Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) pronoun (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: pronoun


Is in goldstandard

1
paper corpusSignosTxtLongLines382 - : In Romanian, a pro-drop language, the syntactic position of subject may be occupied by a full pronoun (eu, tú, etc. – I, you, etc.), but most often the pronoun is omitted since the category of subject is rendered by the verb form (vorbesc, vorbeşti etc. – I speak, you speak, etc.). If a full pronoun is used in the syntactic position of subject, it may have pragmatic meanings: the speaker either wants to emphasize his/ her position while uttering the words or the speaker wants to differentiate him/ herself from the interlocutor .

2
paper corpusSignosTxtLongLines382 - : Tudor’s use of first person singular pronoun is a discursive characteristic as The Tribune differentiates between himself and other categories of people, implicit in agentless passive constructions: Eu nu acuz pe nimeni, dar au fost create şi perfecţionate mecanisme ale fraudei absolut scandaloasei – ‘I am not accusing anyone, but absolutely scandalous mechanisms have been created and improved to carry out fraud’ . At the same time, Tudor presents himself as an authority, displaying expertise in a specific area: ca istoric şi scriitor romăn, eu propun ca marcă […] – ‘as a Romanian writer and historian, I suggest’ […]. Membership categories^[27]2 are classifications that may be used to describe persons and their associated activities: worker, brother, mother, friend etc. Tudor’s explicit use of a specific category (historian, writer, nationalist, Christian) is relevant for understanding how the speaker relies on his displaying legitimate power and it may also be discussed as an attempt t

3
paper corpusSignosTxtLongLines416 - : We also use a relative pronoun rule:

4
paper corpusSignosTxtLongLines426 - : Starting with the deictic centre I and finishing with the distant they, this scale shows “the movement from the proximal to the distal” (Adentunji, 2006: 180) in the use of pronominal references in political context. In his study of speeches by Casper Weinberger, (former United States Defense Secretary), Urban (1988) focuses on the use of the first-person plural pronoun we by defining its six different uses:

5
paper corpusSignosTxtLongLines426 - : On the contrary, the existing research in this field reveals the strategic use of this pronoun by politicians, which consists in employing large number of pronoun ‘we’ in their speeches. However, the linguistic analysis of Obama’s Twitter discourse (Ivanova, 2013) demonstrates that personal reference we goes far beyond from including the potential audience in its scope. Rather it is referentially ambivalent, i.e., it includes the president and his cabinet / government, or it is assigned a multiple-index, when “the writer intends it to be difficult to determine the status of the pronoun” (Grundy, 2008: 274 ) and it can be interpreted both as an inclusive and exclusive reference.

6
paper corpusSignosTxtLongLines426 - : It is interesting to stress out the ambiguous and inclusive use of the pronoun nosotros (we) by Bachelet in her 2013 victory speech, which is “a piece of political communication intended for a wide distribution” (Mulderring, 2012: 710 ). In this case nosotros (we) includes the entire Chilean audience, while the previous findings from political discourse studies indicate a tendency to exclude possible audience from the circle of this pronoun by politicians (Ivanova, 2013). Similarly to this, the deictic Ustedes (you, plural) also includes public in its scope, therefore, implicating it in policy decisions (Mulderring, 2012).

7
paper corpusSignosTxtLongLines474 - : 5. The forms of personal address (the use of personal pronouns: Preference for the form of usted over the form of tú to express politeness ). Age is one of the factors that determine initial forms of personal address in Spanish conversation, except in familial relationships in which age no longer causes asymmetric forms of address (in which one of the speakers uses the form usted, the other tú), as it did in days gone by. It must be stressed that both forms (tú and usted) can become unpleasant and impolite. Traditionally, the form of usted is signalled as the pronoun of politeness but, on occasion, it can indicate anger or simply a desire to demarcate distance. In recent years in Spain, one tends to think that the elderly are addressed as usted. This often provokes displeasure in some people who interpret that they are being considered older than they are, for which they usually protest (normally jokingly) and convert this complaint into an amusing way of demanding the address of tú, and

Evaluando al candidato pronoun:


2) address: 4
3) usted: 4
5) tudor: 3
7) audience: 3 (*)
8) writer: 3 (*)
10) speaker: 3 (*)

pronoun
Lengua: eng
Frec: 54
Docs: 27
Nombre propio: / 54 = 0%
Coocurrencias con glosario: 3
Puntaje: 3.795 = (3 + (1+4.39231742277876) / (1+5.78135971352466)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
pronoun
: 1. the representative: “a generic first-person pronoun, usually realized as the plural ‘we’ or ‘us’, that writers use as a proxy for a larger group of people” (^[111]Tang & John, 1999: 27).
: García, E. (1975). The role of theory in linguistic analysis. The Spanish pronoun system. Amsterdam: North-Holland Publishing Company.
: Gelabert-Desnoyer, J. (2008). Not so impersonal: Intentionality in the use of pronoun uno in contemporary Spanish political discourse. Pragmatics, 18(3), 407-424.
: Givón, T. (1976). Topic. Pronoun and grammatical agreement. En Ch. Li (Ed.), Subjet and topic. (pp. 149-185). New York: Academic Press.
: Gordon, P. y Scearce, K. (1995) Pronominalization and discourse coherence, discourse structure and pronoun interpretation. Memory & Cognition. 23 (3): 313-323.
: In his turn, Gelabert-Desnoyer’s (2008) study of Spanish Parlimentary talk discovers that “the traditionally-labeled impersonal pronoun uno ‘one’ is […] significantly not impersonal in its use”.
: Interestingly, similar results have been obtained by Mulderrig (2012: 703) in her research on the use of the pronoun ‘we’ in the UK education policy, where she argues that:
: Koornneef, A.W. & Sanders, T. (2012). Establishing coherence relations in discourse: The influence on implicit causality and connectives on pronoun resolution. Language and cognitive processes, 28, 1169-1206.
: Parodi, G., Julio, C., Nadal, L. & Burdiles, G. (2018). Always look back: Eye movements as a reflection of anaphoric encapsulation in Spanish while reading the neuter pronoun ello. Journal of Pragmatics, 132, 47-58.
: Streb, J., Rösler, F. y Hennighaussen, E. (1999) Event-related responses to pronoun and proper names anaphors in parallel and nonparallel discourse structures. Brain and Language. 70: 273-286.
: Tang, R. & John, S. (1999). The 'I' in identity. Exploring writer identity in student academic writing through the first person pronoun. English for specific Purposes, 18, 23-39 [en línea]. Disponible en: [90]http://llt.msu.edu/vol5num3/thompson/