Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) interlingua (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: interlingua


Is in goldstandard

1
paper CO_CuadernosdeLingüísticaHispánicatxt110 - : A pesar de los estudios encontrados, el programa de inglés institucional, también conocido con el nombre de Interlingua, carecía de intentos recientes de intervención directa en las clases que permitieran precisamente el desarrollo de actividades menos controladas por el docente, es decir, aquellas de carácter precomunicativo que se encontró en estudios previos (^[30]Zúñiga et al ., 2009; ^[31]Jaime & Insuasty, 2015). El grupo de investigación propuso entonces diseñar y evaluar el impacto de una cartilla compuesta por actividades que propendieran al desarrollo de la competencia oral. Para diseñar la cartilla se tuvieron en cuenta las recomendaciones dadas por ^[32]Ramos y Aguirre (2014, 2016), quienes manifiestan la importancia de que sean los mismos docentes y los estudiantes los que diseñen sus propios materiales. Para los autores, las principales razones por las que los docentes deben diseñar materiales son la necesidad de involucrar a los estudiantes en el aprendizaje de la lengua

Evaluando al candidato interlingua:


1) diseñar: 3

interlingua
Lengua:
Frec: 19
Docs: 8
Nombre propio: 1 / 19 = 5%
Coocurrencias con glosario:
Puntaje: 0.564 = ( + (1+2) / (1+4.32192809488736)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
interlingua
: 21. Richards, J. C., Platt, J. & Platt, H. (1997). Fosilización e interlingua. En Diccionario de lingüística aplicada y enseñanza de lenguas (pp. 176 y 222). Barcelona: Ariel.
: Castellón, Irene; Fernández-Montraveta, Ana; Martí, María Antònia; Morante, Roser & Vázquez, Gloria "An interlingua representation based on the lexico-semantic information", 2005, Disponible en: [57]http://crl.nmsu.edu/Events/FWOI/SecondWorkshop/paper/castellon.html
: Guzmán, N. & Salazar, S. A. (2009). Análisis de las prácticas pedagógicas de los docentes de inglés del programa interlingua. Estudio diagnóstico. Manuscrito no publicado. Facultad de Educación, Universidad Surcolombiana, Neiva, Colombia.
: Santos Gargallo, I. (1993). Análisis contrastivo, análisis de errores e Interlingua en el marco de la lingüística contrastiva. Madrid: Síntesis.
: Santos Gargallo, I. (2004). El análisis de los errores en la interlingua del hablante no nativo. En J. Sánchez Lobato & I. Santos Gargallo (eds.), Vademécum para la formación de profesores (pp. 391-410). Madrid: SGEL.
: Zúñiga, G., Insuasty, E. A., Macías, D. F., Zambrano, L. C. & Guzmán, N. (2009). Análisis de las prácticas pedagógicas de los docentes de inglés del programa interlingua de la Universidad Surcolombiana. Revista Entornos, 22, 11-20.