Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) compuesto (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: compuesto


Is in goldstandard

1
paper corpusSignosTxtLongLines117 - : El Orfeo de Jáuregui está compuesto por ciento ochenta y cinco octavas reales, las que se dividen en cinco cantos y se vincula con las Metamorfosis de Ovidio:

2
paper corpusSignosTxtLongLines158 - : En LSF, siguiendo la tradición estructuralista y, específicamente, los fundamentos de la teoría de Hjelmslev, los componentes del sistema se conceptualizan en términos de estratos: el estrato de la semántica, el estrato léxico–gramatical y el fonológico– fonético. Dentro del sistema la noción de realización es de naturaleza dialéctica: la textura ( wording) construye el significado y el significado activa la textura. Por otra parte, la relación entre el contexto de situación (campo, tenor y modo)[33]^7 y el texto, en tanto componente funcional del sistema semántico, compuesto por los significados experienciales, interpersonales y textuales, es de realización: los contextos sociales se realizan como textos y éstos como secuencia de oraciones .

3
paper corpusSignosTxtLongLines179 - : [[36]1] El Grupo de Investigación en Tutorías (GIT) es un equipo interdisciplinario compuesto por aproximadamente 35 investigadores provenientes de la psicología, la ciencia computacional, la física y la educación (visite [37]http://www .autotutor.org). La investigación acerca del AutoTutor fue apoyada por la National Science Foundation (SBR 9720314, REC 0106965, REC 0126265, ITR 0325428) y la DoD, Iniciativa para la Investigación Multidisciplinaria de la Universidad (MURI) administrada por la ONR bajo la subvención N00014-00-1-0600. Cualquier opinión, hallazgo y conclusiones o recomendaciones expresadas en este artículo corresponden a los autores y no reflejan, necesariamente, las posiciones de la DoD, la ONR o la NSF. Kurt VanLehn, Carolyn Rose, Pam Jordan y otros de la Universidad de Pittsburgh colaboraron con nosotros preparando los materiales de física conceptual para el AutoTutor.

4
paper corpusSignosTxtLongLines198 - : El corpus está compuesto por 40 informes escritos por estudiantes universitarios de la carrera de Psicología . Estos informes fueron entregados por los estudiantes a los docentes mientras cursaban las asignaturas correspondientes al plan de estudio de su carrera. El desglose de estos informes es el siguiente:

5
paper corpusSignosTxtLongLines211 - : El modelo multidimensional que describimos a continuación está compuesto por las siguientes dimensiones:

6
paper corpusSignosTxtLongLines219 - : De tener los derivados y los compuestos estructuras distintas, habría que evaluar la incidencia de lo estructural en la adquisición. Consideremos en primer lugar la presencia del sintagma funcional con rasgos de tiempo y concordancia en la estructura del compuesto, que motiva la conjugación de la base. Como hemos señalado anteriormente, este nodo parece ofrecer dificultades en la adquisición. Prueba de ello sería la producción de compuestos y derivados con bases conjugadas y no conjugadas utilizadas indiscriminadamente, aun cuando este caso corresponde a un 10% de los sujetos de 5 años . Si bien esta dificultad existe, como prueban los datos, también se observa que los niños desde los tres años, en general y a pesar de algunos errores, pueden producir compuestos y derivados bien formados y en general tienen conciencia de la estructura básica de ambas formas: producen derivados a partir de bases verbales a las que adosan el sufjo –(d)or y solo ocasionalmente expresan el complemento, indicio

7
paper corpusSignosTxtLongLines228 - : Los estudiantes que participaron en el experimento provenían de dos establecimientos educacionales distintos. Un grupo estaba compuesto de 6 estudiantes adultos de una universidad escocesa (1 hombre y 5 mujeres, en edades que fuctuaban entre los 25 y 50 años (promedio = 34.8)). Todos estaban inscritos en el primer semestre de un curso de español avanzado. El segundo grupo estaba integrado por 18 jóvenes de un colegio jamaicano (High School) (4 hombres y 14 mujeres, en edades entre los 18 y 21 años de edad (promedio = 19.5)). Todos estaban inscritos en el segundo año del curso de español como lengua extranjera en un nivel intermedio avanzado. La gran mayoría de los participantes tenían el inglés como primera lengua. Excepto dos estudiantes de la universidad escocesa, cuyas lenguas maternas eran el francés y el portugués. Todos los participantes fueron reagrupados de manera aleatoria en 3 grupos: 2 grupos experimentales y uno control. Cada grupo quedó compuesto por 8 estudiantes:

