Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) expresiones (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: expresiones


Is in goldstandard

1
paper corpusSignosTxtLongLines1 - : Repárese en algunas nociones que acercan el tono de los dos poemas, cercanía que afecta incluso a algunas expresiones: Góngora se evoca como un demonio arisco que ríe entre negruras y el propio Cernuda representa el núcleo de su ser solitario como alimaña en cueva oscura, en dos imágenes semejantes de rebeldía y aislamiento del mundo social o convencional ; la soledad está presente en los dos («restituye el alma a soledad», «fuerza de soledad»), y lo mismo la libertad y la condición irreductible del poeta («tan libremente». «irreductible» I «la fuerza del vivir más libre» «a salvo puso su alma irreductible»), etc. La diferencia principal entre estos dos textos es que uno se centra en la vida personal y el otro en la vertiente poética, que será igualmente objeto de otras composiciones del libro.

2
paper corpusSignosTxtLongLines1 - : El caso es que en 1929, en carta dirigida a su amigo Higinio Capote[38]^14 utiliza expresiones tremendamente ácidas contra el ambiente español: «España me aparecía como país decrépito y en descomposición: todo en él me mortificaba e irritaba», y en la breve Poética que Gerardo Diego pide a los poetas representados en la Antología (de 1915–1931) Cernuda, en 1932, escribe no menos agresivamente:

3
paper corpusSignosTxtLongLines118 - : Las expresiones y los actos más cotidianos del Marido le resultan a La Mujer absolutamente predecibles:

4
paper corpusSignosTxtLongLines12 - : El aprendizaje de una segunda lengua implica no solamente el poder establecer conversaciones elaboradas al interior de la asignatura, sino que el progresivo desenvolvimiento en las diversas instancias comunicativas en las cuales el profesor puede verse comprometido. Esto supone no sólo dominar la gramática y la construcción correcta de expresiones con un vocabulario solvente, sino que además implica la comprensión del mundo que supone en segundo lenguaje y, lo más comprometedor, el poder comunicado y, a la vez, poder enseñarlo, lo que no sólo supone habilidades lingüísticas, sino que también recursos metodológicos para implementar su docencia, los cuales creemos estrechamente vinculados con las opciones propuestas por el enfoque participativo y construccionista .

5
paper corpusSignosTxtLongLines121 - : El hecho de que las interacciones fueran de carácter semi-espontáneo, y que las grabaciones se realizaran en un contexto institucionalizado, influyó notablemente en los primeros minutos de grabación, en los cuales se observa una rigidez y formalidad que desaparece a medida que las conversaciones fluyen. Esto se manifiesta en vacilaciones y una alta ocurrencia de expresiones de relleno, así como en las selecciones lingüísticas y en las estrategias discursivas empleadas, tales como formulación de actos con valor de elicitación, emisiones caracterizadas como actos que ponen mayor presión que otros para obtener una respuesta, de modo tal que la alternancia de turnos se produce con fluidez sin que se registren interrupciones o solapamientos frecuentes, como vemos en el ejemplo siguiente:

6
paper corpusSignosTxtLongLines131 - : Además, el párrafo está muy modalizado. Hay tres expresiones de baja probabilidad, la primera de las cuales se presenta bajo la apariencia de probabilidad (parece poco probable):

7
paper corpusSignosTxtLongLines142 - : Los RESULTADOS son un poco más positivos en los jóvenes que en el resto de los grupos etáreos (en el anexo aparece un ejemplo de script de este grupo etáreo). Los primeros adoptan o un resultado neutral, en el caso 'MED atiende a PAC', o un estado dicotómico: 'PAC se mejora o empeora' o, por último, un resultado positivo los menos- en 'PAC se siente mejorado', 'MED es amigo de PAC'. Los resultados en los adultos jóvenes son distintos, ellos se quejan constantemente contra el sistema de salud pública chilena, emitiendo expresiones como: 'PAC recibe pésima atención' . 'PAC está insatisfecho', 'PAC no tiene MEDI' (Medicamento), 'PAC vuelve a casa', 'PAC debe volver a MED', 'MED se queda dormido', 'PAC debe consultar $MEDPART', 'PAC tiene que comprar los remedios', etc. Los resultados de los adultos mayores están divididos entre los PAC que están 'satisfechos' con la atención médica y aquellos que aseveran 'quedar más enfermos'. (Ver ejemplo en anexo).

8
paper corpusSignosTxtLongLines161 - : En cuanto al núcleo básico de organización (cláusula subordinada – verbo ser– magnitud focalizada), es posible encontrar, también, diferencias importantes. En primer lugar, el nexus subordinado ecuandicional siempre aparece transpuesto por la unidad condicional si, eventualmente siempre que y cuando, pero solo en expresiones de causa y finalidad:

9
paper corpusSignosTxtLongLines161 - : La paráfrasis revela que la causalidad se refiere a la percepción de la situación y no a la situación misma. Precisamente, esta diferencia deductiva, que distingue a una causal de otra, determina que el relieve ecuandicional no sea compatible con ambas expresiones de causalidad:

10
paper corpusSignosTxtLongLines170 - : Un último desafío para las propuestas del significado corpóreo es el lenguaje mentalista. Continuamente utilizamos y comprendemos expresiones que empiezan con verbos mentales como: "creo que…", "desearía que… ", "dudo que…", etc . Se trata de enunciados recursivos, ya que la perífrasis verbal mentalista es un predicado que incluye a su vez otro predicado. Sin embargo, sea cual sea el predicado que viene a continuación del verbo mental, está claro que no tiene un estatus de realidad plena sino que es el contenido de una creencia, un deseo, una conjetura o, en general, un estado mental.

11
paper corpusSignosTxtLongLines178 - : 4. Ubique las siguientes expresiones en el texto y explique qué significan:

12
paper corpusSignosTxtLongLines180 - : Expresiones: sonoras y visuales

13
paper corpusSignosTxtLongLines184 - : La comparación de los cuantificadores utilizados en la introducción de los textos de la primera y segunda etapa, como puede observarse en la [57]Tabla 2, nos permite extraer algunas conclusiones preliminares. Cabe recordar que la introducción es una parte textual en la que se destaca la importancia y centralidad del tema, se reseñan las investigaciones anteriores y se formulan los objetivos de la investigación. En tal sentido, hemos observado que en los textos de la primera etapa se evalúan preferentemente las investigaciones anteriores y las técnicas de diagnóstico, en cambio, en los textos actuales suelen evaluarse las enfermedades que se vinculan al objeto de estudio, y algunas técnicas específicas de diagnóstico o tratamiento. Los cuantificadores utilizados en la primera etapa son mucho más variados y se utilizan frecuentemente expresiones comparativas. En cambio, en los textos de la actualidad se emplean expresiones numéricas, una menor variedad de cuantificadores así como un menor uso

14
paper corpusSignosTxtLongLines189 - : El artículo se centra en la alternancia de dos expresiones de futuro en el español actual: el futuro morfológico (FM ) y el futuro perifrástico (FP). Se comparan los resultados de dos tipos de investigaciones cuantitativas: i) las realizadas hasta ahora por distintos investigadores sobre corpus del español hablado y escrito; ii) las realizadas por Sedano (1994; en prensa) sobre dos corpus del español de Venezuela, uno hablado y otro escrito. Las variables tomadas en cuenta en este último grupo de investigaciones son: i) distancia temporal y ii) persona gramatical del verbo en futuro. Los resultados del presente estudio indican que, aunque en términos generales, en el español hablado se prefiere el FP y, en el español escrito, el FM, se observan algunas tendencias basadas no ya en el tipo de modalidad de lengua (oral o escrita) sino en el grado de confianza del emisor acerca de la realización de la acción futura: la confianza se asocia al FP; la ausencia de confianza al FM. Los resultados de

15
paper corpusSignosTxtLongLines189 - : Es bien conocido que en el español actual se usan fundamentalmente dos expresiones verbales para hacer referencia a acontecimientos venideros: el futuro morfológico (FM: cantaré) y el futuro perifrástico (FP: voy a cantar )^[27]2. Puesto que ambas formas están en alternancia en el discurso, cabe preguntarse cuáles son las razones que justifican el uso de cada una de ellas en el español hablado y en el escrito, y a qué se deben las semejanzas y diferencias cuantitativas en los datos obtenidos hasta ahora.

