Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) galicado (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: galicado


Is in goldstandard

1
paper UY_ALFALtxt31 - : En “El que galicado: distribución y descripción gramatical”, Andreas Dufter comenta lo que se ha escrito hasta ahora sobre el “que galicado” (“Fue en el siglo XV que se descubrió América”, p . 256), llamado así porque se consideraba un “calco” del francés. El fenómeno se da en ciertas construcciones que tienen varias denominaciones, entre ellas, perífrasis de relativo, estructuras ecuacionales y hendidas. El autor señala que el que galicado, generalmente descalificado por los gramáticos del español, alterna con otras formas aceptadas como canónicas (donde, cuando, con el que, etc.); la construcción canónica correspondiente a la que se cita más arriba sería “Fue en el siglo XV cuando se descubrió América”. Dufter identifica varias construcciones con que, también no canónicas, pero diferentes a aquellas en las que aparece el que galicado. Después, analiza los casos de que galicado en un corpus de España y de Hispanoamérica proveniente del crea de la rae. Comenta sus propios resu

2
paper VE_BoletindeLinguisticatxt18 - : la tendencia es reemplazarla cuando el antecedente es un causal ( Es por eso que estás fregado , Bentivoglio , et al al. 1999:105), pero esa tendencia disminuye. en los otros casos, en particular cuando el antecedente es un locativo ( Fue bajo la alta cúpula que conocí a Beatriz, Bentivoglio , et al. 1999:105); ii). aunque en pequeño grado, el empleo del que galicado se registra también en el habla culta de las dos ciudades españolas estudiadas, Sevilla y Madrid (Bentivoglio et al. 1999:109), cuando el antecedente es un causal. Esto significa que en España, cuando se hicieron las grabaciones del habla culta, se había abierto ya la puerta al que galicado, lo que permite suponer que hoy en día habrá aumentado su uso dado el gran número de hispanoamericanos que habitan en la península .

3
paper VE_Núcleotxt82 - : efiere al depilador, sustantivo verbal no registrado pero bien formado (verbo depilar y sufijo -or que denota ‘agente’); además de la nariz, nombra el oído y coloca un punto y seguido que quiebra el mensaje: Totalmente seguro e indoloro, no más vello asomándose. Escrito así, parece que los adjetivos seguro e indoloro se refieren al sustantivo vello y no al sustantivo depilador. Debió decir: Depilador eléctrico de nariz y oído, totalmente seguro e indoloro. La coma después del vocablo oído es necesaria para evitar la ambigüedad; sin ella, el totalmente seguro e indoloro sería ahora el oído. Aquí, un punto y mayúscula: No más vello asomándose. El gerundio galicado asomándose, también llamado anglicado o adjetivado, debe evitarse y reemplazarse con una proposición subordinada adjetiva: No más vello que se asoma . Decir esto nos parece afectado y hasta personificado, aunque sea correcto. Hay que quitar la hojarasca y buscar las palabras. Esa búsqueda es la más difícil, pero la que demues

Evaluando al candidato galicado:


2) seguro: 4
3) vello: 4
4) bentivoglio: 3
5) indoloro: 3
6) sustantivo: 3 (*)
7) antecedente: 3 (*)
8) oído: 3

galicado
Lengua: spa
Frec: 14
Docs: 9
Nombre propio: / 14 = 0%
Coocurrencias con glosario: 2
Puntaje: 3.138 = (2 + (1+4.58496250072116) / (1+3.90689059560852)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
galicado
: 14. Navarro, Manuel. 1998. El uso del que galicado en el habla de Valencia, Venezuela. Thesaurus 53, 3. 575- 581.
: 34. Sedano, Mercedes. 1996b. El uso del que galicado: posibles explicaciones. En Actas del VIII Congreso Internacional de la ALFAL. México: Universidad Nacional Autónoma de México.
: En Bentivoglio et al. (1999) se ofrecen los resultados de varios estudios comparativos y se comprueba lo siguiente: i) en las zonas hispanohablantes donde se usa el que galicado, no es que éste reemplace siempre a la forma canónica:
: Otros fenómenos indirectamente relacionados con la problemática PAR son la prolepsis de la preposición (Borzi 2008) en (19) y el que galicado en (20):