Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) recreación (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: recreación


Is in goldstandard

1
paper corpusSignosTxtLongLines17 - : A Darío Herrera, panameño instalado en Buenos Aires, se debe la primera versión castellana de la «Chanson d' automne». La confrontación de la traducción de Herrera con el original es una muestra evidente de la dificultad extrema que encierra la traducción de una poesía vertebrada en la búsqueda de la misteriosa conjunción de sonido y sentido. Pero, más allá de los resultados, vale también para mostrar que esa característica de la poesía de Verlaine convoca perentoriamente a que el traductor se interne mucho más en los caminos riesgosos y comprometidos de la recreación que en los de la exactitud, como podemos apreciar:

Evaluando al candidato recreación:



recreación
Lengua:
Frec: 18
Docs: 14
Nombre propio: / 18 = 0%
Coocurrencias con glosario:
Puntaje: 0.191 = ( + (1+0) / (1+4.24792751344359)));
Rechazado: mal tf-df: 128;

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
recreación
: Abarca, G. (2002). Mapuches de Santiago. Rupturas y continuidades en la recreación de la cultura. Tesis de magíster, Educación Intercultural Bilingüe, PINS, PROEIB Andes, Plural Editores.
: López Serena, A. (2007). Oralidad y escrituralidad en la recreación literaria del español coloquial. Madrid: Gredos.