Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) contraste (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: contraste


Is in goldstandard

1
paper corpusSignosTxtLongLines101 - : La llegada de Carlos, un amigo, que viene presuroso a visitarlo, clarifica aquella advertencia de su mujer en cuanto a no hacerse ilusiones con su reencuentro con la España de hoy. Se produce un contraste violento entre lo que Remigio ha esperado recuperar al salir de la cárcel:" ...tantos días, tantas noches pensando en este momento, en la libertad recobrada, en poder volver a trabajar (...) a andar por la calle, en poder torcer a la derecha o a la izquierda, según te dé la gana" (p.44), y lo que Carlos le aconseja: "...he venido a verte para decirte, para ordenarte, que te estés quieto, que no te muevas, que no veas a nadie, que no intentes relacionarte con ninguno de nosotros" (p. 45).

2
paper corpusSignosTxtLongLines112 - : Tanto el tiempo verbal como la forma verbal no conjugada empleados por el periodista ("querían anunciar"), confieren un matiz de improbabilidad al anuncio del Gobierno ello es importante si consideramos que se trata del mismo anuncio que ha sido jerarquizado como Tema Textual. Sin embargo, el contenido del TT (el desempleo ya tocó fondo) comienza ahora a debilitarse Ello está marcado por el uso del imperfecto de quería, con el cual se modaliza el verbo nuclear de esta oración que está en infinitivo (anunciar). Esta modalización no sólo otorga un carácter de incertidumbre el anuncio del Gobierno, igualmente muestra la actitud evaluativa del periodista. El uso de la forma verbal no conjugada, preferentemente en infinitivo, es un recurso lingüístico que cumple una función mitigadora ([80]Lavandera, 1986) que, en este caso, potencia la sensación de improbabilidad del anuncio. Adviértase el contraste con una potencial forma verbal conjugada: "Los ministros anunciaron buenas noticias ..."

3
paper corpusSignosTxtLongLines112 - : La primera zona intermedia que, como ya se señaló, constituye una anticipación del RT, es una oración negativa, encabezada por una conjunción adversativa "pero no sólo hubo palabras amables". Esta singularidad sintáctica permite que la oración completa sea remática y quede toda ella en foco ([87]Sánchez, 1999). Algo similar ocurre en la segunda zona intermedia donde la frase adverbial queda en foco al estar encabezada por otro término de polaridad negativa "ya no son los mismos de antes de la crisis". El empleo que el periodista realiza del adverbio ya, que tiene una naturaleza aspectual de carácter implicativo y sumado al no, sugiere un contraste implícito entre lo que es y lo que fue, es decir, entre un tiempo que pasó y en el cual los sueldos eran mejores y el tiempo actual (el del Gobierno de la Concertación ), en el cual los salarios ya no son los de antes. Ello es coherente con lo señalado anteriormente respecto a la realización de las oposiciones que, de acuerdo a van Dijk ([88]1996),

4
paper corpusSignosTxtLongLines131 - : La importancia de estos patrones textuales puede ejemplificarse si se establece un contraste entre la Explicación Secuencial y otro género centrado en las actividades con el cual se relacione, como por ejemplo las Instrucciones, que tendrían la siguiente forma:

5
paper corpusSignosTxtLongLines143 - : "Era un sabio, pensaba Quintana con admiración, casi con miedo, abrumado por la evidencia de los libros que había leído, de los idiomas antiguos y modernos que hablaba, de las cosas que sabía, pero también al mismo tiempo, era un pobre hombre, y lo era más aún por el contraste entre su sabiduría y su poquedad" ([34]Muñoz Molina, 1998: 249 ).

6
paper corpusSignosTxtLongLines153 - : d) El mayor grado de comunalidad se da entre los subcorpora CTC y CLL, mientras que el contraste entre CTC y el CEO es el que arroja el nivel más bajo en este índice .