16
paper corpusSignosTxtLongLines189 - : Los resultados relativos a la distancia temporal permiten establecer una vinculación entre distancia temporal, modalidad epistémica y expresión de futuro. En efecto, puesto que, en términos generales es dado imaginar que el emisor confiará más en la cabal realización de un evento si este se va a realizar inmediatamente después del momento de la enunciación que en un tiempo lejano o impreciso, el hecho de que se prefiera el FP para las referencias temporales inmediatas y el FM para las referencias temporales alejadas permite suponer que, independientemente de la modalidad oral o escrita, el futuro perifrástico ofrece un carácter más asertivo que el futuro morfológico, lo que significa que cada una de esas expresiones parece tener un cierto valor modal, que podría representarse como en (4):

17
paper corpusSignosTxtLongLines209 - : 4) acota que las expresiones formulaicas son significativamente más frecuentes en el DA que en otros discursos orales indagados. Plantea que se reconocen dos funciones para este tipo de expresiones: una relacionada con la organización y estructuración del discurso y otra en relación con la interactividad . Así, Simpson declara que:

18
paper corpusSignosTxtLongLines218 - : Los resultados obtenidos en esta investigación revelan la presencia de tres tipos de perspectivas de conceptualización: visual, comunicativa y cognoscitiva, las que serán descritas en detalle más adelante. Estos resultados corroboran la observación de Kovacci (1986: 93) de que esta clase de modificadores se construyen “con verbos u otras expresiones tradicional-mente clasificadas como de entendimiento y pensamiento (‘recordar’, ‘pensar’, ‘informarse’, ‘aprender’, ‘suponer’, ‘saber’, etc .), de lengua (‘decir’, ‘asegurar’, ‘declarar’, ‘sostener’, ‘manifestar’, etc.) y de percepción sensible (‘ver’, ‘advertir’, ‘apreciar’, ‘percibir’, ‘parecer’, etc.)”.

19
paper corpusSignosTxtLongLines232 - : 44. De acuerdo con los trabajos de Blakemore, pioneros en esta línea (especialmente, 1987, 1988, 1989a, 1989b, 1992, 1993), y después continuados por una nutrida nómina de especialistas, elementos tradicionalmente considerados como “gramaticales” (en el sentido de “no léxicos”) tales como adverbios, partículas, expresiones conectivas y, en general, marcadores del discurso, hacen… (OD, 2004: 264 ).

20
paper corpusSignosTxtLongLines233 - : En el siguiente cuadro se recogen, a modo de síntesis, las instrucciones específicas que proporcionamos a los jueces en formación sobre las condiciones discursivas que rigen el manejo de las expresiones anafóricas más frecuentes en español:

21
paper corpusSignosTxtLongLines265 - : En síntesis, en el texto de 2ºM frente a 6 referencias explícitas a las posibilidades de negociación, hay 24 referencias explícitas de obligación y polaridad negativa que se inclinan por una orientación monoglósica en el discurso. Esta proporción es similar en el texto de 2ºS con 4 referencias a posibilidades de negociación de intra-vocalización y 16 ocurrencias de obligación y polaridad negativa. Esta alta frecuencia de uso de modalización de obligación (modulación) y de polaridad negativa por parte de los autores de ambos textos lleva a replantearse si estos recursos son efectivamente expresiones de heteroglosia de contracción dialógica como sostienen Martin y White (2005:111):

22
paper corpusSignosTxtLongLines266 - : Luego el Estagirita añade: "Así que la mayoría de las expresiones ingeniosas se consigue por medio de la metáfora y por haber conseguido previamente engatusar al oyente" (Aristóteles, 2001: 281 ). Estos comentarios condenaron a la metáfora a ser, por un largo periodo, solo materia de la imaginación y la poesía o, en el mejor de los casos, un 'divertimento' estratégico. Al mismo tiempo, Aristóteles reconoce en estas notas que la metáfora es un recurso natural en el discurso, siempre a la mano para ser usado.

23
paper corpusSignosTxtLongLines266 - : Un ejemplo recurrente en la bibliografía cognitivista, que ilustra este último punto, es lo que sucede en la conceptualización, generalizada en occidente, de las palabras 'sociedad' y 'nación' que envuelven categorías como 'persona' y 'familia', tal como se observa en las siguientes expresiones: "naciones vecinas", "los padres fundadores de la patria" . Algo similar ocurre en la conceptualización de 'poder político', que se concibe como una 'fuerza física': "Sacaron a la oposición del gobierno". Los ejemplos son más claros cuando hablamos de 'amor', 'discusión' y 'teorías' en términos de 'viaje', 'guerra' y 'edificios', respectivamente (Lakoff & Johnson, 1980).

24
paper corpusSignosTxtLongLines266 - : Expresiones como las siguientes: "No creo que esta relación vaya a alguna parte", o "Mira lo lejos que hemos llegado", muestran que una 'relación personal', que podría incluso contener 'amor', es entendida como un 'viaje', siendo este último concepto el que exporta su significado, o su serie de connotaciones, al primero .

25
paper corpusSignosTxtLongLines266 - : 1. Expresiones metafóricas: "Tu posición es indefendible", "Atacó cada uno de los puntos débiles de tu argumento", "Sus críticas dieron justo en el blanco", "Nunca he ganado una discusión con él", "Me mató con su alegato", "Su táctica en el debate era efectiva" .

26
paper corpusSignosTxtLongLines266 - : Como todos sabemos, compartimos muchas metáforas en la actual economía global. Por ejemplo, una muy común entre los americanos es la que se obtiene de la expresión 'tax relief' -que suele traducirse como 'alivio impositivo' o, en su defecto, 'rebaja de impuestos' en el ámbito local chileno-, metáfora que ha sido analizada en detalle por Lakoff (2004: 3-34). Esta es una expresión metafórica que también puede ser escuchada en Argentina, Francia, Inglaterra, Seúl, etc., donde sea que el sistema neoliberal esté funcionando. Otra metáfora conceptual es LOS SISTEMAS ECONÓMICOS SON EDIFICIOS, que se manifiesta en expresiones como: "con su economía en ruinas, el país no puede solventar un proyecto como ese" .

27
paper corpusSignosTxtLongLines266 - : En lo contenido en este caso, en el marco de un contexto completamente argumentativo como es el de una columna de opinión, es posible ver el funcionamiento de, al menos, dos metáforas conceptuales: LA ECONOMÍA ES UN ESTADO CLIMÁTICO y LA ECONOMÍA ES UNA NAVE, que se manifiestan, descontando el propio título que ya es indicativo de la metáfora de base, en expresiones como "Alerta roja en los mercados", y en especial en los siguientes dichos de su autor: "¿Será que se nos viene el huracán ? Un análisis frío de las condiciones actuales de la economía nacional debería despejar los temores, pero en tiempos de tormenta hasta las mejores naves pueden naufragar si no son piloteadas con destreza."

28
paper corpusSignosTxtLongLines266 - : La pregunta básica que anima a este trabajo nuevamente aparece con propiedad: ¿cuál es la función o lugar de una metáfora conceptual en un argumento real? Se puede comenzar a responder esta pregunta, una vez visto el funcionamiento metafórico de las expresiones en este caso, de la siguiente forma de acuerdo con el modelo de análisis de argumentos de Toulmin:

29
paper corpusSignosTxtLongLines268 - : dades que muestran una lingüística implícita son objeto de la fraseología y de la etnolingüística idiomática; como marcadores metadiscursivos, son objeto de la gramática del texto, en particular, y del análisis del discurso en general: se trata, en este último caso, de estudiar las funciones textuales que introducen en el hablar, como reformulación ('mejor dicho', 'es decir', 'vale decir', 'digo', 'qué digo', 'quiero decir', 'dicho de otra manera', 'dicho en otras palabras', 'por no decir'), digresión ('dicho sea de paso', 'dicho sea entre paréntesis'), ponderar o afirmar enfáticamente algún segmento del enunciado ('que ya es decir', 'y ya es decir', 'no digamos', 'se dice pronto'; función organizadora en el discurso, concretamente de cierre: 'no se hable más', 'no hay más que hablar', 'he dicho'; expresiones que manifiestan el carácter meramente aproximativo o parcialmente inadecuado con que se emplea el segmento lingüístico al que acompañan: 'como aquel que dice', 'digamos', 'por dec

30
paper corpusSignosTxtLongLines270 - : (1997). Las pruebas nos permitieron obtener evidencia de que el potencial ilocutivo directivo (índice de prototipicidad) de expresiones novedosas (no literales), es decir, no convencionalizadas (en el sentido de Ruiz de Mendoza, 2001 ) para la expresión de la fuerza directiva de petición y de orden, depende del potencial metonímico de los componentes representados y del grado en que los mismos están presentes en ellas, lo que nos permite afirmar también que las metonimias ilocutivas de atributos relevantes favorecen la percepción de centralidad categorial de las expresiones. La relevancia de los componentes del escenario de directivos debe entenderse con respecto a la medida (óptima o mínima) en que se encuentran representados cognitivamente. Derivamos nuestras hipótesis (o sub-hipótesis) de uno de los principios hipotéticos formulados por Thornburg y Panther (1997), referido a la probabilidad de que un determinado componente del escenario de directivos esté en una relación metonímica

