Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) estándar (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: estándar


Is in goldstandard

1
paper corpusSignosTxtLongLines124 - : La desviación estándar entre las oraciones es: 0,17

2
paper corpusSignosTxtLongLines233 - : Esta sintaxis artificiosa, que cada vez se aleja más de la lengua estándar empleada por los ciudadanos, se caracteriza por recurrentes errores de normativa, a los que hay que sumar los siguientes rasgos: (i ) el predominio de estructuras impersonales y pasivas, que refuerzan la distancia jerárquica que existe entre los interlocutores; (ii) la construcción de períodos oracionales excesivamente dilatados (Campos, 2007); y, como consecuencia de lo anterior, (iii) la abundancia de oraciones subordinadas, encadenadas mediante numerosos incisos, cláusulas absolutas y gerundios, que permiten condensar grandes cantidades de información en una misma proposición (Alcaraz & Hugues, 2002). Todo ello conlleva a menudo ambigüedades sintácticas y rupturas de la estructura de la oración, esto es, anacolutos.

3
paper corpusSignosTxtLongLines253 - : Por otra parte, las disputas en el marco de la pragma-dialéctica pueden caracterizarse como disputas 'simples' o 'complejas'. En una disputa simple solo se pone en duda un punto de vista que ha sido presentado, con respecto a una proposición. Las disputas complejas pueden variar de acuerdo a si son 'únicas' o 'múltiples' y 'mixtas' o 'no mixtas'. En una disputa única, el punto de vista cuestionado se relaciona con una sola proposición, en una disputa múltiple, en cambio, el punto de vista cuestionado se relaciona con dos o más proposiciones. Si solo se pone en cuestión un punto de vista positivo, o solo uno negativo, la disputa es no mixta; si, en cambio, se cuestiona tanto un punto de vista positivo como uno negativo, con respecto a la misma proposición, se trata de una disputa mixta. De la combinación de estas categorías surgen los cuatro tipos estándar de disputa: disputa única no mixta, disputa única mixta, disputa múltiple no mixta y disputa múltiple mixta (van Eemeren &Grootendorst,

4
paper corpusSignosTxtLongLines260 - : A esta limitación se suma que los estudios no se han desarrollado con el mismo estándar experimental, lo que para Kim y Avelino (2003: 360 ) explica que en un buen número de trabajos la descripción se base en una "impressionistic observation of the intonational properties of different focus types without any analyses supporting their claims".

5
paper corpusSignosTxtLongLines266 - : Ejemplos de usos estratégicos de las palabras se encuentran todos los días. En Atenas, para dar un caso, existe una compañía de mudanzas que se llama mehaphor¡. Es una buena estrategia, un uso inteligente de una metonimia -el nombre por la función-, para sustituir y reducir la función de transferir, que la compañía realiza a diario, a través del nombre de la misma. Pero, tal como el nombre de la compañía solo representa la función general de transferir muebles y objetos de un lugar a otro, así también el acercamiento retórico estándar al término 'metáfora' solo describe y reduce este tropo como "changing a word from its literal meaning to one not properly applicable but analogous to it" (Lanham, 1991: 188 ).

6
paper corpusSignosTxtLongLines269 - : Tanto Servidumbre Humana como la revista Time tienen una gama de registros bastante estrechas, de modo que como último paso en la comparación entre los textos de las muestras, agregaré los resultados obtenidos del análisis de todas las ocurrencias de 'profundamente' que sirven como Modo: grado o como Modificador: grado al interior de un 'Atributivo' en una cláusula relacional que encontré en un corpus estándar de 1 millón de palabras, escrito en inglés británico (del año 1961): el corpus LOB . Las ocurrencias se presentan en la [51]Tabla 8 y las frecuencias relativas se perfilan junto con las de las muestras anteriores en el [52]Gráfico 3. Si bien hay algunas variaciones entre las muestras^[53]14, las tendencias generales parecen estar bastante claras: el contexto sistémico preferido para la especificación de grados por medio de 'profundamente' es el asociado con emoción: las cláusulas 'conductuales' que representan una actividad que evidencia una emoción (por ejemplo: suspirar, enrojecer),

7
paper corpusSignosTxtLongLines277 - : A lo largo de este trabajo, se emplearán letras en VERSALES para dar cuenta de sistemas semánticos, por ejemplo, MODO; en tanto que las realizaciones de opciones particulares dentro de cada sistema se escribirán con mayúscula y en fuente estándar, por ejemplo, Modo, entendido como 'dadora de información', 'buscadora de polaridad', etc ., en referencia a una cláusula determinada.

8
paper corpusSignosTxtLongLines280 - : Luego, se procedió a obtener una síntesis de los puntajes totales obtenidos en la CMP, en la cual se utilizó el Promedio y la Desviación Estándar, una como medida de tendencia central y la otra de Dispersión, respectivamente .