7
paper corpusSignosTxtLongLines158 - : Es preciso mencionar un ángulo de contraste interesante: las lenguas . Las principales referencias teóricas

8
paper corpusSignosTxtLongLines175 - : En contraste, las formas de tratamiento utilizadas para dirigirse a los que establecen contacto telefónico expresan un alto grado de camaradería, como en el siguiente ejemplo:

9
paper corpusSignosTxtLongLines176 - : Laham, Foltz, Kintsch & Landauer, 1998). A partir del contraste entre los protocolos y el razonamiento motivado por la pregunta, Wolfe y Goldman (2003) concluyen que: (a ) los estudiantes cuyos protocolos muestran estar muy apegados al contenido del texto (parafraseo), desarrollarán un razonamiento de similares características en el que no se evidenciará aprendizaje, sino que tan solo reproducción de la información textual; (b) aquellos que ponen de relieve el conocimiento previo se alejan mucho del contenido del texto y su razonamiento no puede ser calificado de aprendizaje eficiente; (c) en tanto que los que revelan estar haciendo conexiones entre lo que previamente sabían del tema y la nueva información que están leyendo, son los que desarrollarán un razonamiento causal que puede ser calificado de aprendizaje.

10
paper corpusSignosTxtLongLines186 - : El nexo ‘mientras que’ es una forma poco empleada para expresar la orientación argumentativa en los textos y solo es utilizada en los textos didácticos y en el directivo; no aparece en los textos de prensa. Para concluir, dos muestras de estos usos permiten destacar el contraste entre ideas que presenta esta forma, orientada catafórica o anafóricamente:

11
paper corpusSignosTxtLongLines188 - : FG encabezada por ‘cantar’ “describe con mayor especificidad” ese subevento nuclear compartido –la producción locutiva (o subevento e[Z])– en cuanto determina que sigue una melodía. En contraste, la descripción eventiva d(e[M]) asociada a ‘rezar’, no describe ninguna propiedad de la manera en la que se produce la producción locutiva; esto es, cualquier tipo de producción locutiva puede instanciar a este subevento de [[rezar]] .

12
paper corpusSignosTxtLongLines234 - : aciones discursivas, de todas formas, son todavía más complicadas. Véase el ejemplo (1C) con la posibilidad de una causa no voluntaria en el contexto en el que María va al mercado y que esto representa, para otras dos personas, tener toda la tarde para ellos. Esta relación, por otra parte, puede también interpretarse como un “contraste”: “María está haciendo algunas tareas domésticas, pero nosotros tenemos la tarde libre” . La relación de contraste es multinuclear. Así, en este caso, la categoría del primer segmento pasa de ser satélite (S) a núcleo (N) e incluso estas dos posibilidades no son el máximo. También podemos clasificar la relación como “justificación”, ya que tener una tarde entera libre necesita un tipo de argumentación de la persona que pertenece al “nosotros”.

13
paper corpusSignosTxtLongLines246 - : Por lo que se refiere al contraste entre áreas curriculares, dos cosas deben ser destacadas: la primera dice relación con la homogeneidad de las actividades educativas programadas, realizadas y evaluadas debido al uso ya descrito del texto escolar . En segundo lugar, las distinciones entre las distintas áreas no emergen de la propuesta del docente sino más bien de las actividades diseñadas en el texto escolar que enfatizan distintos tipos de procedimientos en los cuales se utiliza la lectura y la escritura. El área Sociedad se caracteriza por tareas de adquisición y análisis de información y la incorporación del trabajo con información gráfica (mapas); Naturaleza, por su parte, presenta tareas didácticas en que se utiliza la lectura y la escritura para el análisis de la información, principalmente en situaciones de experimentación; en Matemática, las tareas poseen objetivos de interpretación de la información, las que se caracterizan por la traducción de un código verbal a un código

14
paper corpusSignosTxtLongLines260 - : El contraste entre orden declarativo marcado y no-marcado, si bien se formula como una oposición entre reglas específicas de colocación (por caso: SVO vs . OVS), no debe producir la impresión de estar frente a idealizaciones inductivas. En primer lugar, asignar canonicidad a la posición dominante de los núcleos es un fenómeno ordinario en el ámbito de otras disciplinas. En ellas, no se considera una abstracción el hecho de que los constituyentes centrales precedan a entidades subordinadas o dependientes; según Padilla (2001: 108) se trata de un "universal antropológico". En segundo lugar, es dudoso que el orden SVO de la oración asertiva solo pueda plasmar cuestiones de orden gramatical, pues el carácter elusible de la función sujeto (sujeto pro-drop) lo convierte en un funtema altamente idóneo para codificar matices informativos (Briz & Grupo Val. Es. Co., 2000). En efecto, su lexicalización o expresión formal en la cláusula debe examinarse en sus eventuales implicancias pragmáticas, espec

