Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) exclamativa (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: exclamativa


Is in goldstandard

1
paper CH_corpusLogostxt144 - : Este juego de ambigüedades acerca de la fuente de enunciación, favorece el efecto inquietante, ya que las sensaciones terroríficas del personaje envuelven al narrador. La expresión exclamativa produce un descanso ilusorio de la pesadilla e inmediatamente después, el narrador recupera el hilo de la historia, como se puede observar a través de los verbos: “[Beatriz] Separó las cortinas de seda (… ) sobre el reclinatorio había visto sangrienta y desgarrada la banda azul que perdiera en el monte (…)” (^[55]Bécquer, 1945, p.261)

2
paper CH_corpusSignostxt556 - : ^[115]Payrató (1990) sitúa estos elementos entre los rasgos sintácticos de la conversación coloquial. Según este autor, es muy presente en el registro coloquial la presencia de enunciados de una frase final interrogativa o exclamativa, cuya función es la interpelación del receptor, destacando en este caso la interacción comunicativa . La mayoría de las expresiones de nuestro corpus buscan la confirmación por parte del receptor de lo que se acaba de decir y por esto las hemos marcado dentro de los elementos fático-apelativos. Como destaca ^[116]GIEC (2016) la mayoría de estas marcas provienen de la clase de los adverbios de polaridad. En nuestro corpus, los usuarios escriben intuitivamente una marca de interrogación y/o exclamación que intenta imitar a las del habla coloquial y algunas veces estas marcas fáticas aparecen acompañadas de puntos suspensivos (33). Otros ejemplos son los que presentamos a continuación:

3
paper CO_CuadernosdeLingüísticaHispánicatxt159 - : En los casos siguientes, la reduplicación expresa por un lado el gran tamaño de beso, abrazo y noticia, y por otro lado un matiz afectivo en los dos primeros o una forma exclamativa en el último:

4
paper CO_Íkalatxt159 - : De lo anterior se desprende las siguientes conclusiones: (a) La oración exclamativa tiene como fin intensificar la fuerza ilocutiva del cumplido, tal como lo indica Alonso-Cortés (1999) "corresponde a la realización de la fuerza ilocutiva del acto de habla expresivo o fuerza exclamatoria, marcada gramaticalmente por una clase de palabras exclamativas o palabras-cu (qué, cuál, cómo, cuánto ), palabras que ponderan o intensifican algo que afecta al hablante" (p. 3995). (b) Con relación a la interjección, esta fortalece la fuerza ilocutiva de la oración exclamativa ya que representa una manifestación del acto de habla expresivo de un estado mental del hablante. También la interjección llama la atención del interlocutor realizando una función apelativa (Haverkate, 1994; López Bobo, 2002) e intensifica la fuerza del cumplido. (c) El uso frecuente de los adjetivos calificativos: bacano, chévere, lindo tiene como fin intensificar el objeto del cumplido. En suma, se concluye que la oración

5
paper PE_Lexistxt19 - : xtensión caribeña es más reciente. Pichardo (1836 y 1875)^5 en la primera edición únicamente señala: "Barajo.- Interjección grosera, sinónimo de Caramba" (27). En la segunda, a esta frase le adiciona un comentario: "Las personas más decentes en Cuba hacen uso de esta palabra, la interjección grosera en verdad es nuestro popular caraj…, que en boca de los más cultos lleva las formas eufemísticas de barajo" (78). Interesan los comentarios porque no solo informan que a lo largo del siglo XIX gozó de buena salud la expresión exclamativa ¡barajo!, sino que también indica, por un lado, que su origen corresponde a un eufemismo fundamentado en un juego fonético y, por otro, que se extendía por el caribe . En suma, el verbo manifiesta resemantización, pues ha incorporado nuevos significados. El sustantivo, la fórmula compleja y la interjección atestiguan el proceso de lexicalización, es decir, de incorporación de nuevas expresiones.

6
paper VE_BoletindeLinguisticatxt69 - : El posesivo suya adopta el diminutivo -ita en la expresión exclamativa “¡Po vía suyita!” (LC: 152 ). Algún indefinido, como to[do], según los casos, lleva un sufijo diminutivo (“toíto” [LC: 219]) o un conglomerado de dos: “toitico” (LC: 200); nada presenta uno (“naíta” [LC: 216]), o bien un conglomerado de dos (“naitica” [LC: 216]) o incluso de tres: “naitiquita” (LC: 216). El numeral ordinal prime[r]o es portador de un conglomerado de dos: “primeritico” (LC: 240).

Evaluando al candidato exclamativa:


1) interjección: 5 (*)
4) nuestro: 3
5) habla: 3 (*)
6) expresión: 3 (*)
7) ilocutiva: 3
8) conglomerado: 3

exclamativa
Lengua: spa
Frec: 40
Docs: 28
Nombre propio: / 40 = 0%
Coocurrencias con glosario: 3
Puntaje: 3.848 = (3 + (1+4.39231742277876) / (1+5.35755200461808)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
exclamativa
: Alonso-Cortés, A. (1999). La oración exclamativa. En I. Bosque & V. Delmonte (Eds.), Gramática descriptiva de la lengua española. España: Espasa.