31
paper corpusSignosTxtLongLines278 - : En cuanto a este último punto, cabe indicar que en la sentencia que nos ocupa las enumeraciones, muy frecuentes en el discurso judicial y que a menudo presentan una marcación escasa o incoherente (López Samaniego, 2006), aparecen por lo general marcadas. Dicha marcación se concreta en el empleo de expresiones predictivas (Tadros, 1985), ordenadores del discurso que introducen los elementos de la serie, o incluso mediante ambos recursos, como puede observarse en los siguientes dos ejemplos:

32
paper corpusSignosTxtLongLines278 - : Cabe indicar que la reiteración de contenidos es habitual en los textos jurídicos y, en concreto, en la sentencia judicial, ya que, en ocasiones, lo que puede parecer redundante o repetitivo para el no experto, es realmente necesario para evitar la ambigüedad en beneficio de la precisión. No obstante, esta posibilidad de ambigüedad o de imprecisión suele darse sobre todo en relación con los conceptos técnicos jurídicos, como el de 'dolo' descrito en el ejemplo anterior, pero es mucho más difícil que aparezca cuando los juristas manejan palabras o expresiones propias del léxico común. De ahí que en la sentencia del 11M resulten especialmente sorprendentes las aclaraciones relativas a expresiones comunes empleadas en la descripción de los hechos (premisas fácticas):

33
paper corpusSignosTxtLongLines278 - : No obstante, a pesar de todas estas precauciones, lo cierto es que la identificación ambigua de la referencia de un pronombre en algunos de los textos jurídicos anglosajones se ha aprovechado para dar origen a litigios (Solan, 1993). El riesgo de ambigüedad que suele comportar el empleo inadecuado de estas expresiones es, pues, una de las causas para la elección de este objeto de estudio .

34
paper corpusSignosTxtLongLines278 - : Frente a otras expresiones que pueden desempeñar funciones anafóricas, los demostrativos presentan una peculiaridad: a la identificación del antecedente añaden la localización deíctica de este: "sitúan algún elemento del contexto de la enunciación con respecto al lugar en el que se encuentra el hablante" (Eguren, 1999: 936 ).

35
paper corpusSignosTxtLongLines278 - : A su vez, la elección de una expresión con grado alto o bajo de accesibilidad depende de la prominencia (salience) del antecedente (von Heusinger, 2007), que viene marcada por factores como (i) la distancia entre la expresión y su referente, (ii) el tipo de estructura sintáctica en la que expresión y referente se introducen o (iii) el conocimiento contextual y enciclopédico que se le presupone al interlocutor. Los problemas de interpretación que suelen plantear las expresiones anafóricas ocurren, pues, como parece de esperar, cuando el emisor realiza un "cálculo erróneo" de la accesibilidad de la expresión empleada (Figueras, 1996: 67 ).

36
paper corpusSignosTxtLongLines278 - : Esta segunda Tabla, además de corroborar nuestra hipótesis inicial de la mayor frecuencia de aparición de los sintagmas anafóricos respecto de las expresiones pronominales, arroja más luz sobre el uso de mecanismos anafóricos en las sentencias analizadas y proporciona muchos más aspectos dignos de observar en el análisis cualitativo, especialmente si lo combinamos con el anterior y obtenemos una visión de conjunto del uso de mecanismos deícticos con valor anafórico en ambos corpus:

37
paper corpusSignosTxtLongLines278 - : Así, en el ejemplo (8), procedente del corpus de sentencias de la Audiencia Nacional analizado, resulta complejo identificar el antecedente de las dos expresiones anafóricas destacadas, probablemente debido a la discordancia entre las expresiones anafóricas y el antecedente lógicamente más plausible ('la reunión'):

38
paper corpusSignosTxtLongLines278 - : Con respecto al mayor número de ocurrencias de los sintagmas en la sentencia del 11M, cabe decir que, como ya se ha mencionado en este mismo apartado, la presencia del sustantivo anafórico suele facilitar la interpretación del antecedente. No obstante, el nombre anafórico no es el único elemento que aumenta la informatividad de las expresiones anafóricas en la sentencia del 11M, sino que, si se atiende a un análisis cualitativo de los ejemplos, se observa que es frecuente además el uso de modificadores del nombre anafórico que evitan la posible ambigüedad en la interpretación del antecedente, tal como ocurre en los ejemplos (9) y (10):

39
paper corpusSignosTxtLongLines278 - : En lo que se refiere a los otros sintagmas anafóricos empleados, con expresiones como 'dicho' o 'tal', cabe decir que las expresiones con 'dicho' son más empleadas por el juez del 11M que las construidas con 'tal': mientras que las primeras constituyen un 9% del total de expresiones anafóricas analizadas, las expresiones con 'tal' representan un 3,5% . Se trata de una elección relevante, ya que, como se ha observado en el análisis cualitativo de los ejemplos, el determinante 'dicho/a/os/as', por su propio contenido metalingüístico, va a menudo seguido de repeticiones casi literales del antecedente, mientras que 'tal/es', cuyo significado "destaca la idea de cualidad o de modo" (Mederos, 1988: 81), suele preceder con mayor frecuencia a reformulaciones abstractas del antecedente. Los fragmentos (11) y (12) ejemplifican el uso de estos dos 'pseudo demostrativos' en la sentencia del 11M:

40
paper corpusSignosTxtLongLines278 - : Por último, cabe destacar que en ambos corpus el falso anafórico 'el mismo' / 'la misma' / 'los mismos' / 'las mismas' es el mecanismo de referencia retrospectiva menos empleado. No obstante, una vez más, su frecuencia de uso es mucho menor en la sentencia del 11M que en las sentencias de la A.N. (con el 1,5% de las ocurrencias frente al 9%). Pero, además, en los escasos casos en los que el juez del 11M emplea esta expresión, parece ser consciente de la ambigüedad que suelen comportar estas expresiones tan características del discurso jurídico e introduce aclaraciones que recuperan el antecedente, como ocurre en (13):

41
paper corpusSignosTxtLongLines278 - : Resulta evidente que, para juzgar con mayor precisión la eficacia del empleo de las expresiones anafóricas en textos judiciales, sería necesario completar este análisis con un estudio de los ejemplos más detallado, que tuviera en cuenta aspectos como la distancia media del antecedente, en qué casos el nombre que acompaña al demostrativo es una etiqueta discursiva o un elemento encapsulador de un fragmento previo y en qué casos este nombre constituye una mera repetición literal del antecedente . Un estudio de este tipo permitiría explicar, por una parte, cuándo es necesario o preferible emplear un sintagma anafórico en lugar de un pronombre o qué condiciones de uso impone cada tipo de expresión anafórica para ser empleada de modo eficaz. No obstante, tales propósitos, que resultarían de interés también para otros discursos profesionales en los que la identificación unívoca de la referencia es crucial (como ocurre, por ejemplo, con los documentos instruccionales), exceden el objetivo de est

42
paper corpusSignosTxtLongLines282 - : Los fenómenos hasta aquí descritos muestran que el PPC, si bien se asocia estrechamente con las expresiones de evaluación, no incorpora la evaluación como parte de su significado básico: puede haber, aunque escasas en este contexto, cláusulas de PPC sin expresión evaluativa ; asimismo, puede haber evaluación en cláusulas sin PPC. Por ello, hemos propuesto que el PPC se constituye, en el discurso, en un activador de subjetividad, que, en tal calidad, favorece la expresión de significados evaluativos. Esta función discursiva deriva de la semántica del PPC, que designa una situación total o parcialmente pretérita que se relaciona con el presente y, en consecuencia, con el momento de habla: el aquí y el ahora del hablante.

43
paper corpusSignosTxtLongLines285 - : [2]vol.43 número73 [3]Análisis de los discursos de la planificación escrita de un grupo de profesores de educación infantil [4]La relación en el discurso entre el pretérito perfecto compuesto y las expresiones evaluativas: Análisis de una cuenta pública presidencial [5] índice de autores [6]índice de materia [7]búsqueda de artículos [8]Home Page [9]lista alfabética de revistas

44
paper corpusSignosTxtLongLines286 - : Los fenómenos hasta aquí descritos muestran que el PPC, si bien se asocia estrechamente con las expresiones de evaluación, no incorpora la evaluación como parte de su significado básico: puede haber, aunque escasas en este contexto, cláusulas de PPC sin expresión evaluativa ; asimismo, puede haber evaluación en cláusulas sin PPC. Por ello, hemos propuesto que el PPC se constituye, en el discurso, en un activador de subjetividad, que, en tal calidad, favorece la expresión de significados evaluativos. Esta función discursiva deriva de la semántica del PPC, que designa una situación total o parcialmente pretérita que se relaciona con el presente y, en consecuencia, con el momento de habla: el aquí y el ahora del hablante.

