Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) dfem (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: dfem


Is in goldstandard

1
paper CH_corpusRLAtxt107 - : La siguiente locución que estudiaremos, curva de la felicidad, lleva la marca de humorístico en el DUE y en el DFDEA y se define como "barriga abultada. Se usa particularmente referido a las personas que por cambiar de estado, por ejemplo por haber contraído matrimonio, se abandonan y empiezan a engordar" (DUE) o "estómago abultado, frec. en los hombres de edad madura" (DFDEA). También el DFEM recoge una acepción similar: "barriga incipiente [se refiere siempre a personas en edad madura]" .

2
paper CH_corpusRLAtxt107 - : ^[55]4 Cfr. DFEM: [costar/valer u . c.] un ojo de la cara a alguien (inf.) "[Costar/ valer] demasiado".

3
paper CO_CuadernosdeLingüísticaHispánicatxt125 - : DFEM: inclinar/inclinarse la balanza .

4
paper CO_CuadernosdeLingüísticaHispánicatxt25 - : Respecto del sintagma preposicional de la estructura P + N., el DEL presenta ejemplos como: a granel, a muerte, a surco, de compromiso, de hierro, de ley, de turno, de vientre, en serie, del corazón, en suspensión, de bandera, a mano, a turno, de barrio, a chorro, con gancho, en masa, de estómago, sin sombra, a barbeta, de abrigo. En el DFDEA se encuentra muestras como: a dedo, de letras, a brazo, de imitación, de fiesta, en presencia, de dios, de aluvión, de base, a sangre y fuego de cartón, de goma, de hierro, de miel. En el DFEM se encontró estos ejemplos: de balde, a barullo, de bolsillo, por cabeza, de cojones, a conciencia, ni cristo, de culo, al dedillo, sin duda, de marras, por pelotas, al aire, por arrobas . El DEA presenta algunos ejemplos como: de agua, de alcoba, de armas, de baño, de bulto, de cajón, de cámara, de cine, de conejo, de nieve, de palo, de pila, de pito, de pueblo, para escritorio. La preposición es poco utilizada en las locuciones adjetivales que muestra el DPD;

5
paper CO_CuadernosdeLingüísticaHispánicatxt25 - : Otra estructura sintagmática preposicional es: P + A + N. El DLE presenta una muestra representativa de esta clase de locuciones. Algunas muestras son: a la holandés, a la marquesota, a la orden, a la birulé, de las narices, de la hostia, del carajo, de los demonios, del oeste, hasta el tope, por un tubo, hasta las narices, por el estilo. En el DEA encontramos algunos ejemplos: del asa, a la baja, a la brasa, de la broma, del copón, a la espalda, de la estampita, del evangelio, de la incumbencia, del infierno, de la lanza, del membrillo, del milló. En cuanto al DFDEA se puede mencionar las siguientes muestras: a la antigua, a los alcances, del avestruz, del ala, del año, a la baja, a la carta, al lomo, de los cojones, del corazón, a la funerala, de a folio, a lo gato, de la mano, de los nervios, de las pelotas, de la tierra, entre otros. El DFEM presenta pocos ejemplos de esta estructura: en un avemaría, a la carrera . En el DPD no se encontró esta clase de locuciones adjetivales.

6
paper CO_CuadernosdeLingüísticaHispánicatxt25 - : Otra estructura es P + N + Adj. Algunas muestras que presenta el DLE son: a dinero seco, a palo seco, de marca mayor, de sangre caliente/fría, en folio mayor/menor, de sentido común. El DEA sólo evidencia este caso: de puertas abiertas. El DFEA presenta las siguientes muestras: al aire libre, de agua dulce, a brazo partido, de bata blanca, de brocha gorda, a carta cabal, a cielo abierto, a cuerpo limpio, de clavo pasado, de cordero degollado, de cuerpo entero, en carne viva, de género tonto, a puerta cerrada/ abierta, de perro apaleado, de ternero degollado, de tierra adentro. El DFEM presenta locuciones como: a brazo partido, a carta cabal, la mano tonta, a pecho descubierto, a sangre fría . El DPD acude al latín y presenta esta evidencia in articulo mortis.

Evaluando al candidato dfem:


2) muestras: 5
4) dfdea: 4
5) sangre: 3
7) brazo: 3
8) carta: 3
9) locuciones: 3 (*)

dfem
Lengua: spa
Frec: 17
Docs: 3
Nombre propio: / 17 = 0%
Coocurrencias con glosario: 1
Puntaje: 2.056 = (1 + (1+4.4594316186373) / (1+4.16992500144231)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
dfem
: DFEM: Varela, F.; Kubarth, H. (1994). Diccionario fraseológico del español moderno.
: Por otra parte, la autora (cfr. ^[67]Penadés Martínez, 2015: 119) señala una serie de locuciones recogidas en el DFEM para demostrar que la inclusión de los actantes en el lema puede tergiversar la verdadera forma canónica de las locuciones:
: Varela F. y H. Kubarth. (1994). DFEM: Diccionario fraseológico del español moderno. Madrid: Gredos.