15
paper corpusSignosTxtLongLines282 - : Por contraste, los enunciados del ejemplo (3) constituyen, primeramente, un juicio positivo implicado por la intención de proveer viviendas con mayor espacio a familias pobres: [Mi gobierno emprenderá una eficiente y necesaria acción para proveer viviendas económicas] . Junto a ello, se comunica el juicio negativo, mediante implicación, de la acción de los gobiernos anteriores:

16
paper corpusSignosTxtLongLines282 - : Como se observa en la [357]Tabla 2, en 121 de las 137 instancias de PPC (88,32%), figuran expresiones evaluativas, ya en la misma cláusula ya en otra adyacente en el mismo complejo clausular^[358]17, mientras que en solo 16 casos (11,68%) no se emplean expresiones evaluativas. En contraste, el componente evaluativo es menor con el pretérito indefinido: 48,8% con evaluación (n=61 ) y 51,2% sin evaluación (n=64). Estos resultados ponen de manifiesto la correlación funcional entre PPC y evaluación en el texto examinado.

17
paper corpusSignosTxtLongLines286 - : Por contraste, los enunciados del ejemplo (3) constituyen, primeramente, un juicio positivo implicado por la intención de proveer viviendas con mayor espacio a familias pobres: [Mi gobierno emprenderá una eficiente y necesaria acción para proveer viviendas económicas] . Junto a ello, se comunica el juicio negativo, mediante implicación, de la acción de los gobiernos anteriores:

18
paper corpusSignosTxtLongLines286 - : Como se observa en la [43]Tabla 2, en 121 de las 137 instancias de PPC (88,32%), figuran expresiones evaluativas, ya en la misma cláusula ya en otra adyacente en el mismo complejo clausular^[44]17, mientras que en solo 16 casos (11,68%) no se emplean expresiones evaluativas. En contraste, el componente evaluativo es menor con el pretérito indefinido: 48,8% con evaluación (n=61 ) y 51,2% sin evaluación (n=64). Estos resultados ponen de manifiesto la correlación funcional entre PPC y evaluación en el texto examinado.

19
paper corpusSignosTxtLongLines321 - : Dado este inconveniente, algunos trabajos han optado por medir el valor de confianza de un patrón usando la ‘información mutua´, estudiada ampliamente por Church y Hanks (1990). Esta medida es usada para medir el grado de asociación entre los patrones y los pares extraídos. Sin embargo, de acuerdo con los experimentos mostrados en (Ortega et al., 2007), con esta medida se pueden favorecer patrones con alta cobertura o alta precisión, pero no necesariamente a aquellos que muestran un balance entre ambos. En contraste, en el presente trabajo, para solucionar el desconocimiento de información correcta, planteamos la idea clave que sustenta nuestro esquema de estimación: suponer que aquellos pares o patrones con mayor valor de confianza son correctos .

20
paper corpusSignosTxtLongLines328 - : Tanto la topicalización como la dislocación colocan a un elemento de la oración en una posición pragmáticamente relevante. La diferencia entre dislocación y topicalización radica en la presencia o ausencia de un clítico correferencial como marca de cambio de posición. En caso de que esta aparezca, tenemos una dislocación; en caso contrario, una topicalización (Padilla, 2005). Los siguientes ejemplos (Padilla, 2005: 25) ilustran el contraste entre ambos tipos de construcciones:

21
paper corpusSignosTxtLongLines328 - : Diversos autores han señalado que el grado de individualidad del objeto es un factor que determina la presencia de la preposición ‘a’ en los acusativos. Hopper y Thompson (1975) definen la individuación, que para ellos es un parámetro de transitividad en las distintas lenguas, como el contraste del complemento directo, tanto con su agente como con su propio entorno . Estos autores consideran que la individuación es un compuesto de las siguientes propiedades binarias del nombre:

22
paper corpusSignosTxtLongLines391 - : Por otra parte, y a a modo de contraste, en la primera fase del estudio se acudió también a diversos corpus de acceso público: EPG (Ereduzko Prosa Gaur )^[31]8 que contiene textos periodísticos y literarios; Goenkale Corpusa^[32]9, que reúne los guiones de la serie televisiva Goenkale, y que, por ello, permite una cierta aproximación a los usos dialógicos de los marcadores; el corpus Pentsamenduaren Klasikoak^[33]10, que reúne traducciones de obras universales del ámbito de las Ciencias Sociales y de las Humanidades; el corpus ZIO^[34]11, en el que se han compilado obras de divulgación científica de reconocido prestigio internacional traducidas al euskera; y ZT corpusa (Zientzia eta Teknologia Corpusa)^[35]12 que reúne un corpus representativo de textos del ámbito de las ciencias y de la tecnología publicados en lengua vasca. En total, el conjunto del corpus suma 60.909.969 palabras. Para poder contar con un número suficiente de datos que permitiera operar con pruebas de estadística