45
paper corpusSignosTxtLongLines287 - : [2]vol.43 número73 [3]La relación en el discurso entre el pretérito perfecto compuesto y las expresiones evaluativas: Análisis de una cuenta pública presidencial [next0 .gif] [4] índice de autores [5]índice de materia [6]búsqueda de artículos [7]Home Page [8]lista alfabética de revistas

46
paper corpusSignosTxtLongLines294 - : escritores de estos textos es extremar el trabajo de cortesía negativa ("minimizar la descortesía de las ilocuciones descorteses", Leech, 1983: 81), y esforzarse por incluir ilocuciones corteses y maximizar su cortesía positiva^[30]3. Así se vuelven muy relevantes no solo las estrategias y recursos para realizar esos actos de habla (esto es, los medios lingüísticos para expresar la modalidad, el grado de compromiso del hablante, etc.), sino también los medios para mitigar las expresiones, es decir, el tratamiento de la imagen . Siguiendo a Caffi (1999) empleo el término 'mitigación' en un sentido amplio, incluyendo todos los recursos para 'bajar el tono', (inglés, downgrading, alemán, Abschwächung) y en el sentido más estrecho, ligado a los actos amenazantes de la imagen. La mitigación puede tener diferentes alcances: el contenido proposicional (en donde funcionan como mitigadores los hedges proposicionales o bushes), las ilocuciones (el compromiso del hablante respecto del contenido

47
paper corpusSignosTxtLongLines315 - : Así pues, macroestructuralmente este diccionario se distingue de otros documentos lexicográficos de la misma índole. Por un lado, es más restrictivo que el Diccionario de partículas (Santos, 2003), en el que se incluye un conjunto heterogéneo de expresiones (conjunciones, adverbios, locuciones y 'partículas', esto es, marcadores del discurso, fórmulas rutinarias y, en general, otros segmentos asociables a la organización discursiva ), seleccionadas de manera más o menos intuitiva por su contribución a la construcción e interpretación del discurso. Por otro, dada la definición singular que propone para ellos, los conectores y operadores de Fuentes abarcan un mayor número de unidades que las 'partículas discursivas' del DPDE (Briz et al., 2008), en tanto que no se limitan las unidades por el tipo de significado -pues hay operadores con residuos patentes de significado conceptual: 'en realidad', 'al fin y al cabo', 'desde luego'-, ni se ponen restricciones sintácticas, abriéndose así la puerta

48
paper corpusSignosTxtLongLines318 - : c. Habla reportada libre (RPF): las expresiones léxicas significan que hubo un intercambio verbal sin reportar explícitamente las palabras pronunciadas, pero reportando frecuentemente el acto de habla realizado, es decir, el propósito comunicativo, por ejemplo, “mi mamá me regañó” .

49
paper corpusSignosTxtLongLines325 - : Desde una óptica ‘cognitiva’ y ‘psicolingüística’, puede tenerse en cuenta, en primer lugar, cómo ciertos contextos figurativos suelen propiciar la aparición de UFS que sigan ilustrando los mismos esquemas metafóricos y metonímicos sobre los que se asientan. Dicho de otro modo, la transparencia figurativa que presentan de por sí ciertas expresiones idiomáticas se suele ver favorecida por su inserción en contextos que se orientan conceptualmente hacia el mismo patrón figurativo que las genera (Gibbs, 1994; Olza, 2009). Esto es lo que se aprecia, por ejemplo, en el siguiente pasaje, extraído de un experimento comentado por Gibbs (1993, 1994), donde las expresiones subrayadas (very tense, making her fume, getting hotter, blew her top) ilustran el esquema metafórico LA IRA ES UN LÍQUIDO CALIENTE DENTRO DE UN CONTENEDOR y preparan el marco cognitivo adecuado para la aparición de la locución metafórica to blow one’s top/ stack (‘reventársele a alguien la chimenea’ -> ‘estallar de

50
paper corpusSignosTxtLongLines325 - : El co(n)texto citado es, por tanto, propicio al empleo de fraseologismos que continúen ilustrando esa misma metáfora conceptual, y no a la aparición de otro tipo de expresiones que, aunque también denotan ‘enfado’, se basan en otros esquemas de correspondencias (por ejemplo, to bite one’s head off, ‘morder la cabeza de alguien’ -> ‘mostrar furia contra alguien’, que se sustenta en otra metáfora distinta: LA IRA ES UN COMPORTAMIENTO ANIMAL ) (Gibbs, 1993, 1994). Como cabía esperar, las respuestas de los sujetos del experimento –a quienes se les presentaron distintas opciones (to blow one’s top/stack, to bite one’s head off y otras) para cerrar el texto– apuntaron en este mismo sentido, lo que podría tomarse como un indicio más de que los hablantes comprenden las diferencias entre las correspondencias figurativas que motivan las UFS ‘en estrecha relación con su co(n)texto de empleo’.

51
paper corpusSignosTxtLongLines325 - : Los testimonios citados hasta el momento demuestran que la inserción de los apoyos co(n)textuales impregna el uso real de ‘todo tipo’ de UFS. Por un lado, estos apoyos interpretativos pueden acompañar a expresiones ‘descriptivas’ que presentan grados ‘diversos de idiomaticidad’: desde la alta transparencia semántica de ‘[ser] (un ) hombre nuevo’ (en el ejemplo (24)) o ‘coger el toro por los cuernos’, integrante del análisis cuantitativo de la sección 3., hasta la opacidad figurativa de ‘dorar la píldora’, por ejemplo:

52
paper corpusSignosTxtLongLines328 - : El español es una lengua de marcación diferencial de objeto, pues el objeto directo con referente humano recibe una marca especial de caso. En la bibliografía sobre el tema, se ha dicho que hay un ámbito de obligatoriedad de ‘a’ en: la serie tónica de los pronombres personales, los nombres propios de personas y de animales y los pronombres demostrativos e interrogativos cuando se refieren a seres humanos. Sin embargo, en este trabajo señalamos que este ámbito de obligatoriedad no se cumple cuando el objeto directo se encuentra en posición inicial, pues en la lengua oral son frecuentes las expresiones del siguiente tipo: ‘Él lo conocí en el trabajo’ .

53
paper corpusSignosTxtLongLines330 - : En cuanto al uso de los definidos, varios estudios sobre su naturaleza concluyen que no siempre se utilizan con la función descrita tradicionalmente, la de accesibilidad total de los referentes (Löbner, 1985; Fraurud, 1990; y para una revisión Recasens, Martí & Taulé, 2009). Desde esta perspectiva, se afirma que muchos de los artículos definidos en español están gramaticalizados. Es el caso de aquellos incluidos en expresiones de alta frecuencia o unidades de uso, cuyo núcleo nominal es un concepto funcional (como 'la prensa' o 'el correo' ) o bien relacional (como 'la esposa' o 'el tutor'), término que se define a partir de sus relaciones con otros objetos. Estos artículos definidos no aportan información semántica al concepto y suelen aparecer en las primeras menciones del referente. Los demás artículos definidos (no gramaticalizados) conservan el significado semántico de los núcleos nominales a los que determinan (como 'niño' o 'árbol'). A diferencia de los primeros, suelen aparecer solo

54
paper corpusSignosTxtLongLines343 - : El macroevento irritante Me está compuesto por los conjuntos de eventos E[1] [Papá-agarra-la-goma] y E[2] [Papá-nos-pega], que aparecen cuantificados con un débil “a veces” y que indica habitualidad ocasional. El Padre es el Agente y Menor es el Paciente de ese evento, lo que satisface Em1 y Ex1. Em3 y Ex2 son satisfechos mediante expresiones explícitas: en la línea 14 “me enojo” y en 18 “poquito lloro” . Este enojo puede ser interpretado como una subclase de frustración en el que el componente reactivo tiene un alto grado de agresividad (potencial). Hubo dolor –sugerido por la referencia al llanto– pero el sentimiento predominante es agresivo; además, Pro sugiere en 13 susto y enojo y el Menor elige este último.

55
paper corpusSignosTxtLongLines347 - : De acuerdo con Sprenger et al. (2006) toda teoría de procesamiento de locuciones debe dar cuenta de cómo estas expresiones son representadas, lo que implica resolver una paradoja fundamental: ¿cómo se da cuenta de la naturaleza unitaria de las estas expresiones y, a la vez, se considera la interpretación literal de las palabras que la constituyen ? Para estos autores, la propuesta de Cutting y Bock (1997) resuelve apropiadamente esta paradoja, puesto que las locuciones son visualizadas como unitarias ya que requieren su propia entrada lexical y son a su vez percibidas como composicionales, en el sentido de que utilizan lemmas simples en el lexicón mental.

56
paper corpusSignosTxtLongLines349 - : En este marco de referencia se incluye también el trabajo de Grady et al. (1999), quienes examinan la compatibilidad de las teorías de la metáfora conceptual y del blending, y cómo la segunda se constituye en un avance de la primera, desde intereses distintos: para la teoría de la metáfora conceptual, la intención es establecer generalizaciones al respecto de las correspondencias mentales entre conceptos en el funcionamiento de las expresiones metafóricas; mientras que la teoría del blending está enfocada en los usos particulares de ciertas expresiones en situaciones comunicativas en las cuales la comprensión solo es posible como mezcla de elementos seleccionados desde espacios mentales distintos, con lo cual se remite a los usos metafóricos, aunque no exclusivamente .