8
paper corpusSignosTxtLongLines246 - : Partiendo de la pregunta directriz de esta investigación –¿cómo se representan los agentes educativos de una cultura escolar, en sus discursos, la lectura y la escritura en las áreas prioritarias del currículo escolar, específicamente, en el ciclo educativo NB3?– se ha realizado el análisis en torno a dos subcorpus: el subcorpus 1 centrado en el quehacer del profesor en cuanto responsable del tercer nivel de concreción del currículo escolar. Este subcorpus compuesto por los discursos que materializan las acciones e interacciones pedagógicas del docente ha sido abordado desde cuatro dimensiones de análisis: lo proyectado, lo realizado, lo evaluado y lo declarado . En consecuencia, se ha construido centrándose en la actuación didáctica del docente (Cambra, 2003), pues es el responsable último de la enseñanza-aprendizaje y es quien entra en interacción permanente con los estudiantes. Se busca, pues, en este subcorpus identificar todas las huellas y marcas de las representaciones de la lectur

9
paper corpusSignosTxtLongLines248 - : En el siguiente ejemplo, el verbo modal epistémico se combinó con una desagentivación, transformando un aproximador en un atenuante compuesto:

10
paper corpusSignosTxtLongLines262 - : Por lo general, la estructura de los nombres hispanos supone un nombre simple, compuesto o asociado, más dos apellidos, el primero que coincide con el primero de los que ostenta el padre, y el segundo que es el primero de los que ostenta la madre (aunque este orden puede ser modificado por previo acuerdo o por desconocimiento de alguno de los padres ). Ejemplos de nombres hispanos son: María de los Ángeles Hernández García y Carlos Manuel González Fernández.

11
paper corpusSignosTxtLongLines281 - : Debido a que el parser debe procesar entradas erróneas, un elemento importante es el tratamiento de los errores. Este debe tener especificaciones muy precisas, debe tolerar, detectar y diagnosticar errores, como asimismo ser capaz de entregar una respuesta flexible en el reporte de los mismos. Un tema importante es el tratamiento de los errores múltiples. Por un lado, es deseable que el programa sea capaz de detectar y explicar todos los errores, pero eso no significa que tenga que desplegar cada uno de los errores detectados. La ausencia de un mecanismo de filtro puede llegar a agobiar al alumno. Por ello, nuestro sistema contiene una jerarquía de errores, que ejemplificaremos con el caso de los ejercicios de futuro simple y compuesto:

12
paper corpusSignosTxtLongLines285 - : [2]vol.43 número73 [3]Análisis de los discursos de la planificación escrita de un grupo de profesores de educación infantil [4]La relación en el discurso entre el pretérito perfecto compuesto y las expresiones evaluativas: Análisis de una cuenta pública presidencial [5] índice de autores [6]índice de materia [7]búsqueda de artículos [8]Home Page [9]lista alfabética de revistas

13
paper corpusSignosTxtLongLines287 - : [2]vol.43 número73 [3]La relación en el discurso entre el pretérito perfecto compuesto y las expresiones evaluativas: Análisis de una cuenta pública presidencial [next0 .gif] [4] índice de autores [5]índice de materia [6]búsqueda de artículos [7]Home Page [8]lista alfabética de revistas

14
paper corpusSignosTxtLongLines318 - : ^[50]3 El equipo PRESEEA, Santiago de Chile, está compuesto por los profesores de la Universidad de Chile: Alfredo Matus, Luis Prieto (coordinadores ), Abelardo San Martín y Silvana Guerrero (asistentes). El proyecto ESECH también corresponde a un grupo de estudio de la Universidad de Chile.

15
paper corpusSignosTxtLongLines328 - : Diversos autores han señalado que el grado de individualidad del objeto es un factor que determina la presencia de la preposición ‘a’ en los acusativos. Hopper y Thompson (1975) definen la individuación, que para ellos es un parámetro de transitividad en las distintas lenguas, como el contraste del complemento directo, tanto con su agente como con su propio entorno. Estos autores consideran que la individuación es un compuesto de las siguientes propiedades binarias del nombre:

16
paper corpusSignosTxtLongLines333 - : El material que utilizamos en este trabajo está integrado por dos subcorpus de textos periodísticos que han sido contrastados (ver [25]Tabla 1). El primero está compuesto por diez textos (noticias y artículos de opinión) de la prensa ecuatoriana, aparecidos entre el 22 y el 26 de octubre de 2007, pertenecientes a cinco diarios de difusión nacional y de libre acceso en la Red: Hoy y Diario Hispano Ecuatoriano, ambos editados en Quito ; El Clarín, editado en Babahoyo (Los Ríos); CRE Satelital Ecuador, medio digital de Guayaquil; y el Diario Correo, de Machala.