23
paper corpusSignosTxtLongLines399 - : El contraste que existe entre el método que proponemos en este artículo y los enfoques antes mencionados, es el siguiente: no adoptamos un enfoque estadístico porque no trabajamos con corpus de textos, en donde se presta especial atención al procesamiento de frecuencias de palabras, sino que trabajamos con un diccionario explicativo, de forma que aprovechamos diversas ventajas que se pueden obtener de estos repositorios, como el hecho de que la información tiene una estructura homogénea (en la macroestructura encontramos una ordenación de los materiales léxicos que se definen, también llamados ‘entradas’, y en el plano de la microestructura, una disposición constante de los elementos informativos que acompañan a cada entrada, la manera en que se representan y el orden en que aparecen ), y la existencia de una relación léxica, que podemos identificar, entre la entrada y la base de la colocación.

24
paper corpusSignosTxtLongLines413 - : Como ejemplo de dos muestras de discurso, véase el contraste de los fragmentos de dos alumnos (A1 y A2) que contestan a la misma pregunta sobre el bilingüismo:

25
paper corpusSignosTxtLongLines434 - : Tal como muestra la [41]tabla anterior, el contraste del primer miembro discursivo ‘Estos niños comen mucho dulce’ en las dos condiciones dadas, precediendo o no a un conector contraargumentativo, no revela diferencias significativas desde el punto de vista estadístico: 296,07 ms vs 378,04 ms (F[(1 .38) = 1,81, p = 0,19]). En cambio, el segundo miembro, ‘están sanos’, introducido por el conector ‘sin embargo’ ve reducidos sus costes de procesamiento de forma significativa (F[(1.38) = 15,66, p < 0,01]), en concreto un 34,84%. Dicho de otro modo, la instrucción argumentativa de ‘sin embargo’ en las condiciones del enunciado considerado implica una reducción de los costes de procesamiento del miembro en el que se incluye (el miembro discursivo 2): introduce explícitamente un tipo determinado de conexión argumentativa y contribuye a imponer interpretaciones específicas a los fragmentos del discurso que conecta: ‘Estos niños están sanos’, pese a que comen mucho dulce, algo opuesto a l

26
paper corpusSignosTxtLongLines434 - : Esta idea se comprueba además de otro modo. Cuando la orientación argumentativa de un enunciado no se amolda al esquema rígido que impone un conector se producen sobrecostes. Comparemos los resultados de Nadal (en preparación; Loureda et al., 2016) obtenidos para un contraste efectuado a partir de dos argumentos antiorientados unidos por ‘sin embargo’, como en (18), ahora (24):

27
paper corpusSignosTxtLongLines436 - : El primer contraste a investigar es el peso relativo del corpus de artículos sobre lectura y escritura en educación superior en relación con la producción total de la revista de cada país . Según se ve en la [42]Tabla 1, los resultados muestran que la incidencia del interés por la lectura y la escritura en educación superior en las revistas investigadas ronda el 8% y oscila entre el 3,8 y el 12,6%, con mayor peso en el corpus colombiano y menor en el corpus brasileño. Al tratarse de revistas no dedicadas exclusivamente a la temática, esta incidencia relativamente baja no es sorprendente. La distribución de los corpora puede también analizarse desde un punto de vista histórico, como se ve en el [43]Gráfico 1 a continuación:

28
paper corpusSignosTxtLongLines436 - : Si se descartan las investigaciones en las que no aplica la categoría o en las que no es posible especificar qué géneros son investigados, las tendencias predominantes muestran un interés por investigar más de un género discursivo y/o textual a la vez (n. 15; 18,5%), en especial en la revista argentina, o por el artículo de investigación científica (n. 11; 13,6%), sobre todo en el corpus chileno y argentino. Aparecen otros géneros frecuentes como la tesis de grado y postgrado (n. 5; 6,2%), la reseña (n. 4; 4,9%) y la autobiografía, el informe y el resumen (n. 3; 3,7%). El contraste regional muestra que en Colombia son frecuentes las investigaciones sobre prácticas de lectura y escritura independientemente de los géneros involucrados y que Brasil se destaca por un interés por una gran diversidad de géneros .