57
paper corpusSignosTxtLongLines349 - : el destino de los segundos^[30]4 roles apuntalados en el discurso, y apoyados por otro grupo de "metáforas de refuerzo" ("los guerrilleros son animales; los guerrilleros son fieras"; "el país tiene rincones"). A continuación se muestran algunas expresiones de ejemplo:

58
paper corpusSignosTxtLongLines349 - : Los corchetes encierran los conceptos que son inferidos a partir de una doble lógica: por un lado, un razonamiento asociativo horizontal en términos de marcos (Fillmore, 1982) (el significado de las expresiones hace referencia a modos en que está organizado el mundo y cuyo orden se halla implícito en la misma expresión ); y por otro lado, un razonamiento analógico vertical, que permite yuxtaponer dos dominios experienciales distintos: el de la vida animal y humana.

59
paper corpusSignosTxtLongLines349 - : El espacio genérico es una proyección de las relaciones entre los espacios de entrada, que permite despejar cómo es que se da a entender estratégicamente un elemento en términos de otro a partir de lo que ellos tienen en común. En este "lugar" del razonamiento, el sujeto descarta aquellas expresiones que no se direccionan en el mismo sentido performativo, aunque sean posibles sus intersecciones desde la experiencia: por ejemplo, en la situación que se discute un espacio de entrada como "árbol del bosque", en vez de "presas", podría generar categorías experienciales similares, pero arrojaría un espacio genérico totalmente distinto (esto refuerza la idea de la integración conceptual como proceso en acto ).

60
paper corpusSignosTxtLongLines352 - : En el texto es común el empleo de metáfora gramatical en la forma de nominalización (171 en 114 cláusulas). La nominalización hace desaparecer a los actores responsables de los procesos y, además, elimina la información con respecto a tiempo y aspecto (acabado vs. inacabado). Por su parte, el uso de Actores inanimados (procesos nominalizados u objetos) le confiere vida propia a tales Actores. En el fragmento que presentamos a continuación, hemos subrayado las expresiones metafóricas donde la nominalización es el núcleo del grupo nominal y la mayoría de las veces se constituyen en nominalizaciones complejas, es decir, grupos nominales en los cuales hay dos o más nominalizaciones, o una nominalización modificada por tres o más ítems léxicos .

61
paper corpusSignosTxtLongLines361 - : Si se pone atención a la expresión de la escritura, esta es usada aquí de una manera particular configurando un listado o punteo que concentra cada significado técnico en grupos nominales. De esta manera, quedan impresas sobre el pizarrón expresiones como: crisis económica, nazismo, fascismo, exceso de diplomacia, entre otras . Algo similar ocurre con el uso de la presentación computacional, la cual despliega para los estudiantes conceptos como: fracaso de Tratado de Versalles, rivalidad ideológica, eje Roma, Berlín, Tokio; etc. ([26]Foto 1), muchas de ellas, metáforas gramaticales.

62
paper corpusSignosTxtLongLines381 - : partir de las que hay que razonar. Puede pensarse, de esta manera, que el hecho de que los sujetos perfeccionen a veces los condicionales refuerza la posición de Henlé (1962), ya que la extracción incorrecta de conclusiones desde el punto de vista lógico en problemas en los que se ve implicado el razonamiento condicional puede no ser causada por dificultades intrínsecas en los seres humanos para realizar este tipo de razonamiento, sino por una comprensión de las expresiones presentes en dichos problemas de una manera diferente a la esperada, esto es, de una manera distinta a la que corresponde a la expresión literal de dichas expresiones^[25]1 . Desde este punto de vista, los errores lógicos podrían no atribuirse a las actividades inferenciales en sí mismas, sino a los procesos previos a tales actividades en los que los sujetos construyen sus representaciones mentales. Y es que una conclusión no válida lógicamente para un condicional puede serlo perfectamente, como vamos a ver más abajo, si

63
paper corpusSignosTxtLongLines381 - : Es posible entender fácilmente que la falacia de la afirmación del consecuente y la de la negación del antecedente se pueden convertir en inferencias lógicas correctas cuando se perfecciona el condicional si tenemos en cuenta que, como expusimos al comienzo, de ‘p si, y solo si, q’ se puede derivar, a la vez, tanto ‘si p, entonces q’ como ‘si q, entonces p’, es decir, recurriendo a la simbología, que ‘p <→ q’ es equivalente a ‘(p → q) & (q → p)’. Para nuestro ejemplo relativo al mercado y el pescado, por consiguiente, el fenómeno de la perfección del condicional supone que el sujeto, si perfecciona el condicional ‘si voy al mercado, entonces compro pescado’, no lo entiende realmente como está expresado literalmente, sino que lo interpreta como ‘voy al mercado si, y solo si, compro pescado’^[27]3. De este modo, el individuo transforma ‘si voy al mercado, entonces compro pescado’ en otras dos expresiones lingüísticas unidas por la conjunción lógica, una

64
paper corpusSignosTxtLongLines383 - : Sin embargo, Vicente Mateu (1994) apunta la existencia de diferencias entre el egocentrismo y la subjetividad: el primero consiste en un principio organizador de las expresiones deícticas, tanto en el sistema como en el uso actualizado, mientras que la segunda la define como el principio de expresiones del sistema y como principal manifestación pragmática del sujeto que razona intencionadamente . Así, siguiendo al autor, el egocentrismo apunta a una determinada estructura lingüística, mientras que la subjetividad refleja un juicio, opinión o estado afectivo del hablante. Tanto los estudios sobre egocentrismo como los dedicados a la subjetividad lingüística están fundamentados en la perspectiva textual y pragmática. ‘La inscripción de los interlocutores en el texto’, la ‘modalización’ y la ‘polifonía’ son rasgos que han ido perfilando la segunda (Calsamiglia & Tusón, 1999). Por otra parte, el uso de los pronombres de primera persona en distintas lenguas ha sido considerado como un mo

65
paper corpusSignosTxtLongLines394 - : Con aún más claridad aparece la unidad de ‘Objetivo’ con expresiones típicas, como “Se pretende averiguar […]”, “El objetivo de esta investigación […]”, o variantes como en el ejemplo (2):

66
paper corpusSignosTxtLongLines395 - : Según esta autora, el metadiscurso exhibe cuatro propiedades características. En primer lugar, es una categoría difusa, un concepto cuya delimitación ha probado ser esquiva y dificultosa. Segundo, es una categoría funcional, en el sentido de que el énfasis está puesto en las funciones lingüísticas (Jakobson, 1985) que están asociadas con el material metadiscursivo, y no su supuesto (y polémico) contenido no-proposicional. Tercero, las expresiones metadiscursivas pueden ser multifuncionales, esto es, pueden llevar a cabo simultáneamente varias funciones a nivel discursivo . Y, por último, el metadiscurso depende del contexto, es decir, para decidir si un mecanismo léxicogramatical está llevando a cabo una función metadiscursiva, el co-texto deber ser cuidadosamente inspeccionado.

67
paper corpusSignosTxtLongLines404 - : Tal y como se ha explicado en apartados anteriores, hemos identificado como indicadores de cambio temático aquellos elementos y expresiones lingüísticos que responden a la función de marcar una modificación en el curso temático del discurso, y, en concreto, de anunciar o notar una introducción temática, es decir, la introducción de un tema nuevo en el discurso . Esta se acompaña de tales elementos para guiar al oyente sobre la organización y, por tanto, interpretación del discurso; aparecen pues en todos los discursos, si bien la tipología puede variar. Así, el análisis de la interacción revela que existen dos tipos principales de introducción temática: con y sin indicador temático. Mientras que en el primer caso puede identificarse claramente un elemento que anuncia o prepara la introducción del nuevo tema, en el segundo aparece directamente el sintagma temático, sin indicador alguno. En el desarrollo de esta intervención que analizamos, los indicadores encontrados han sido los que desc

68
paper corpusSignosTxtLongLines404 - : Estos indicadores corresponden a marcadores discursivos o sintagmas verbales que señalan punto de vista, opinión, voluntad, actitud evaluativa del hablante. Entre estas fórmulas, se distinguen expresiones de puntos de vista/ modalidades que refuerzan el grado de compromiso/adhesión/duda del hablante en relación con un acto discursivo:

69
paper corpusSignosTxtLongLines404 - : El uso de estas expresiones de punto de vista refuerza el valor realizativo, en el sentido pragmático, del enunciado: ’quiero instar’, ’no quiero dejar de lamentar’, subraya el compromiso del político con lo que dice .

