Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) implantación (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: implantación


Is in goldstandard

1
paper corpusSignosTxtLongLines309 - : Recientemente, su presencia se ha hecho más visible en tanto que es esta visión sistémica del lenguaje la que informa y fija los indicadores internacionales de medición de competencia lingüística que periódicamente exponen a la opinión pública los rendimientos de los sistemas educativos. En el contexto de esta evaluación las pruebas de diagnóstico con mayor implantación internacional -PISA- define la competencia lingüística como "la capacidad de comprender, utilizar y analizar textos escritos para alcanzar los objetivos del lector, desarrollar sus conocimientos y posibilidades y participar en la sociedad" (Mullis, Kennedy, Martin & Sainsbury, 2006: 38 ). La noción imperante de competencia lingüística es en consonancia con una perspectiva lingüística funcional la capacidad de los alumnos para manejar significados como práctica social. Se entiende de esta forma que dado que existe una 'construcción discursiva de la vida social', la competencia lingüística conforma un capital cultural que

2
paper corpusSignosTxtLongLines387 - : La modelización y la posterior implantación computacional se focalizaron en: (i ) enumeraciones sintagmáticas nominales, verbales, adjetivales y preposicionales completas con conjunción y abiertas; (ii) incisos: interjecciones, aposiciones, subordinadas relativas explicativas, construcciones dicendi y otros incisos ubicados al inicio de la cláusula o incrustados en ella (aquí se incluyen incisos que modifican a toda la cláusula, alteraciones en el orden regular, etcétera), y (iii) marcadores discursivos.

3
paper corpusSignosTxtLongLines482 - : cumentadas con anterioridad, el criterio de aplicación más complicado es el de ‘longevidad’, dado que se trata de voces supuestamente novedosas. Además, este criterio puede chocar con el objetivo de que el DAEE sea un diccionario ‘de uso’, de una variedad lingüística en desarrollo, con una implantación geográfica desigual, como es el caso del español estadounidense .

Evaluando al candidato implantación:


1) lingüística: 6 (*)
2) competencia: 4 (*)
3) incisos: 3

implantación
Lengua: spa
Frec: 26
Docs: 14
Nombre propio: / 26 = 0%
Coocurrencias con glosario: 2
Puntaje: 2.835 = (2 + (1+3.8073549220576) / (1+4.75488750216347)));
Candidato aceptado

No se encontraron referencias bibliográficas sociadas al/ alos término(s)

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)