29
paper corpusSignosTxtLongLines446 - : Como hemos visto hasta el momento, con 'pero vamos/vaya' el hablante introduce en su discurso un cambio de orientación discursiva antiorientada respecto del tópico del segmento digresor mediante un movimiento de carácter recapitulativo que retoma el hilo del discurso anterior a la digresión y concluye generalmente una secuencia de historia (constituye, pues, una señal de completud de (sub)tópico conversacional). No obstante, este movimiento desviante puede llevarse a cabo mediante un contraste tópico, es decir, a través de una desviación tópica cuya orientación argumentativa no es contraria a la del segmento digresor previo . Así ocurre, en efecto, en el siguiente ejemplo (7):

30
paper corpusSignosTxtLongLines463 - : En cambio, y aquí el eje central de nuestro estudio, para los ítems que llamamos ‘técnicos’, es decir aquellos en los que no era posible involucrar conocimiento previo sobre el mundo, hallamos un patrón inverso respecto del primer punto y también disímil respecto del segundo: 1) Existe una ventaja de procesamiento para las estructuras coordinadas por sobre las subordinadas; 2) Se hallaron algunas ventajas estadísticamente significativas para los contrastes por sujeto (F1) -aunque no para F2: contraste por ítem- en el mismo sentido: coordinadas por sobre subordinadas . Como primera cuestión, en esta condición la ventaja causal no se manifiesta de modo claro y consistente: la contracausalidad, en términos de una expectativa causal quebrada o suspendida, sólo podría construirse a partir de representaciones mentales causales previas que le sirvan de base (^[108]Zunino et al., 2012; ^[109]Zunino, 2014). En ausencia de ellas, la respuesta para los ítems contracausales se constituye por la

31
paper corpusSignosTxtLongLines468 - : Seguidamente, se realizaron dos tipos de contrastes de medias con la prueba t: por una parte, entre los tiempos de reacción al tono distractor en distintos tipos de verbo dentro de cada posición y, por otra, entre los tiempos de reacción al tono en un mismo verbo comparando las dos posiciones del tono . Estos análisis revelaron que los tiempos de reacción al tono en posición inmediata no eran significativamente diferentes en función del tipo de verbo (p>0,1 en las tres comparaciones). Sin embargo, en posición demorada, la detección del tono distractor era significativamente más rápida con verbos alternantes, comparados con los otros dos tipos de verbo: t(39) = 2,374, p<0,05, para el contraste entre verbos restringidos y verbos alternantes en condición experimental, y t(39) = 2,209, p<0,05, para el contraste entre verbos alternantes en sus usos causativo e incoativo. En lo que respecta a los contrastes entre los tiempos de reacción en las posiciones para cada tipo de verbo, tan solo hubo una

32
paper corpusSignosTxtLongLines484 - : En la [110]Tabla 3, se observa que las funciones más frecuentes (en orden descendente) son: ‘Facilitar la comprensión de un contenido disciplinar’ (f[[11.139]]= 3.246; 29,1%); ‘Presentar contenidos disciplinares centrales de una unidad o lección’ (f[[11.139]]= 3.216; 28,9%); y ‘Complementar la información de una exposición de contenidos’(f[[11.139]]= 2.140; 19,2%). Todas ellas presentan proporciones significativamente superiores al resto de las funciones identificadas (Chi^2 [[26.644]]= 2,165; ps≤ 0,001). No se observan diferencias significativas en las proporciones de representación de las funciones ‘Facilitar la comprensión de un contenido disciplinar’ y ‘Presentar contenidos disciplinares centrales de una unidad o lección’ (Chi^2 [[26.644]]= 0,981; ps= 0,326), siendo ambas la moda de representación. En contraste, las funciones con menor frecuencia de representación son: ‘Promover la construcción autónoma de conocimientos disciplinares, centrales de una unidad o

33
paper corpusSignosTxtLongLines486 - : En contraste con esta dimensión, la organización es un aspecto de la escritura en el cual se observa un mayor dominio por parte de los GSE alto y medio, probablemente porque es una dimensión macro que ha estado más visible tanto a nivel de currículum (^[132]Mineduc, 2013, ^[133]2015 ), de evaluación (^[134]Agencia de la Calidad, 2016a) y de investigación (^[135]Parodi, 2000; ^[136]Poblete, 2005; ^[137]Aravena et al., 2016). Sin embargo, estos resultados también demuestran una brecha importante entre los GSE, pues se evidencian las pocas oportunidades de escritura que se le dan a los estudiantes de contextos vulnerables, dado que estos estudiantes solo logran escribir una respuesta corta (como se observa en ambos ejemplos), pero no estructuran un texto, seguramente porque han tenido pocas oportunidades de enfrentarse a este tipo de tareas.