9
paper corpusSignosTxtLongLines358 - : Cuando hablamos en el cuestionario de ‘estándar’ o ‘lengua estándar’ tenemos presente que el término se asocia a: a) la escritura, porque este es el medio en que suele aparecer más frecuentemente ; b) la corrección, sobre la base de que el estándar no puede ser incorrecto; c) la cultura y, por ende, a los hablantes que cuentan con un reconocimiento social por su instrucción, representatividad y acceso a la cultura; y d) el prestigio, consecuencia de los avatares históricos, del poder económico y político de regiones o países determinados. Llamamos la atención sobre que las asociaciones anteriores no están exentas de salvedades: el estándar también es oral, lo ‘correcto’ y lo ‘culto’ no tienen carácter universal, el prestigio no es privativo de un modelo geográficamente localizado (Moreno, 2010).

10
paper corpusSignosTxtLongLines358 - : Los docentes no nativos muestran mayor claridad en entender el ‘estándar’: el 86,2%, 25 de 29 profesores, seleccionó las opciones 1 y 3 de la Tabla 2 ; solo dos encuestados marcaron la opción 2. Los nativos seleccionaron estas dos opciones (1 y 3) en poco más de la mitad de las encuestas (57,6%, 30 de 52 profesores), prefiriendo en catorce ocasiones la segunda opción (‘prestigioso y correcto, aunque no sea común’). Esta caracterización del ‘estándar’ como ‘no común’ quedaba fuera del concepto que nos interesaba y que habíamos explicado en los cursos. También aquí podría argumentarse en los no nativos que su distancia afectiva e imparcialidad hacia la lengua los ayuda a tener una visión supradialectal más clara, mientras que los nativos manifiestan más apego a lo normativo, aunque pueda no ser patrimonio de todos los hablantes. Para estos, la corrección de un rasgo para una variedad prestigiosa lo convierte en estándar por encima de que sea válido para todas las variedades. En este s

11
paper corpusSignosTxtLongLines358 - : El 63,2% de los profesores (50 sujetos), nativos y no nativos, declara que habla una variedad que considera ‘estándar o el estándar mismo. De estos docentes, 36 identifican el ‘estándar’ con la variedad castellana (72%), que es la suya propia (16 de ellos tienen otras lenguas maternas: catalán/valenciano, asturiano, euskera y portugués ), manifestando tendencias etnocentristas, que, consecuentemente, transmitirán a sus alumnos. Para dichos profesores, la variedad castellana es la portadora del prestigio histórico del modelo lingüístico y eso la convierte en ‘estándar’, en el paradigma de la lengua misma aunque esta variedad no cumpla el principio de comunidad, ya que posee rasgos que la particularizan y contrastan con las demás variedades de nuestra lengua^[31]6.

12
paper corpusSignosTxtLongLines358 - : “Heredera de esta acepción [del estándar como ‘tipo, modelo, norma, patrón o referencia’] es la que, en ambas orillas del Atlántico, asocia comúnmente el ‘estándar’ con la norma de los territorios septentrionales de España, la variedad castellana, aquella que durante años se entendió que era el más prototípico y ‘aceptable’ de todos los modelos de la lengua española, irradiado desde los medios de comunicación y de enseñanza de esta propia lengua materna en el país . A este mismo modelo del español considerado ‘estándar’ se acudió en España en los primeros momentos de la enseñanza del español como segunda lengua o lengua extranjera. Pero esta postura está siendo ya la menos recurrente –por fortuna–, y se manifiesta sólo en aquellos que están poco actualizados de las posturas de especialistas y autoridades de nuestra lengua”.

13
paper corpusSignosTxtLongLines394 - : A pesar de lo reducido de la muestra, pensamos que se pueden extraer datos importantes para una mejor redacción del resumen. En la [29]Tabla 3 presentamos los datos numéricos básicos correspondientes a las doce revistas de Enfermería analizadas, con expresión del número de palabras que suman los resúmenes de cada revista, juntamente con el promedio de palabras por resumen y su desviación estándar (DE):

14
paper corpusSignosTxtLongLines415 - : En cuanto a la procedencia geográfica, los textos del corpus provienen de los diferentes países de habla española, si bien se han elegido aquellos desprovistos de las peculiaridades que aportan las variaciones diatópicas; es decir, el objetivo ha sido evitar localismos y otros particularismos o divergencias, procedentes también de variedades diastráticas concretas, para que el corpus contenga muestras de lengua de nivel formal, que identificamos como lengua estándar:

15
paper corpusSignosTxtLongLines415 - : “Es por ello la expresión culta formal la que constituye el español estándar: la lengua que todos empleamos, o aspiramos a emplear, cuando sentimos la necesidad de expresarnos con corrección ; la lengua que se enseña en las escuelas; la que, con mayor o menor acierto, utilizamos al hablar en público o emplean los medios de comunicación; la lengua de los ensayos y de los libros científicos y técnicos. Es, en definitiva, la que configura la norma, el código compartido que hace posible que hispanohablantes de muy distintas procedencias se entiendan sin dificultad y se reconozcan miembros de una misma comunidad lingüística” (RAE, 2005: XIV-XV).