70
paper corpusSignosTxtLongLines412 - : El AID (Bolívar, 2007) es un enfoque que plantea la posibilidad de articular el análisis semántico-cognitivo, el propiamente lingüístico y el contextual. La amplia visión de análisis que el AID facilita es por lo que se ha podido detectar la tercera función de las redes de metáforas, que está vinculada con el texto en sí y con el ‘socialismo’ como tema. Y es que esta última categoría se relaciona con la organización textual, y en ella convergen todas selecciones de metáforas que aglutinadas discursivamente en redes colocan al ‘socialismo’ en el foco de la discusión, o como término que se está definiendo. En este sentido, uno de los recursos lingüísticos más importante que identifiqué fue el uso de la palabra ‘socialismo’ como estrategia sintáctico-gramatical, es decir que mediante el uso de expresiones indexicales se dan sustituciones léxico-pronominales para definir lo que es el ‘socialismo’, y los deícticos se presentan en relación anafórica o catafórica con

71
paper corpusSignosTxtLongLines435 - : En Argentina hubo una polémica porque el Papa Francisco obsequió un rosario bendecido a Milagros Sala, una luchadora social encarcelada inmediatamente después de la asunción de un nuevo gobierno en la provincia de Jujuy, en diciembre de 2015. Era cuestionada por manejos considerados poco claros respecto de fondos públicos que recibía de las autoridades anteriores. El gesto del Papa suscitó polémicas, tanto en los medios como en el clero. Monseñor Víctor Fernández utilizó en una nota periodística de opinión el habitual razonamiento analógico, que aplica primero a otros hechos de actualidad y, luego, a sucesos de la Biblia. Todos son expresiones del principio de la misericordia, que no se enuncia pero al que se alude y que legitima la argumentación:

72
paper corpusSignosTxtLongLines444 - : El objetivo del trabajo es determinar criterios para distinguir entre expresiones de obligación con propósito prescriptivo (recomendaciones o sugerencias) y aquellas que podrían tener otras funciones. Para ello, se analizan las expresiones de obligación en un corpus de editoriales de tres revistas científicas de la Argentina. En el marco de los estudios de lenguas para propósitos específicos y los trabajos pragmático-semánticos sobre la estructura accional, se analiza la estructura retórica de los textos y la estructura ilocutiva de los segmentos textuales en que aparecen las expresiones de obligación. Se observa que las expresiones de obligación realizan dos tipos de actos de habla directivos: los prescriptivos, que proponen acciones para ser realizadas por los destinatarios, y los metadiscursivos, que tienen la función de destacar información relevante . Se observan diferencias entre ambos tipos de directivos, principalmente en relación con la función en la estructura ilocutiva. Se observa

73
paper corpusSignosTxtLongLines444 - : Un rasgo característico de los editoriales, tanto en el contexto periodístico como en las revistas especializadas, es la presencia de expresiones con significado de obligación, lo cual podría indicar el compromiso del autor y su intención persuasiva (Salager-Meyer, 2002). No obstante, no todas estas expresiones poseen una función prescriptiva, es decir, no todas proponen acciones a ser realizadas por el destinatario . Al respecto, Bolívar (1994) ha señalado que, si bien las expresiones de obligación pueden estar diseminadas a lo largo de los textos, solo las que aparecen en segmentos evaluativos son las que tienen la función de proponer cursos de acción deseables.

74
paper corpusSignosTxtLongLines444 - : En el corpus se observan expresiones de obligación que cumplen el rol de focalizar información relevante: son expresiones metadiscursivas (Luukka, 1994 ; Hyland, 1998) o acciones verbales de composición textual (Gülich & Kotchi, 1987). En general, incluyen un verbo de habla como ‘destacar’, ‘subrayar’ o ‘aclarar’, cuyo agente es el emisor.

75
paper corpusSignosTxtLongLines450 - : ● Proclamación. El tercer recurso de contracción dialógica consiste en utilizar adjetivos y adverbios con los que el emisor proclama voces alternativas (coincide con ellas) y muestra un mayor compromiso respecto al enunciado que presenta. Por ejemplo, en francés se utilizan expresiones como certainement, incontestablement, de façon certaine, y en español se prefieren unidades como ‘obviamente’, ‘resulta incuestionable’, ‘es obvio que’, que producen los mismos efectos discursivos:

76
paper corpusSignosTxtLongLines458 - : Una de las expresiones más evidentes de androcentrismo en el discurso de los textos escolares es la valoración de Gabriela Mistral . Si bien es la escritora que se menciona en todos los textos escolares analizados, su representación llama la atención por dos aspectos centrales. El primero de ellos se relaciona con la evidente distinción valorativa entre ella y Pablo Neruda, como se observa en los siguientes ejemplos:

77
paper corpusSignosTxtLongLines458 - : (18) En la poesía han destacado a nivel mundial Gabriela Mistral y Pablo Neruda que han merecido el premio nobel de literatura. El mayor éxito ha correspondido a Neruda cuyas numerosas obras, llenas de ricas expresiones y de imágenes sugerentes, han merecido infinidad de ediciones y traducciones a diversos idiomas (^[118]Krebs, Villalobos, Domic, Baltierra & Michelson-Boschaner, 1983: 102, 8 ).

78
paper corpusSignosTxtLongLines459 - : Para el caso de añadir patrones simples de error, es decir a nivel de palabra, la forma elegida para realizarlo es agregando reglas por cada etiqueta de error, las que están previamente definidas con el fin de mantener el orden del sistema (como se señaló, se utilizaron las etiquetas propuestas por Ferreira et al. (2014). Estos patrones (expresiones regulares) agregados por los administradores o revisores del hipotético sistema también deben almacenarse en un archivo de texto plano; por lo mismo, se consideró un archivo por cada etiqueta (para mantener el orden, como ya se dijo), aunque perfectamente podrían manejarse todas las etiquetas en un único archivo. A continuación, se presenta el código para poder leer las expresiones regulares desde un archivo de texto, para la omisión de las tildes en palabras agudas, graves y esdrújulas:

79
paper corpusSignosTxtLongLines459 - : ^3Las expresiones regulares (llamadas RE –por sus iniciales en inglés– o patrones de expresiones regulares) son, esencialmente, un sencillo y altamente especializado lenguaje de programación incrustado dentro de Python y puesto a disposición a través del módulo re. Al usar este sencillo lenguaje, se deben especificar las reglas para el conjunto de posibles cadenas que se desean buscar; este conjunto puede contener frases en inglés (o en otra lengua), o direcciones de correo electrónico, o lo que se quiera. También se pueden utilizar las expresiones regulares para modificar una cadena de texto o dividirla de diferentes maneras (documentación de Python Software Foundation, disponible en:

80
paper corpusSignosTxtLongLines467 - : Expresiones congruentes de causalidad: porque, ya que .

81
paper corpusSignosTxtLongLines471 - : Como se apunta más arriba, podría considerarse que ciertas colocaciones, a pesar de su carácter composicional, son relativamente opacas, en la medida en que el colocativo o bien ocurre casi únicamente en el contexto de la colocación en cuestión (p. ej. ‘miedo cerval’) o bien transmite un significado que fuera de esa colocación no se asocia normalmente a su significante (p. ej. ‘llamar la atención’). Si, como creemos, este argumento se usa en el PCIC para determinar si una expresión es idiomática (locución, frase hecha, etc.), dejar todas las expresiones de este tipo para niveles avanzados puede ser contraproducente. Si atendemos a su rentabilidad comunicativa, es evidente que expresiones del tipo de ‘miedo cerval’, por un lado, y ‘llamar la atención’, por otro, no son equivalentes: la segunda es mucho más rentable, a juzgar por su frecuencia de uso .

82
paper corpusSignosTxtLongLines477 - : Por otro lado, se sacaron del cómputo de cláusulas y solo se les concedió un valor pragmático a expresiones coloquiales como: ‘mira’, ‘vale’, ‘a ver’, ‘colorín colorado’, ‘se acabó’ .