17
paper corpusSignosTxtLongLines384 - : Si el texto está compuesto solo por palabras distintas, como en el ejemplo, la red es una simple cadena como la observada en la Figura 1 . En este tipo de redes, a excepción de las palabras ubicadas en los extremos, la conectividad modal es k=2. Sin embargo, este escenario es muy improbable en textos largos ya que, por lo general, en los lenguajes la frecuencia en el uso de las palabras es distinta (Zipf, 1965). Así, si se introduce una nueva sentencia al texto anterior, por ejemplo “y en la casa de don quijote”, tres palabras repetidas y cuatro diferentes son añadidas. En un proceso de (re)generación de la red de palabras, aquellas repetidas mantienen la misma identidad (número p) que tomaron en su primera aparición en el texto, aunque pueden estar conectadas a palabras distintas o muchas veces a la misma (imaginar el caso de un nombre propio compuesto por dos palabras). La nueva red generada en este caso se muestra en la Figura 3. Notar que las palabras ‘en’, ‘la’ y ‘de’ tienen una co

18
paper corpusSignosTxtLongLines394 - : La obtención de estos datos se ha basado en la discriminación manual entre una unidad y otra de cada resumen, tarea que no siempre ha sido fácil, debido al solapamiento de unas con otras. En otras palabras, se ha buscado diferenciar la intención comunicativa del autor mediante el uso de estrategias retóricas determinadas. En los resúmenes analizados, hay claros ejemplos de cada una de ellas. Por ejemplo, en ‘Antecedentes’ con frecuencia se hace referencia a la bibliografía previa con el uso del pretérito perfecto compuesto (nuestro subrayado), como en el siguiente ejemplo (1):

19
paper corpusSignosTxtLongLines401 - : (i) Grupo verbal de tiempo compuesto: este se conforma por un auxiliar altamente gramaticalizado, es decir, que solo aporta los significados gramaticales de tiempo, modo y persona, por ejemplo ‘ha’ en ‘ha terminado’, subrayado en (2 ).

20
paper corpusSignosTxtLongLines405 - : Centrándonos en el caso de los corpus de gran magnitud, más específicamente, el caso de la lengua española, la Real Academia Española (RAE) pone a disposición de cualquier interesado en el estudio de nuestra lengua un recurso en línea, de acceso gratuito y fácil consulta: un banco de datos compuesto por cuatro conjuntos documentales bien diferenciados: el Corpus Diacrónico del Español (CORDE ), el Corpus de Referencia del Español Actual (CREA), el Corpus del Español del Siglo XXI (CORPES XXI) y el Corpus del Diccionario Histórico (CDH). Sin embargo, esta base de datos presenta algunas limitaciones relacionadas con su diseño, imputables a su gran extensión, selección de géneros textuales y unidad de muestra que afectan su representatividad. Lo que nos hace suponer que el análisis cuantitativo de la gran mayoría de los fenómenos lingüísticos que se estudien con ejemplos provenientes de este recurso pudieran presentar sesgos.

21
paper corpusSignosTxtLongLines415 - : En las oraciones con sujeto compuesto, el verbo debe utilizarse en plural, como en esta:

22
paper corpusSignosTxtLongLines443 - : En esta subcategoría encontramos secuencias de dos tipos. Un primer tipo compuesto por escrituras continuas que combinan números y palabras, en contexto de escritura de fechas, grado, dirección, edad y otros: (19 ) 20deoctuvre ‘20 de Octubre’. Y un segundo grupo que corresponde a secuencias integradas por dos o más palabras que no constituyen una estructura sintáctica completa (20) otros nada máscrusanla calle (otros nada más cruzan la calle).

23
paper corpusSignosTxtLongLines471 - : El presente trabajo tiene como principal objetivo proponer un sistema para asignar los distintos niveles de aprendizaje establecidos en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (^[27]Consejo de Europa, 2002, en adelante MCER) a las colocaciones presentes en el Diccionario de Colocaciones del Español (en adelante DiCE;^[28]Alonso Ramos, 2004a; ^[29]Alonso Ramos, 2015, ^[30]2016 y las referencias allí incluidas para una descripción del diccionario), uno de los tres diccionarios combinatorios que existen para el español (véase ^[31]Corpas Pastor, 2016, para una panorámica al respecto). El DiCE es un diccionario de correlatos léxicos que presta especial atención a las colocaciones, tal como las concibe la Lexicología explicativa y combinatoria (^[32]Mel’čuk, Clas & Polguère, 1995). Para esta corriente teórica, una ‘colocación’ es un sintagma compuesto por dos unidades léxicas, una de las cuales la ‘base’-se elige por su significado, mientras que la elección de la otra -el

