengua pro-drop en euskera serán más abundantes las anáforas nominales .

2
paper CL_LiteraturayLingüísticatxt381 - : El español ha sido caracterizado como una lengua pro-drop (Chomsky, 1981), es decir, favorece la omisión de pronombres . En este sentido, el español se opone al inglés, lengua en la cual los pronombres de sujeto deben ser siempre expresados. Ahora bien, pese a que las investigaciones respecto del uso de estos pronombres por parte de aprendices de español como lengua extranjera han arrojado que los estudiantes sí son capaces de incorporar la noción de la omisión de pronombres en su interlengua, también se ha encontrado que todavía persiste la dificultad por parte de estos aprendices de utilizar adecuadamente los pronombres omitidos y expresos a nivel pragmático y discursivo (Al-Kasey & Pérez Leroux, 1998; Isabelli, 2004; Liceras, 1989; Lubbers Quesada & Blackwell, 2009; Moreno, 2011; Pladevall, 2013; Saunders, 1999).

3
paper CO_ColombianAppliedLinguisticsJournaltxt53 - : pro-drop parameter: this notion refers mainly to the possibility exhibited by some languages of suppressing lexical subjects . It is present in languages like Spanish and Italian which allow null subjects, in contrast to English which does not allow null subjects: Ayer compré un libro vs I bought a book yesterday. Most of the studies that have investigated this phenomenon have examined learners whose L1 allows null subjects and whose L2 does not relying mainly on grammaticality judgment tests. Few studies have been based on production data (See Jarvis & Pavlenko, 2008 for an account on the main research interests regarding cross-linguistic influence at the syntactic level)

4
paper CO_Lenguajetxt153 - : ^12Somos conscientes de que recientemente se discute (ver p. ej. ^[163]Haspelmath, 2018) la pertinencia de esta designación, ya que, por un lado, las lenguas que se clasifican como PRO-Drop suelen considerarse como de 'sujeto nulo' (null-subject languages), y esto no es coherente según el autor mencionado, ya que el sujeto sí se expresa: mediante un índice ligado al verbo ; y, por otro lado, ^[164]Haspelmath (2018) argumenta que el término PRO-Drop, al implicar que se "salta" u "omite" (drop) algo, sugiere que la opción no marcada para las lenguas naturales es el de la realización explícita del sujeto pronominal (como en el inglés), lo cual no corresponde a lo encontrado en los estudios tipológicos, que muestran que la gran mayoría de las lenguas son del tipo español –alrededor del 70 %, según la muestra de 272 lenguas de ^[165]Siewierska (1999)–. Parece justificado cuestionar este término, si, como afirma el autor, probablemente se originó contrastando lenguas que tenían este rasgo con el

Evaluando al candidato pro-drop:


1) lenguas: 5 (*)
2) pronombres: 4 (*)
4) sujeto: 4
6) null: 3
7) subjects: 3

pro-drop
Lengua: spa
Frec: 41
Docs: 19
Nombre propio: / 41 = 0%
Coocurrencias con glosario: 2
Puntaje: 2.833 = (2 + (1+4.32192809488736) / (1+5.39231742277876)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
pro-drop
: All three phenomena are characteristic of pro-drop languages. Kean (1986) suggests that a speaker of Italian learning English would be predicted to show transfer of pro-drop in the grammar of the early interlanguage.
: Frascarelli, M., & Jiménez-Fernández, A. L. (2019). Understanding Partiality in pro-Drop Languages: An Information-Structure Approach. Syntax, 22, 162-198. [137]https://doi.org/10.1111/synt.12184
: Frazier, L. (2015). Do null Subjects (mis-)Trigger Pro-drop Grammars. Journal of Psycholinguistics, 44, 669-674. doi: [158]https://doi.org/10.1007/s10936-014-9312-8
: Kuru-Gönen, S. I. (2010). Pro-Drop Parameter and Li Transfer: A Study on Turkish Speakers of English. Recuperado de [172]http://dergipark.gov.tr/download/article-file/181727
: Liceras, J. (1989). On some properties of the pro-drop parameter: Looking for missing subjects in non-native Spanish. In S. Gass & J. Schacter (Eds.), Linguistic perspectives on second language acquisition (pp. 109-133). Dordrecht: Foris.