Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) interlanguage (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: interlanguage


Is in goldstandard

Evaluando al candidato interlanguage:



interlanguage
Lengua:
Frec: 31
Docs: 8
Nombre propio: / 31 = 0%
Coocurrencias con glosario:
Puntaje: 0.167 = ( + (1+0) / (1+5)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
interlanguage
: Bialystok, E. & Frohlich, M. (1980). Oral communication strategies for lexical difficulties. Interlanguage Studies Bulletin, 5, 3-30.
: Chen, S. Q. (1990). A study of communication strategies in interlanguage production by Chinese EFL learners. Language Learning, 40(2), 155-187 [en línea]. Disponible en: [284]http://dx.doi.org/10.1111/j.1467-1770.1990.tb01332.x
: Corder, P. (1981). Error analysis and interlanguage. Oxford: Oxford University Press.
: Corder, S. P. (1983). Strategies of communication. In C. Faerch & G. Kasper (Eds.), Strategies in Interlanguage Communication (pp. 15-19). London & New York: Longman.
: Cutrone, P. (2005). A case study examining backchannels in conversations between Japanese-British dyads. Multilingua: Journal of Cross-Cultural and Interlanguage Communication, 24(3), 237-274.
: Deveau, T. (1998). Error analysis in the interlanguage of beginning Spanish students. Unpublished master’s thesis. Houston, Texas: Rice University [on line]. Retrieved from: [132]http://scholarship.rice.edu/handle/1911/17165
: Duff, P. (1986). Another look at interlanguage talk: Taking task to task. In R. R. Day (Ed.), Talking to Learn: Conversation in Second Language Acquisition (pp. 147-181). Rowley MA: Newbury House.
: Fernández Dobao, A. M. (2001). Communication strategies in the interlanguage of Galician students of English: The influence of learner- and task- related factors. Atlantis,
: Færch, C. & G. Kasper. (1983). Plans and strategies in foreign language communication. In C. Færch & G. Kasper (Eds.), Strategies in Interlanguage Communication (pp. 20-60). London & New York: Longman.
: Housen, A. (1994). Tense and aspect in second language acquisition: The Dutch interlanguage of a native speaker of English. En C. Vet & C. Vetters (Eds.), Tense and Aspect in Discourse (pp. 257-292). Berlin: Mouton de Gruyter.
: Hyde, J. (1982). The identification of communication strategies in the interlanguage of Spanish learners of English. Anglo-American Studies,
: Selinker, L. (1972). Interlanguage. IRAL,
: Selinker, L. (1972). Interlanguage. IRAL, 10(3), 209-231.
: Tarone, E. (1977). Conscious communication strategies in interlanguage: A progress report. In D. H. Brown (Ed.), 11th Annual Convention of Teachers of English to Speakers of Other Languages (pp. 194-203). Washington, D.C.: TESOL.