Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) comprensibilidad (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: comprensibilidad


Is in goldstandard

1
paper corpusSignosTxtLongLines123 - : Hubo un efecto de Versión (F(3,48) = 3.94, p < .025, h_ = .20). Los análisis univariables demostraron que este efecto aparecía en cada dimensión (Presentación: F(1,50) = 9.21, p < .005, h_ = .16; Concisión: F(1,50) = 2.90, p de una cola < .05. h_ = .05; Comprensibilidad: F(1,50 ) = 9.00, p < .005, h_ = .05). La versión seccionada tuvo un puntaje más alto en presentación, concisión y comprensibilidad.

2
paper corpusSignosTxtLongLines123 - : Ambas versiones se compararon con el valor 0. Un resultado positivo significa que los sujetos fueron más positivos en su juicio acerca de los textos después de completar las actividades. Un resultado negativo indica que su juicio fue más negativo después de las actividades. Los resultados muestran que los sujetos juzgaron positivamente tanto los textos seccionados como los no seccionados. Ambas versiones poseen puntajes sobre 0: versión seccionada (Presentación: t(25) = 7.76, p < .001; Concisión t(25) = 5.97, p < .001; Comprensibilidad: t(25 ) = 9.39, p < .001), versión no seccionada (Presentación: t(25) = 3.06, p < .01; Concisión: t(25) = 3.21, p < .005; Comprensibilidad t(25) = 3.19, p < .005). Sin embargo, la opinión sobre la versión seccionada fue más positiva que la no seccionada.

Evaluando al candidato comprensibilidad:


2) seccionada: 4
3) presentación: 4
4) concisión: 4

comprensibilidad
Lengua: spa
Frec: 9
Docs: 2
Nombre propio: 1 / 9 = 11%
Coocurrencias con glosario:
Puntaje: 1.088 = ( + (1+3.70043971814109) / (1+3.32192809488736)));
Rechazado: baja disp.;

No se encontraron referencias bibliográficas sociadas al/ alos término(s)

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)