16
paper corpusSignosTxtLongLines460 - : - También se advierte el empleo de variedad estándar: “Arrestaron ; rescataron; la más pequeña; el cuarto; quedó a salvo;”

17
paper corpusSignosTxtLongLines460 - : - Código elaborado: Se advierte mayoritariamente el empleo de variedad estándar en las conversaciones y en ciertos términos presentes en las narraciones (Préstamos léxicos): “Tenían todos los zapatos destrozados ; depende qué tan largo sea; Es que no recuerdo.”

18
paper corpusSignosTxtLongLines462 - : Validez de criterio (concurrente): con el objetivo de determinar la validez de criterio, se pidió a los 36 participantes responder la prueba de habilidades metamorfológicas (PEHMM) y como gold estándar, la sub prueba de Morfología de la Batería de Lenguaje Objetiva y Criterial- Screening: BLOC-S (^[74]Puyuelo, 2007 ).

19
paper corpusSignosTxtLongLines463 - : ^10Informamos este caso ya que, si bien no llega a obtener significatividad estadística p<,05, está en el margen del valor y, dada la amplitud del desvío estándar para los ítems coordinados, creemos que, de todos modos, vale la pena tener en cuenta este dato: nominalmente la diferencia en los tiempos de lectura resulta considerable .

20
paper corpusSignosTxtLongLines532 - : El enfoque analítico para el análisis de las discusiones argumentativas entre padres e hijos se basa en el modelo ideal pragma-dialéctico de discusión crítica (^[36]van Eemeren & Grootendorst, 2004). Este sistema propone una definición ideal de argumentación desarrollada de acuerdo con el estándar de razonabilidad: una discusión argumentativa comienza cuando el hablante da su punto de vista, y el oyente arroja dudas sobre ella, o directamente contrasta el punto de vista . En consecuencia, la confrontación es una condición necesaria para que se produzca una discusión argumentativa. Este modelo se ajusta particularmente a este estudio, y más generalmente, al estudio de las interacciones argumentativas que ocurren en contextos ordinarios, como las conversaciones familiares, porque proporciona criterios específicos para seleccionar e identificar las discusiones argumentativas y los argumentos utilizados por los participantes. Hasta ahora, el modelo pragma-dialéctico y la noción de discusión

21
paper corpusSignosTxtLongLines92 - : Ya que no se disponía de estudios previos que proporcionaran información acerca de la variabilidad de los puntajes por estrato, para el cálculo del tamaño de la muestra se utilizó una desviación estándar estimada de 236,8 puntos, que corresponde a la sexta parte del recorrido de la muestra, bajo el supuesto de normalidad de la variable Puntaje Total . Por otra parte, de acuerdo a la información obtenida del estudio pìloto, se convino en utilizar un nivel de precisión de 15 puntos y un nivel de error alfa: 0,05. En consecuencia, el tamaño de muestra global mínimo resultó ser de 957 sujetos. Sin embargo, dado que la prueba se llevó a cabo con grupos curso, la muestra final quedó en 1194 sujetos.

Evaluando al candidato estándar:


2) disputa: 10
3) variedad: 8
9) nativos: 6
11) mixta: 5
13) desviación: 4
14) palabras: 4 (*)
16) profesores: 4
17) corpus: 4 (*)
19) consecuencia: 4 (*)
20) prestigio: 3

estándar
Lengua: spa
Frec: 142
Docs: 81
Nombre propio: 1 / 142 = 0%
Coocurrencias con glosario: 3
Frec. en corpus ref. en spa: 107
Puntaje: 3.825 = (3 + (1+5.7279204545632) / (1+7.15987133677839)));
Rechazado: muy común;

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
estándar
: Andión, Mª A. (2008a). La diversidad lingüística del español: La compleja relación entre estándar, norma y variedad. Actas del VIII Congreso de Lingüística General. El valor de la diversidad [meta]lingüística [CD-ROM]. Madrid: Universidad Autónoma de Madrid.
: Andión, Mª A. (2008b). Modelo, estándar y norma…, conceptos aplicados en el español L2/LE. Revista Española de Lingüística Aplicada, 21, 9-25.
: De los Heros, S. (2012). Utopía y realidad. Nociones sobre el estándar lingüístico en la esfera intelectual y educativa peruana. Madrid: Iberoamericana.
: Demonte Barreto, V. (2001). El español estándar (ab)suelto. Algunos ejemplos del léxico y la gramática. Actas del II Congreso Internacional de la Lengua Española. Instituto Cervantes, Valladolid, España.
: Suele ser común, y lo veremos en el estudio, que los hablantes de la norma considerada prestigiosa sean los mismos que tiendan a imponerla como estándar. Tendencia que Vázquez (2008) considera lógica porque hablar significa subrayar la propia identidad.