83
paper corpusSignosTxtLongLines489 - : Por una parte, el test de la derivación confirma si la metáfora gramatical tiene una forma alternativa congruente de la que está derivando (información > informar) (^[71]Ravelli, 1988). Por otra parte, el test de la agnación permite determinar si la metáfora gramatical puede ser desempacada a un agnado congruente, basándose en la idea de que la forma no congruente será una alternativa semántica a su correspondiente forma congruente (^[72]Ravelli, 1988). La aplicación de ambos tests es indispensable ya que, como señala ^[73]Derewianka (2003), la misma palabra puede ser un ejemplo de transcategorización^[74]^4, en un contexto, y un ejemplo de metáfora gramatical, en otro. En consecuencia, “si una expresión es metafórica o no depende de su contexto de uso” (^[75]Derewianka, 2003: 190) y habría una clara diferencia entre aquellas expresiones que pueden ser ‘glosadas’, es decir, que no involucran un movimiento de las estructuras gramaticales, y aquellas que pueden ser ‘desempacadas’, d

84
paper corpusSignosTxtLongLines489 - : En efecto, en estas expresiones hay un intento por construir un concepto, lo que queda de manifiesto en un ejemplo del nivel universitario en Historia que señala:

85
paper corpusSignosTxtLongLines515 - : La pluralización del verbo ‘haber’ existencial es una variante no canónica de la lengua. Así queda reflejado en los manuales más divulgativos de la Real Academia de la Lengua Española (RAE) y la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), como el Diccionario Panhispánico de Dudas (2005) o El buen uso del español (2013). En estas obras la norma se explicita con binomios del tipo correcto/incorrecto, propio de un enfoque prescriptivo estricto. En otros manuales menos divulgativos, como el Esbozo (1973) y la Nueva Gramática (2009), el enfoque tiende más hacia la descripción, aunque en el segundo continúa manifestándose la norma con expresiones prescriptivas moderadas, como “se espera que no concuerde” o “se recomienda el uso no concordado” (^[24]RAE & ASALE, 2009: 3063 ).

86
paper corpusSignosTxtLongLines533 - : FL: Expresiones fraseológicas 6,12 Conectores: Aditivos 7,54

87
paper corpusSignosTxtLongLines544 - : En total en este trabajo se han identificado 665 enunciados en los que se ha empleado el lenguaje figurado. La forma más empleada por las personas que han participado en este estudio han sido las expresiones fijas (230), seguidas de los extensores (150) y las metáforas (150). Las metonimias (72) y el lenguaje retórico (42) han sido menos frecuentes. Si atendemos al uso del lenguaje figurado contando las expresiones únicamente la primera vez que el informante las emplea, es decir, eliminando las repeticiones, nos encontramos con que las formas más utilizadas siguen siendo las expresiones fijas (185 ), seguidas de las metáforas (126), de los extensores (80), de las metonimias (57) y, por último, las figuras retóricas (38). De este modo, la forma en la que se han dado más repeticiones han sido los extensores (46,6% del total), seguidos de las metonimias (20,8%) y de las expresiones fijas (19,6%). Las formas menos repetidas han sido las metáforas (16%) y el lenguaje retórico (9,5%). El

88
paper corpusSignosTxtLongLines544 - : Este trabajo ha analizado el uso del lenguaje figurado por parte de personas que han sido diagnosticadas con distintas formas de demencia. Para comenzar, nuestro primer objetivo era identificar los diferentes tipos de lenguaje figurado que las personas con demencia emplean en su discurso. En el caso de nuestro corpus, nos hemos encontrado con cinco formas de lenguaje figurado: expresiones fijas, extensores, metáforas, metonimias y lenguaje retórico. Los resultados con respecto a la frecuencia de uso confirman que entre las formas empleadas con mayor frecuencia están las expresiones fijas y los extensores, es decir, formas familiares que normalmente se emplean de manera mecánica .

89
paper corpusSignosTxtLongLines548 - : De esta manera, el MCI de la palabra ‘madre’ comprende los cinco submodelos previamente descritos; es decir que, desde el punto de vista cognitivo, dicha palabra adquiere el valor de esas cinco acepciones. Ahora bien, hay otras expresiones compuestas con la palabra ‘madre’, como es el caso de ‘madre adoptiva’ . En este caso, el concepto se alejaría del MCI y formaría nuevos efectos prototípicos.

90
paper corpusSignosTxtLongLines556 - : En una observación preliminar vimos que estos elementos aparecían en interrogaciones y en exclamaciones, en muchas ocasiones intensificados. Dentro de esta categoría situamos también los vocativos, ya que cumplen la misma función en los chats de WhatsApp. ^[92]Payrató (1990) indica que son expresiones utilizadas para interpelar al receptor, teniendo pues un papel muy importante en la interacción comunicativa . En esta misma línea el grupo Valesco (^[93]2014: 31) habla de ellos como “marcadores apelativos del control del contacto”.

91
paper corpusSignosTxtLongLines556 - : La expresión de la confianza y la seguridad hacía el receptor de los wasaps es otra de las rutinas de habla que hemos encontrado, vehiculada por expresiones que contienen el adjetivo tranquil-tranquil·la [tranquilo-la], que aparece bajo formas acortadas como en (17), donde se observa que en muchas ocasiones esta expresión de confianza viene después de que el interlocutor haya usado una rutina conversacional para pedir disculpas:

92
paper corpusSignosTxtLongLines556 - : Finalmente, aparecen también expresiones que pretenden reforzar la seguridad y confianza del receptor cuando el primer interlocutor duda si puede conseguir o no alguna cosa como en (19):

93
paper corpusSignosTxtLongLines562 - : Los usos como marcadores de cita y estructuradores (o marcadores discursivos en un sentido estricto, es decir, marcadores que establecen relaciones secuenciales entre distintas unidades discursivas (^[64]Fraser, 1999) derivan muy probablemente de la ejemplificación (^[65]Mihatsch, 2018a, ^[66]2018b). Las aserciones y los actos directivos que contienen marcadores de aproximación poseen generalmente una fuerza ilocutiva atenuada en comparación con los actos de habla sin expresiones de imprecisión. Así, la aproximación es una estrategia discursiva para reducir el grado de responsabilidad por el contenido de una aserción, empleada a menudo en contextos con posibles evaluaciones negativas o que supongan una amenaza de la imagen, en el caso de los actos directivos. Si las expresiones en cuestión se reinterpretan como atenuadores, pueden señalar atenuación sin aproximación, como muestra el ejemplo siguiente:

94
paper corpusSignosTxtLongLines562 - : Los primeros usos claramente coloquiales detectados en el ^[161]CDH con el significado de ‘moda, espíritu, razón’, en muchos casos en expresiones fijas, se remontan a los años sesenta tanto en España como en Latinoamérica, lo que confirma esta observación:

95
paper corpusSignosTxtLongLines565 - : lda, 2016, ^[62]2018). En los estudios sobre la atenuación, las construcciones evidenciales aparecen entre los mecanismos de impersonalización o desfocalización del origen deíctico de la información (^[63]Briz, 1998; ^[64]Caffi, 2007; ^[65]Albelda & Cestero, 2011). En concreto, las expresiones de evidencialidad indirecta reportativa con el verbo ‘decir’ se incluyen en la categoría de procedimientos de impersonalización con los que:

96
paper corpusSignosTxtLongLines569 - : La impersonalidad también se contempla en relación con la figura del autor, destinatario indirecto del informe, en expresiones que implican cierto mandato: ‘se podría’ en lugar de ‘el autor podría’ . Es importante destacar que el destinatario de la evaluación suele aparecer omitido, esto es, no se encuentra una alusión directa al autor del texto. Para ^[87]Bolívar Orellana (2014), es un modo de evaluar la investigación y no a su autor.

97
paper corpusSignosTxtLongLines570 - : La atenuación a través de partículas discursivas y expresiones de control de contacto es el segundo mecanismo más utilizada en el corpus español con 84 ocurrencias . Según ^[98]Uclés Ramada (2018), las partículas fático-discursivas ‘¿eh?’ y ‘¿no?’, son partículas asociadas más al discurso oral que al escrito (^[99]Albelda, 2016). A través de estos marcadores conversacionales, o partículas fático-discursivas, se busca el consentimiento y la alianza con el interlocutor, a la vez, que se minimiza un posible desacuerdo con el otro (^[100]Uclés Ramada, 2018). ^[101]Briz (1998) categoriza estas partículas dentro de las tácticas de atenuación y en ^[102]Contreras (2004) se advierte la función afiliativa de ‘¿eh?’ y ‘¿no?’ en las conversaciones españolas tanto coloquial como transaccional, pues estos marcadores fático-apelativos son mecanismos de atenuación, a través de los cuales se pretende un consentimiento del otro o una alianza con él.

98
paper corpusSignosTxtLongLines571 - : En lo que respecta al empleo de expresiones más suaves, predominan en nuestro corpus las lítotes sobre los eufemismos, y en el 30,4% de los casos -muy por encima del 17,3% de los datos generales- cumplen la función de prevenir una amenaza a la imagen de otros, como sucede claramente en (11):

99
paper corpusSignosTxtLongLines581 - : a información intercambiada. En el caso de intercambios de bienes y servicios (dar cosas y acciones no verbales - ordenar/solicitar), las metáforas gramaticales de modulación (modalidad deóntica) permiten ‘oscurecer’, y hasta ocultar, la agentividad (^[62]Eggins, 2004). En una cláusula como ‘Se solicita que los usuarios confirmen su clave’ la agencia está oscurecida; la despersonalización deja a los interlocutores sin nadie a quien discutir la solicitud, la orden o la instrucción. Antes de poder reaccionar negativamente a la solicitud, el interlocutor deberá ser capaz de identificar o establecer quién es el que ordena o pide. ^[63]Eggins (2004: 186) define estas metáforas gramaticales de modalidad como expresiones impersonales de actitudes personales -aunque la formulación revele una aparente contradicción: “it is a covert attempt to get people to do things without having to take responsibility for issuing the command” .

