Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) extranjero (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: extranjero


Is in goldstandard

1
paper corpusSignosTxtLongLines119 - : En las próximas páginas, estudiaremos una obra del autor chileno Joaquín Edwards Bello, quien ha sido vinculado a la generación mundonovista. Lo notable es que la obra a analizar, El chileno en Madrid (1928)^[32]8, tiene como escenario un espacio extranjero y un cosmos de personajes cuyo rasgo primordial es el casticismo . A este ámbito, llegan sujetos provenientes del mundo americano. Ellos cargan con el desarraigo y la diversidad que son sus estigmas constitutivos y arriban al Viejo Mundo buscando, huyendo y esperando.

2
paper corpusSignosTxtLongLines2 - : Más adelante el conmovedor reconocimiento de la culpa de dejarse fascinar por lo extranjero y la entrega a lo divino para ser purificado:

3
paper corpusSignosTxtLongLines348 - : "el nombre de préstamo para las voces de origen extranjero que han sido adaptadas al sistema fónico y morfológico de la lengua receptora y el de extranjerismo para las voces aceptadas tal como son en las lenguas de procedencia" (García Yebra, 1984: 333 ).

4
paper corpusSignosTxtLongLines436 - : Otro extranjero: autor o autores de países no latinoamericanos .

5
paper corpusSignosTxtLongLines436 - : Otro extranjero: el autor o autores tienen filiación no latinoamericana .

6
paper corpusSignosTxtLongLines472 - : La noción de ‘calco’, según ^[72]Gómez Capuz (2009), surge por oposición al préstamo. Este último corresponde a la transferencia integral de un elemento léxico extranjero, mientras que el calco siempre implica la idea de traducción y sustitución de morfemas . El calco es, entonces, la reproducción en la lengua receptora de un elemento extranjero cuya estructura o motivación semántica es similar a las del modelo foráneo. La imitación se realiza mediante un proceso sintético y con recursos de formación propios de la lengua que introduce el calco (^[73]Cabré, 2006; ^[74]Gómez Capuz, 2009); por esta razón, a menudo pasa inadvertido para los hablantes. Ejemplos: ‘estación de servicio’ por service station, ‘efecto invernadero’ por greenhouse effect o ‘economía social de mercado’ por social market economy.

7
paper corpusSignosTxtLongLines553 - : Teníamos especial interés en dos preguntas, cuyas respuestas revelan la experiencia y la conciencia sobre las dificultades para un extranjero: cuál es el tiempo verbal más fácil y el más difícil morfológicamente . En primer lugar, tal como confirmó el estudio piloto los estudiantes universitarios ni siquiera entienden bien la pregunta: ‘morfológicamente’ se refiere a la formación/la conjugación del verbo en un tiempo y las irregularidades que presenta. Si hubiéramos planteado la pregunta sobre la dificultad funcional, o sea de uso, las respuestas deberían indicar cualquier tiempo del modo subjuntivo. En nuestra opinión, el tiempo más fácil morfológicamente es el imperfecto de indicativo, porque tiene solo tres verbos irregulares: ‘ser’, ‘ir’ y ‘ver’. Todos los demás se comportan como regulares y, además, la segunda y la tercera conjugación coinciden y esto representa otra facilidad añadida. En cuanto al tiempo más difícil morfológicamente, nosotros daríamos dos respue

8
paper corpusSignosTxtLongLines83 - : Miss Flaurie, que pertenece a la Sociedad Protectora de Animales, es el personaje extranjero que tiende su mirada sobre España y se descubre todo un cúmulo de exterioridades que dan cuerpo a una forma estereotipada de caracterización y en cuya base se encuentran o son- las españoladas:

Evaluando al candidato extranjero:


3) calco: 3 (*)

extranjero
Lengua: spa
Frec: 74
Docs: 41
Nombre propio: / 74 = 0%
Coocurrencias con glosario: 1
Puntaje: 1.415 = (1 + (1+2) / (1+6.22881869049588)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
extranjero
: Grañeras, M., Vázquez, E., Parra, A., Rodríguez, F., Madrigal, A. & Vale, P. (2007). La atención lingüística al alumnado extranjero en el sistema educativo español: Normativa, actuaciones y medidas. Revista de Educación, 343, 149-174.