24
paper corpusSignosTxtLongLines475 - : En nuestro caso, el corpus de exclusión estuvo compuesto por dos diccionarios, que, de acuerdo con lo que establece el OBNEO en sus directrices (^[53]OBNEO, 2004) fueron el Diccionario de la Lengua Española, (^[54]Real Academia Española, 2001) y el LEMA: Diccionario de la Lengua Española (^[55]Battaner, 2001 ). Este primer paso metodológico nos permitió obtener un conjunto de unidades novedosas de acuerdo con un criterio fácilmente objetivable. Sin embargo, y tal y como advierten ^[56]Nazar y Vidal (2008), muchos de los candidatos a neologismo (unidades no recogidas en los diccionarios del corpus de exclusión) distan de lo que el hablante de una lengua percibe como palabra nueva, ya que se pueden ver incluidas unidades que hacen referencia a “tecnicismos o distintas entidades del mundo” (^[57]Nazar & Vidal, 2008: 1) y, a su vez, excluir la neología sintagmática o la semántica. Con todo, y a pesar de estas limitaciones, obtuvimos un total de 4.989 unidades no recogidas en los diccionarios

25
paper corpusSignosTxtLongLines491 - : El propósito de este artículo es describir los procesos representados en las cláusulas finitas que componen las narraciones escritas por escolares de educación básica. Para tal efecto, se analizan el verbo y los grupos verbales como elementos centrales en la configuración de la experiencia, núcleo que se expande con los participantes inherentes al proceso representado y con adjuntos de tipo circunstancial. Se considera la cláusula como unidad de procesamiento central, pues en ella se concretan las elecciones de los hablantes en diferentes redes sistémicas y se las estructura sintagmáticamente. El enfoque metodológico corresponde a una descripción cuantitativa. El corpus está compuesto por 180 textos escritos de escolares de 3º, 5º y 7º básicos de dos tipos de establecimiento escolares: uno municipal y uno particular subvencionado, con el fin de explorar si existen posibles diferencias . Se observa que en el corpus predominan los procesos materiales que conforman la experiencia como evento

26
paper corpusSignosTxtLongLines513 - : Por otro lado, el neologismo ‘rastaflauta’ es un compuesto coordinado [N+N][N] en que el componente ‘rasta’ es un neologismo formado por abreviación de ‘rastafari’ (no documentado en los diccionarios de referencia en catalán ), que proviene del nombre propio del amárico Ras Tafari (Oxford English Dictionary). Ahora bien, como se observa en el contexto, esta palabra se utiliza de forma despectiva para hablar de una persona joven con un aspecto desaliñado. En cuanto a la formación, semánticamente no es predictible en el sentido que las dos unidades que forman el compuesto no pertenecen al mismo campo conceptual como sucede en general en los compuestos coordinados, especialmente en nombres de profesiones, como en ‘magistrado juez’ (^[109]Bernal, 2012). En ^[110]Cabré, Freixa y Solé (1997/2002) también hablan de incompatibilidad cuando los componentes coordinados presentan características diferentes.

27
paper corpusSignosTxtLongLines513 - : Por lo que respecta a sou base, se trata de un compuesto [N+Adj][N] que es un sinónimo de salari base .

28
paper corpusSignosTxtLongLines539 - : Por tanto, nuestro corpus cumplirá con los parámetros de equilibrio y de representatividad, puesto que estará compuesto por 100 textos, es decir, 100 fichas descriptivas de embutidos -chorizo, lomo embuchado, salchichón y chistorra-, en cada una de las lenguas de trabajo: español e inglés . Serán comparables entre sí porque se corresponden con fichas descriptivas de producto redactadas originalmente en español o en inglés. Respecto a la procedencia, en el caso de la lengua inglesa, los textos están extraídos de empresas de Reino Unido (65%), Estados Unidos (15%), Canadá (10%), Irlanda (6%) y Australia (4%), para asegurar que todas las variedades de la lengua inglesa están representadas. Las fichas descriptivas de producto en español procederán solo de España, puesto que este trabajo se enmarca en un proyecto de mayor envergadura se corresponde con el desarrollo de una herramienta de asistencia durante la redacción de fichas descriptivas de embutidos del español al inglés y que estará dest

