Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) conversión (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: conversión


Is in goldstandard

1
paper corpusSignosTxtLongLines2 - : "Palabras serenas" juzga lo realizado hasta el momento como "un listado de sangre con hiel". Listado es el recuento de los hechos del pasado, uno a uno, y todos ellos marcados con el signo negativo de la amargura. Pese a la presencia amenazante de la muerte el texto despliega un nuevo sentir. Una auténtica conversión ha tenido lugar: "mudemos ya por el verso sonriente" . El resultado de la conversión es la capacidad de comprender al que confía en lo divino y al que "rompe a cantar". Cantar que es simple canto expresión de alegría y canto que es la creación poética, que es el "verso sonriente" que surge del reconocer y alabar las maravillas de la naturaleza.

2
paper corpusSignosTxtLongLines260 - : La anfibología pragmática que afecta a la dislocación se puede detectar también en la pasiva perifrástica (analítica, dinámica), cuya función informativa original es la tematización de un OD mediante su conversión en sujeto:

3
paper corpusSignosTxtLongLines440 - : [40][7] En sistemas de escritura no fonológica, el proceso de conversión de las unidades gráficas a unidades lingüísticas requiere operaciones un tanto distintas . No es el objetivo del presenta artículo profundizar en dichas diferencias. Además, la mayor parte de la investigación y, sobre todo los modelos teóricos, han centrado la atención en los procesos de comprensión de textos escritos en sistemas ortográficos de carácter fonológico.

4
paper corpusSignosTxtLongLines464 - : bla, como la conversión del conocimiento declarativo en procedimental, que implica un aceleramiento en los procesos de codificación léxica, gramatical y fonológica (^[93]Pawlak, 2011 ), y que lleva finalmente a una automatización del sistema (^[94]Kormos, 2006). Lo anterior se puede traducir en aprendientes que al tener mayor nivel de proficiencia destinan menos tiempo a pensar, que hablan más, y que presentan emisiones más largas y complejas. Sin embargo, como esta investigación no profundizó en el contenido ni en el tipo de cláusulas utilizadas, no se puede aseverar si el discurso producido por el grupo C1, en cuanto al léxico utilizado y el tipo de construcciones sintácticas, está o no compuesto por elementos y estructuras que ya son familiares.

5
paper corpusSignosTxtLongLines511 - : Los resultados del test chi cuadrado nos permiten establecer que el periodo de registro de las unidades (RT, RI, RR) incide en la productividad de los distintos procedimientos de creación de nombres (χ^2 (16, N = 2779) = 174,842, p < 0,05). Con respecto a estos últimos, el análisis de los residuos estandarizados, expuestos en la [63]Tabla 7, revela que los recursos asociados al tiempo son: los semánticos, la composición, la adopción de préstamos, la conversión sintáctica y la derivación. Los valores residuales muestran que la representación de estos procedimientos es similar en los grupos de RT y RI, pero diferente en el de RR. Los procedimientos semánticos, la conversión sintáctica y la adopción de préstamos están sobrerrepresentados en los primeros dos grupos e infrarrepresentados en el último, mientras que la composición y la derivación exhiben la situación contraria: están infrarrepresentados en los primeros dos grupos y sobrerrepresentados en el último .

6
paper corpusSignosTxtLongLines520 - : ^[47]Jiménez (2006: 153), analizando la “gramaticalización de los posesivos y su conversión en determinantes”^[48]^6, cuyo origen sitúa en la época latina, con distinta evolución según las lenguas, cita a ^[49]Company (1991: 62) para referir al cambio de valor y función del posesivo en su uso como determinante:

7
paper corpusSignosTxtLongLines543 - : La demencia tipo Alzheimer (DTA), en tanto síndrome de carácter neurodegenerativo, afecta esferas cognitivas imprescindibles para el correcto desarrollo del sujeto, sean motrices (funciones ejecutivas, articulatorias) o cognitivas (afectaciones mnémicas, gnósicas, visuoespaciales, etc.) (^[28]Roa Rojas, Martínez Ruíz & García Peña, 2017; ^[29]Albert Cabrera, Martínez Pérez, Gutiérrez Ravelo, Hakim Rodríguez & Pérez Davison, 2014). El lenguaje, un proceso biológico cuya ejecución en el habla implica la conversión de esquemas cognitivos a esquemas lingüísticos emitidos (^[30]García Meilán, Martínez-Sánchez & Ivanova, 2018), es una de las habilidades que suele verse afectada desde etapas tempranas de la enfermedad, y durante décadas se ha visto como una vía alterna no invasiva de exploración y estudio .

8
paper corpusSignosTxtLongLines98 - : ^11 El fenómeno de la conversión en el ámbito religioso se refiere a la tentativa del nacimiento nuevo, confiriéndole al sujeto que lo experimenta una dirección inusual a las fuerzas de su espíritu . Gamborena busca que Torquemada renazca por medio del cambio interior. Otras novelas: el ermitaño Nazarín sana una niña moribunda con sólo ponerle las manos en la frente; además, regenera a Andara y Beatriz. Halma provoca el segundo nacimiento de Pepe Urrea, de calavera a hombre místico y asceta. La diferencia está en que el misionero Gamborena no logra el segundo nacimiento de Torquemada; en cambio, las almas gemelas de Nazarín y Halma son capaces de convertir cristianamente al egoísta o al perdido (la fiereza de Pedro Belmonte, las malandadas Andara y Beatriz, el Sacrílego; el calavera arrepentido José Urrea).

Evaluando al candidato conversión:


2) unidades: 3
3) sujeto: 3
4) nacimiento: 3
5) procedimientos: 3

conversión
Lengua: spa
Frec: 59
Docs: 33
Nombre propio: / 59 = 0%
Coocurrencias con glosario:
Puntaje: 0.681 = ( + (1+3.70043971814109) / (1+5.90689059560852)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
conversión
: En este sentido, y siguiendo a ^[91]Baker (2004), solo los sintagmas nominales pueden aparecer con determinantes que marquen distinciones del tipo definido-indefinido. Por este motivo, el contexto de determinante coerciona la conversión de la categoría adjetivo en un nombre.
: Tolone, E. (2012). Conversión de las tablas del Léxico-Gramática del francés en el léxico LGLex. Ponencia presentada en el 2nd Argentinian Workshop on Natural Language Processing (WNLP’11), Córdoba, Argentina.