Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) arcaizante (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: arcaizante


Is in goldstandard

1
paper CH_corpusRLAtxt84 - : público o como una variación que pudiera encaminarse hacia la normalidad, debido al relajamiento propio de los hablantes de Chile indicado anteriormente. En el habla urbana de nivel sociocultural bajo, con un porcentaje no menor (10%), se aprecia una variante fricativa [3], claramente estigmatizada por los sectores más acomodados de nuestro país (Valdivieso, 1978). Finalmente, en el habla rural de nivel sociocultural bajo, tal como se creyó que podría ocurrir, se manifiesta levemente una forma arcaizante de pronunciación, esto es, el fonema mediopalatal lateral /X/, cada vez que el enunciado emitido estaba asociado al grafema ll .

2
paper CL_LiteraturayLingüísticatxt26 - : 4.1.3. En el subjuntivo, como es común en el español contemporáneo, existe pugna entre los dos pretéritos simples o compuestos sinónimos en: -ra, -se, con cierto franco predominio del primero en el hablar corriente: "No creo que lo dijera ni que lo hubiera pensado" en vez de: "No creo que lo dijese ni que lo hubiese pensado". Salvo el uso indicativo arcaizante de -ra, con valor de "pluscuamperfecto" (en que naturalmente no cabe -se), y que es conocido en Chile sólo en el habla culta: "Estamos evocando el gesto que hiciera nuestro comandante de bomberos para adquirir esta nueva máquina" ; y del y uso común, en el habla coloquial, del imperfecto en -ra en vez del potencial o condicional por razones de cortesía: "¿Pudiera Ud. Facilitarme la pala, por favor?" (V. 9.3.).

3
paper CO_Íkalatxt57 - : Esta tendencia se ha observado en diferentes variedades del español.[41]^15 En la España de siglos o décadas anteriores, cuando la sociedad estaba muy jerarquizada, se usaba usted para los interlocutores que ocupaban posiciones sociales superiores y también era general ustedear a los interlocutores con quienes se tenía confianza (Calderón, 2001: 29-32; Molina, 2002: 101). Pero ya en los decenios del sesenta o setenta empezaba a predominar el uso del tú sobre el usted en las poblaciones jóvenes peninsulares. Y el usted del español peninsular conllevaba el significado pragmático de bastante distanciamiento (Moreno, 1986: 93-96). En los años noventa, parece que el tuteo recíproco gana mucho terreno sobre el usted en la sociedad española (Molina, 1993: 262). Hoy en día, en las zonas urbanas españolas, el uso de usted al dirigirse a los padres o a los abuelos se considera como arcaizante o rural (Molina, 2002: 114) y, según Blas (2005: 13 ), predomina el uso del tú en las relaciones familiares o

4
paper PE_Lexistxt135 - : En conclusión, el diccionario publicado en 1822 supone un giro notable en los presupuestos lexicológicos y lexicográficos del quehacer académico, y ello se traduce en unas cifras de adiciones y supresiones de lemas en las que las segundas superan con creces a las primeras. Con todo ello, se abandona, en parte, la concepción del diccionario como depósito de material lingüístico arcaizante (^[71]Clavería Nadal 2019: 23-24 ; 2020: 30-36). En la materia estudiada, la sexta edición no aporta ninguna novedad, la ampliación de las voces de una forma u otra relacionadas con América es muy constreñida y las intervenciones en las entradas también lo son.

5
paper PE_Lexistxt69 - : ^4 Prefiero evitar, en la medida de lo posible, el concepto de arcaísmo. Lo arcaizante de los fenómenos lingüísticos (entiéndase de los fenómenos americanos vistos generalmente desde la España actual) no es una categoría explicativa válida para dar cuenta de la configuración de los distintos dominios variacionales en Hispanoamérica . Dejando aparte argumentos críticos de esta noción desde un enfoque variacional, es obvio también que los rasgos estructurales americanos se configuran históricamente como evoluciones propias sobre la base del español de los siglos XVI-XVII, por lo que tendrían siempre, en este sentido, algo de innovadores y algo de continuistas: por citar solo un fenómeno mencionado en este trabajo, la elevada frecuencia de uso de los pronombres sujeto en español del Caribe (y quizá en afroperuano y otras variedades) continúa una tendencia presente en el español tardomedieval, mantenida durante el siglo XVI y desarrollada posteriormente en unas regiones americanas

Evaluando al candidato arcaizante:


1) usted: 5
3) habla: 4 (*)
4) molina: 3

arcaizante
Lengua: spa
Frec: 34
Docs: 26
Nombre propio: / 34 = 0%
Coocurrencias con glosario: 1
Puntaje: 1.767 = (1 + (1+3.70043971814109) / (1+5.12928301694497)));
Candidato aceptado

No se encontraron referencias bibliográficas sociadas al/ alos término(s)

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)