29
paper corpusSignosTxtLongLines547 - : Si bien la metodología de recolección de datos y la presentación en formato de atlas corresponde con las propuestas de la geolingüística tradicional, el ALEC se constituye en un Corpus en la medida en que está compuesto por un conjunto estructurado y documentado de materiales elicitados en función de criterios lingüísticos explícitos (^[25]Sinclair, 1996 ). Teniendo en cuenta que uno de los objetivos de la lingüística de corpus es brindar herramientas para la recolección, sistematización, análisis y explotación de muestras de lengua y que el desarrollo de los medios tecnológicos ha permitido, no solo almacenar y codificar datos, sino ponerlos a disposición de un público más vasto, el proyecto ALEC Interactivo comprendió, en su primera fase, la formulación y aplicación de una propuesta metodológica para la digitalización de la información contenida en todos los materiales del ALEC (mapas, suplementos, fotografías, ilustraciones y audios) y su estructuración y modelamiento en una bas

30
paper corpusSignosTxtLongLines578 - : “un texto compuesto de bloques de palabras (o de imágenes) electrónicamente unidos mediante múltiples trayectos, cadenas o recorridos en una textualidad abierta, eternamente inacabada y descrita con términos como enlace, nodo, red, trama y trayecto” (^[33]Landow, 2009: 24 ).

31
paper corpusSignosTxtLongLines591 - : ^11En todos los casos aquí ejemplificados, el CP es el compuesto y, en tanto tal, corresponde a acontecimientos pasados, pero el mismo tipo de enunciación precavida y resguardada de L también aparecería si el CP fuera el simple y aludiera entonces a un hecho presente o futuro (cfr . por ej., Colombia estaría negociando vacunas de los laboratorios chinos Sinovac y Sinopharm; La semana próxima, Diputados trataría el proyecto de reforma del impuesto a las ganancias). En este caso, la argumentación evocada por la X incluida en el MD al que respondería la enunciación con CP aludiría a un evento presente o futuro.

32
paper corpusSignosTxtLongLines593 - : Cuando un cuerpo sólido se derrite y queda líquido como cuando un helado se derrite. El sistema locomotor que está compuesto por huesos que son estructuras rígidas, articulaciones zona de unión entre huesos que permite el movimiento de músculos órganos internos que permite el movimiento y tendones une a los huesos y músculos .

33
paper corpusSignosTxtLongLines72 - : El propósito de nuestra lectura de esta hagiografía medieval, la Vita Sanctae Hildegardis Virginis, compuesta en la década de 1180 por el monje Theoderich de Echternach, es discernir la emergencia de un tipo de santidad femenino y de una "persona" femenina en este texto compuesto por dos voces bien diferentes: la del monje Theoderich y la de la propia Hildegard de Bingen (1098-1179 ). La fuerte presencia de esta última se manifiesta en los numerosos e importantes fragmentos autobiográficos insertos en esta hagiografía.

Evaluando al candidato compuesto:


1) corpus: 13 (*)
2) palabras: 12 (*)
5) corresponde: 7
6) textos: 7 (*)
7) análisis: 7
9) unidades: 6
10) texto: 6 (*)
13) diccionario: 6 (*)
14) errores: 6
18) autores: 5
19) distintas: 5

compuesto
Lengua: spa
Frec: 210
Docs: 125
Nombre propio: / 210 = 0%
Coocurrencias con glosario: 5
Frec. en corpus ref. en spa: 187
Puntaje: 5.842 = (5 + (1+6.33985000288463) / (1+7.72109918870719)));
Rechazado: muy común;

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
compuesto
: 4 El equipo del PRESEEA en Santiago de Chile está compuesto por los profesores de la Universidad de Chile, Alfredo Matus y Luis Prieto (coordinadores) y Abelardo San Martín y Silvana Guerrero (investigadores). Revista signos. estudios de Lingüística 2013, 46(82)
: Bermúdez, F. (2005b). Los tiempos verbales como marcadores evidenciales. El caso del pretérito perfecto compuesto. Estudios Filológicos, 40, 165-188.
: Cabe aclarar que, en línea con la configuración típica del género discursivo noticias blandas, el dominio semántico predominante de la Actitud fue el compuesto por valores de Juicio, seguidos por Afecto y, muy cercanamente, de Apreciación, tal como se observa en el [76]Gráfico 1.
: García Negroni, M. M. (1999). La distinción pretérito perfecto simple/pretérito perfecto compuesto. Un enfoque discursivo. Revista Iberoamericana de Discurso y Sociedad, 1(2), 45-60.
: Hurtado, S. (1998). El perfecto simple y el perfecto compuesto en el español actual: Estado de la cuestión. Epos, XIV, 51-68.