100
paper corpusSignosTxtLongLines588 - : La actitud, como se ha mencionado, abarca aquellos recursos utilizados por el escritor para expresar sentimientos y emociones (subsistema de Afecto) y llevar a cabo evaluaciones tanto hacia los seres humanos y su comportamiento (subsistema de Juicio) como hacia objetos inanimados y su estética (subsistema de Apreciación). A partir de las diversas entidades valoradas en textos académicos de esta disciplina podemos encontrar realizaciones de los tres subsistemas. En el corpus analizado aparecen, por ejemplo, expresiones de Afecto como:

101
paper corpusSignosTxtLongLines588 - : Se encuentran también expresiones de Juicio:

102
paper corpusSignosTxtLongLines588 - : Finalmente, hay expresiones valorativas que se centran en aspectos de Apreciación:

103
paper corpusSignosTxtLongLines588 - : Aquí se puede observar también que la mayor diferencia entre los textos estudiantiles y los textos publicados está en las expresiones de afecto. Los escritores profesionales recurren con más frecuencia a la Gradación en las realizaciones de afecto y éstas aparecen sobre todo intensificadas a partir del uso de expresiones figuradas tales como ‘muerto de miedo’, ‘muere de aburrimiento’, ‘inmerso en la tristeza’, ‘lleno de odio’ o bien a usos de elementos léxicos con Gradación fusionada, esto es, palabras que expresan, por ejemplo, un grado más intenso de enojo, como ‘rabia’ o ‘ira’ , o de miedo, como ‘un poder aterrorizador’ .

104
paper corpusSignosTxtLongLines588 - : En (18) el escritor utiliza una frase en sentido figurado para intensificar el nivel de corrupción de la Nueva España, tratándose en este caso de un juicio de sanción social referente a la moralidad o integridad de los habitantes. En los textos profesionales, en cambio, el 57% de la Gradación en expresiones de juicio está ligada a expresiones de estima social, como en (19) donde se da un mayor énfasis a lo apropiado que el escritor considera que es lo dicho por otro autor:

105
paper corpusSignosTxtLongLines588 - : En cuanto a la Gradación en las expresiones de apreciación, éstas representan, como ya vimos, la mayoría en ambos casos. Los dos sub-corpora coinciden también en una mayor Gradación en el uso de recursos de valuación, es decir, expresiones que señalan el valor, o la importancia de las diferentes entidades como se puede ver en (20):

106
paper corpusSignosTxtLongLines589 - : Con todo, aunque están proscritas en la gramática normativa (y no se enseñan de manera formal), estas expresiones analíticas ameritan un trabajo independiente, por varios motivos: en primer lugar, para conocer la distribución geográfica que alcanzan en español actual ; en segundo lugar, para determinar qué formas son las empleadas y en qué porcentaje, tanto en singular (‘más mejor’) como en plural (‘menos peores’); y, en tercer lugar, para saber en qué contextos aparece este uso. Teniendo en cuenta estos tres objetivos generales, el presente trabajo se estructura de la siguiente manera: tras esta breve introducción, damos a conocer los nuevos datos obtenidos en nuestra investigación en cuanto al uso, extensión y distribución geográfica del fenómeno (ver apartado 2), para después presentar su análisis e interpretación, donde se incluye la revisión de los contextos sintáctico-discursivos (sección 2.1), el proceso general de ‘positivización’ de los adjetivos comparativos en es

107
paper corpusSignosTxtLongLines6 - : En el poema "DIOS LO QUIERE", utiliza expresiones de amor a un ser mortal que parece ser una reconstrucción del canto de Salomón:

108
paper corpusSignosTxtLongLines61 - : Otro factor interesante es la importancia que los niños asignan al conocimiento fonológico. Los pequeños antes de reconocer la palabra escrita primero deben ser capaces de centrar su atención en los sonidos. Una explicación de esto plantea la existencia de una estructura mental denominada "léxico interno". El reconocimiento de la palabra escrita consistiría en la activación de esta estructura que guarda todos los conocimientos previos relacionados a esa palabra ([54]Clemente y Domínguez, 1999) al cual se accede mediante un código fonológico o un código gráfico que funcionan de manera paralela y complementaria. Un ejemplo de sus expresiones es: "sabiendo como suenan las letras", "mirando las letras" . Las expresiones que denotan mayor desarrollo de las habilidades del niño añaden a lo anterior: "...y juntando las letras".

109
paper corpusSignosTxtLongLines7 - : Los críticos han percibido en la obra poética de Marechal –ya desde Los aguiluchos una dimensión celebratoria, si no exclusiva y excluyente, muy importante. Las expresiones jubilosas o que exhortan a la alegría se reiteran en éste y en otros poemas del libro:

110
paper corpusSignosTxtLongLines75 - : En el documento 2, los 24 fragmentos analizados (100%) corresponden a la nueva retórica. Por ejemplo, son frecuentes las expresiones que distinguen entre convencer y persuadir cuando se define el propósito: "normalmente, junto con exponer nuestros puntos de vista, queremos convencer a nuestros interlocutores de ello" (doc . 2:20) y "los textos argumentativos tienen por función persuadir al auditorio sobre la conveniencia, utilidad y justeza de una idea, hecho o interpretación de la realidad" (doc. 2:117). La influencia de la teoría retórica es evidente también en la definición de auditorio "si bien la audiencia por excelencia es un grupo grande de personas que escuchan una argumentación, podemos encontrar audiencias de una sola persona (por ejemplo, una clase con un solo alumno), audiencias que no están en contacto con el emisor (por ejemplo, los televidentes), audiencias que leen un texto argumentativo escrito, etc. (doc. 2: 21) y en su caracterización "necesariamente debe haber un emisor

Evaluando al candidato expresiones:


2) expresión: 21 (*)
3) textos: 19 (*)
4) discurso: 19 (*)
6) metáfora: 15 (*)
9) análisis: 15
10) texto: 14 (*)
14) significado: 13 (*)
15) lenguaje: 12 (*)
16) metáforas: 12 (*)

expresiones
Lengua: spa
Frec: 674
Docs: 197
Nombre propio: 5 / 674 = 0%
Coocurrencias con glosario: 8
Puntaje: 8.783 = (8 + (1+7.13955135239879) / (1+9.39874369193819)));
Rechazado: muy disperso;

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
expresiones
: Expresiones fraseológicas [114]Martínez & Schmitt (2012) lista de expresiones + Micase A presencia de mayor número de expresiones fraseológicas, más fácil el texto.
: Brenes, E. (2013). Adverbios y expresiones enunciativas de sinceridad. Valores argumentativos y efectos (des)corteses. Oralia, 16, 33-55.
: Cabezas, E. (2017). Las expresiones colectivas en español. Madrid: Arco/Libros.
: Cianca Aguilar, E. & Gavilanes Franco, E. (2018). Voces y expresiones del argot juvenil madrileño actual. Círculo de Lingüística Aplicada a la Comunicación, 74, 147-168.
: Del mismo modo, Biber (2005), focalizado en el DA escrito de un conjunto de disciplinas, distingue distintas categorías de los paquetes lexicales (agrupación de palabras similares a las expresiones formulaicas) y afirma que:
: Farías, M., Obilinovic, K. & Orrego, R. (2013). El principio y efecto de redundancia en la retención y transferencia de expresiones idiomáticas en inglés como lengua extranjera. IKALA, Revista de Lenguaje y Cultura, 18(1), 9-17.
: Fernández Bernárdez, C. (2002). Expresiones metalingüísticas con el verbo decir. La Coruña: Universidad.
: Figueras, C. (1996). Semántica y pragmática de las expresiones anafóricas. En J. L. Cifuentes (Coord.), Estudios de lingüística cognitiva (pp. 61-76). Alicante: Universidad de Alicante.
: Figueras, C. (2000). Las expresiones referenciales. En E. Montolío (Coord.), Manual práctico de escritura académica (pp. 17-76). Barcelona: Ariel.
: Palma, S. (1994). Hacia un enfoque semántico de las expresiones idiomáticas. En J. Coursera, M. Djian & A. Gaspar (Eds.), La lingüística francesa. Situación y perspectivas a finales del siglo XX (pp. 313-321). Zaragoza: Prensas de la Universidad de Zaragoza.
: Quiriarte, V. (2000). El corazón en el filo. Expresiones del cuerpo femenino en el México posrevolucionario. [En línea]. Disponible en: <[91]http://www.jornada. unam.mx/2000/abr00/000429/cul4.html>
: existencia de dos modalidades separadas de procesamiento para este tipo de expresiones. La activación de un tipo u otro de procesamiento es contexto dependiente (Bobrow & Bell, 1973).