Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) isoglosas (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: isoglosas


Is in goldstandard

1
paper CO_FormayFuncióntxt244 - : ^5Una isoglosa es «una línea, trazada en un mapa lingüístico, que delimita un área o áreas ocupadas por un determinado rasgo (por ejemplo, un sonido, o un fenómeno gramatical o una determinada palabra para expresar un concepto dado) y la separa de otra área o áreas en las que aparece un rasgo diferente bajo las mismas circunstancias lingüísticas (un sonido diferente, un fenómeno gramatical diferente, una palabra diferente para expresar el mismo concepto, un significado diferente vinculado a la misma palabra, etc.)» (Penny, [2000] 2004, p. 103; las cursivas son del original). Montes Giraldo (1995, p. 55), por su parte, aclara que «un conjunto de isoglosas más o menos coincidentes nos determina un dialecto, esto es, una forma idiomática distinguida por un conjunto de normas» .

2
paper CO_FormayFuncióntxt244 - : ^11Con respecto a la división dialectal, Moreno de Alba (1994) plantea un interrogante: ¿cuáles isoglosas, léxicas o fonéticas, reflejan y explican mejor la realidad lingüística?, pues, en el caso de México, «las zonas resultantes de las isoglosas léxicas son, en varios sentidos, muy diferentes de las que se producen cuando entran en consideración isoglosas fonéticas» (Moreno de Alba, 1994, p. 65). Para el caso de Colombia, los rasgos léxicos refuerzan, en muchos casos, las isoglosas fonéticas: Montes Giraldo ([1982] 2000 ) los emplea para complementar las divisiones fonéticas y Mora et. al. (2004), aunque se centran en el léxico, basan su propuesta en la de Montes Giraldo.

3
paper CO_FormayFuncióntxt5 - : La procedencia geográfica se convierte en una variable decisiva de análisis sociolingüístico, pues se ha demostrado que negar las isoglosas horizontales para aceptar sólo las verticales es un error metodológico que falsea los resultados . (Acerca de esto, dice Abad: “El más exacto conocimiento de la vida de las lenguas debe llevar a su consideración según las condiciones reales en que ellas existen, es decir, distribuidas geográfica y sociológicamente; sus productos también existen, por supuesto, diferenciados según el registro que se emplee al hablar” (Abad, 1989: 15).)

4
paper CO_FormayFuncióntxt54 - : En el idioma ruso pueden servir como ejemplos de diferencias dialectales los fenómenos de 'ókaña', 'akaña', por la diferenciación de los sonidos [ [n21a16f2.gif] ] y [ [n21a16f3.gif] ] y, a su vez, la no diferenciación (tsókañe); o bien, en la presencia del sonido [gue] en la formación explosiva, por una parte, y por otra, del sonido [ [n21a16f4.gif] ] en la formación fricativa, en referencia a la forma del caso genitivo del número singular, por ejemplo, [n21a16f5.gif] etc. Las isoglosas de diferentes sistemas pueden aproximarse una a otra, formando haces, con los cuales se demarcan los territorios que se caracterizan por un sistema idiomático común, es decir, se demarcan dialectos territoriales (Idioma ruso . Enciclopedia, 1979, p. 70)^[29]3.

5
paper CO_Lenguajetxt167 - : Siervo Mora es el siguiente investigador que trabaja sobre el ALEC en la división dialectal del español de Colombia, primero con un artículo en el que, mediante la identificación de isoglosas léxicas, precisa la extensión de las áreas dialectales Nariñense-Caucana y Antioqueña de la propuesta original de Montes, y las caracteriza, subdividiéndolas en tres subregiones: Antioqueño-Caldense al norte, Caucano-Valluno al centro, y Andino-Sureño al sur, logrando para el occidente andino del país una división más cercana a la estructura espacial y sociocultural de la región (cf . ^[65]Mora, 1996). Él es igualmente el autor principal de la posterior Caracterización léxica de los dialectos del español de Colombia según el “ALEC” (^[66]Mora et al., 2004), último estudio de conjunto del Departamento de Dialectología del Instituto Caro y Cuervo, que a partir del mismo marco teórico posestructuralista de Montes identifica las áreas dialectales que quedaron por fuera de la propuesta de 1982, au

6
paper UY_ALFALtxt237 - : ISOGLOSAS FONOLÓGICAS WICHÍ/WEENHAYEK (MATAGUAYA): CONSONANTES EYECTIVAS, GLOTALIZADAS Y ASPIRADAS^*

7
paper UY_ALFALtxt237 - : ISOGLOSAS FONOLOGICAS WICHI/WEENHAYEK (MATAGUAYA): CONSONANTES EJETIVOS, GLOTALIZADOS E ASPIRADOS

8
paper VE_BoletindeLinguisticatxt133 - : Estas marcas no aparecerán en orden alfabético, sino según la localización de los respectivos países, de norte a sur y de oeste a este, con el fin de facilitar la observación de las correspondientes isoglosas léxicas (si es necesario especificar la zona, o zonas, del país, se añadirán a la marca del país en cuestión, dos puntos y la especificación correspondiente):

9
paper VE_BoletindeLinguisticatxt99 - : ado se hace evidente la necesidad de explicar fenómenos lingüísticos desde diversas perspectivas: para tener un mayor entendimiento de las isoglosas que delimitan diferentes zonas dialectales, la descripción de los fenómenos de la estructura lingüística de dichas zonas no es suficiente, es necesario tomar en cuenta factores como la identidad de los hablantes y la percepción que estos tienen de su propio dialecto y del de los foráneos, lo que concuerda con lo que Romaine (1996:17 ) explica sobre las nociones de lengua y dialectos, al establecer que estos últimos son “constructos fundamentalmente sociales y no lingüísticos”.

Evaluando al candidato isoglosas:


1) montes: 5
2) diferente: 5
4) léxicas: 4 (*)
5) mora: 4
6) dialectales: 4
10) dialectos: 3
13) fenómenos: 3 (*)
14) colombia: 3
17) fonéticas: 3

isoglosas
Lengua: spa
Frec: 55
Docs: 22
Nombre propio: / 55 = 0%
Coocurrencias con glosario: 2
Puntaje: 2.900 = (2 + (1+5.12928301694497) / (1+5.8073549220576)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
isoglosas
: Figura 2 Isoglosas léxicas del español de Colombia (^[67]Mora et al., 2004)^[68]^14 Quechuismos
: Moreno de Alba, J. G. (1994). El español mexicano: isoglosas léxicas frente a isoglosas fonéticas. Thesaurus , 49(1), 58-76.
: Nercesian, V. (en prensa). Isoglosas fonológicas wichi/weenhayek (mataguaya): consonantes eyectivas, glotalizadas y aspiradas. Lingüística, 37.