34
paper corpusSignosTxtLongLines498 - : Se determinaron tres variables de contraste: institución (universidad estatal metropolitana tradicional y altamente selectiva de Chile o Brasil ), lengua (español o portugués) y nivel educativo (pregrado o doctorado). A partir del banco de tesis digitales de cada institución, se seleccionaron al azar 20 textos recientes (menos de 5 años), según la siguiente configuración:

35
paper corpusSignosTxtLongLines498 - : Como puede observarse, el corpus total de tesis muestra que la secuencia jerárquica de elementos obligatorios previos al texto propiamente dicho incluye la tapa, dedicatoria, agradecimientos y resumen en la lengua local. Estos elementos son obligatorios en todos los subcorpus, salvo la dedicatoria en las tesis en español. Además, aparecen como elementos optativos portada, catalogación, epígrafe, abstract en inglés y listas de figuras, tablas y siglas. La comparación entre niveles educativos exhibe una llamativa continuidad, con los mismos elementos obligatorios y optativos, salvo la dedicatoria (solo obligatoria en pregrado). El mayor contraste aparece al comparar entre países y lenguas: las tesis brasileñas incluyen muchos más elementos obligatorios (portada, catalogación, abstract en inglés y listas de figuras, tablas y siglas ) y optativos (evaluación, epígrafe) que las tesis chilenas.

36
paper corpusSignosTxtLongLines498 - : Al distinguir por nivel educativo y lengua/contexto institucional, se verifica que la metonimia es más frecuente en las tesis brasileñas en portugués (promedio: 77%) que en las tesis chilenas en español (promedio: 59%); por el contrario, las formas de la voz pasiva son más frecuentes en español en Chile (promedio: 22%) que en portugués en Brasil (promedio: 14%), y las formas no finitas se destacan por su presencia en las tesis de pregrado en español de Chile (24%). Por último, el contraste entre secciones de la estructura de las tesis muestra una llamativa consistencia y balance: la distribución de las ocurrencias de formas de personalizar y despersonalizar la voz autoral es casi idéntica en introducciones y conclusiones .

37
paper corpusSignosTxtLongLines504 - : En esta sección estudiaremos el contraste entre dos categorías semántica y estructuralmente próximas: estado y estado resultante . Defenderemos que existe una correlación entre, por un lado, nominalización deadjetival y estado y, por otro, nominalización deverbal y estado resultante:

38
paper corpusSignosTxtLongLines505 - : Los datos de (7) muestran diferencias relevantes con respecto a la denotación sexual de las formas en /o/ y en /a/. En el contraste entre (7a) y (7b), se reconoce una diferencia en cuanto a la denotación de las formas en singular: amplia en el caso de (7a), es decir, incluye referentes que no son únicamente [macho], siguiendo la terminología de ^[58]Harris (1991 ); y estrecha en el caso de (7b), ya que todo lo que no se considere [hembra] (pace Harris, 1991) queda excluido de la denotación referencial. En las construcciones de (7c) y (7d), con referente explícito, se observa una distinción similar: ‘hermanas’ supone dos o más referentes [hembra], mientras que ‘hermanos’ no descarta la posibilidad de que uno de los referentes sea [hembra]. Para las formas en /o/ con denotación sexual amplia como (7a y 7c), ^[59]Estomba (2017: 51 y siguientes) propone un análisis unificado basado en la hipótesis de hipermarcación de rasgos en la Sintaxis. Es decir, estos casos no serían nombres ‘masculino

39
paper corpusSignosTxtLongLines508 - : (f) Finalmente, la compatibilidad con la preposición ‘entre’ también permite discriminar los nombres colectivos de los individuales. Los complementos que selecciona ‘entre’ han de tener como núcleo un nombre homogéneo: esto es, un colectivo, un individual en plural o un no contable. Por tanto, si un nombre contable en singular se combina con ‘entre’ es porque es colectivo, como los de (16a-e);^[56]^10 un individual es compatible con ‘entre’ solo si está en plural, según ilustra (16f). El contraste entre (16g) y (16h) confirma, pues, que ‘pinar’ no es un nombre colectivo: solo se combina con ‘entre’ cuando aparece en plural:

40
paper corpusSignosTxtLongLines508 - : Idéntico contraste ilustran (24c-d): en (24c), ‘pueblo’ es un nombre individual de lugar no animado y ‘todo el pueblo’ se refiere a ‘la totalidad de una división territorial o administrativa’ . En (24d), ‘pueblo’ se ha reinterpretado como colectivo y se refiere a las personas que habitan en el pueblo; la presencia de la ‘a’ delante de ‘todo el pueblo’ indica que el referente en este caso es animado: ‘todas las personas que viven en el pueblo’.

41
paper corpusSignosTxtLongLines512 - : En este caso el existencial permite expresar una relación de posesión entre un sintagma poseedor (‘Juan’) y uno poseído (‘su.suciedad’). Este tipo de estructura permite expresar estados transitorios. En contraste, las formas adjetivas en posición predicativa habilitan lecturas vinculadas con propiedades inherentes de las entidades a las que modifican:

42
paper corpusSignosTxtLongLines548 - : Otro aspecto importante del significado, según este autor, es que el hecho de que algunas palabras denoten lo mismo va inmerso en los diferentes ‘marcos’ que las palabras puedan tener (^[69]Fillmore, 1982). Así, como ejemplo, plantea que la palabra ‘tierra’ no solo designa la parte seca de nuestro planeta, sino que denota la superficie seca en contraste con el mar: en el caso de la expresión ‘tierra a la vista’, que normalmente es emitida por los tripulantes de un barco, solo denota la superficie seca en contraste con el mar . Lo anterior permite concluir que existen diferentes ‘marcos’ para denotar el significado de la palabra ‘tierra’ y que este fenómeno sucede de la misma manera con el resto de las palabras.

43
paper corpusSignosTxtLongLines558 - : en las producciones de los niños con TDL en una lengua no necesariamente son equivalentes a los de otras (^[39]Bortolini, Arfé, Caselli, Degasperi, Deevy & Leonard, 2006; ^[40]Leonard, 2014b). En el caso específico del contraste español-inglés, un ejemplo de ello, es el cambio del orden canónico de la cláusula . En el inglés, este rasgo es agramatical y se considera un marcador lingüístico del TDL, mientras que para el español no tiene necesariamente el mismo valor, ya que se trata de una lengua flexiva en la cual el orden de los elementos de la oración puede variar de una forma más libre, manteniendo la asignación de los papeles temáticos (^[41]Greenberg, 1963; ^[42]Fernández, 1993; ^[43]Crespo & Sotelo, 2017). Intentando contribuir a esta discusión, el objetivo de esta investigación es describir las principales desviaciones gramaticales que caracterizan las producciones orales de niños monolingües con TDL y DT, de 5 años a 5 años 11 meses, desde una perspectiva descriptiva. Se espera q

Evaluando al candidato contraste:


3) corpus: 11 (*)
4) tesis: 10
7) evaluación: 8 (*)
8) texto: 8 (*)
13) textos: 7 (*)
16) oración: 6 (*)
17) observa: 6
19) verbo: 6 (*)
20) escritura: 6 (*)

contraste
Lengua: spa
Frec: 292
Docs: 151
Nombre propio: / 292 = 0%
Coocurrencias con glosario: 7
Puntaje: 7.773 = (7 + (1+6.10852445677817) / (1+8.19475685442225)));
Rechazado: muy disperso;

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
contraste
: Aschenberg, H. & Loureda, Ó. (2011). Introducción. Marcadores del discurso: Descripción, definición, contraste. En H. Aschenberg & Ó. Loureda (Eds.), Marcadores del discurso: De la descripción a la definición (pp. 9-31). Frankfurt am Main: Iberoamericana-Vervuert.
: Blas Arroyo, J. L. (1996). De nuevo el español y el catalán, juntos y en contraste. Estudio de actitudes lingüísticas. Revista de Lingüística Teórica y Aplicada, 34, 49-62.
: Morales, P. (2011). El tamaño de efecto (effect size): Análisis complementarios al contraste de medias [en linea]. Disponible en: [54]http://www.upcomillas.es/personal/peter/investigacion/Tama%F1oDelEfecto.pdf