Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) latinae (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: latinae


Is in goldstandard

1
paper CO_FormayFuncióntxt237 - : Sus obras en verso comprenden traducciones al castellano de las obras de Virgilio, que es lo más mentado; traducciones al castellano, poco conocidas, de obras de Horacio, Tibulo, Propercio, Catulo, Ovidio, Marcial, Lucrecio, Lucano y Pseudo-Galo; Latinae interpretationes o Versiones latinas, que comprenden traducciones al latín de poemas escritos en castellano, italiano, francés e inglés ; finalmente, sus Carmina o Poesías latinas.

2
paper CO_FormayFuncióntxt237 - : Las Latinae interpretationes (sive Carmina e poetis praecipue Hispanis, tum Italis, Gallis, Anglis, Latine reddita) o Versiones latinas son una colección de 99 poemas traducidos al latín, precedidos de un breve texto introductorio (escrito en 1899 ) y de una Praefatio, en verso, ambos en latín y seguidos de medio centenar de Annotationes, también en latín. Los autores de los poemas son 38, de los cuales José Eusebio Caro (24), Fray Luis de León (12), Sully Prudhomme (8) y Andrés Bello (7) suman más de la mitad de los poemas. De esta colección, forman parte las dos traducciones del poema de Manzoni y la traducción de la Canción a las ruinas de Itálica, que forman parte de otras obras. También esta obra permaneció inédita hasta 1951, cuando, bajo la dirección de Rivas Sacconi, fue editada por el Instituto Caro y Cuervo (^[115]Caro, 1951b). Sobre el porqué de estas traducciones y de su publicación, dice Caro:

Evaluando al candidato latinae:


1) traducciones: 5
2) caro: 4
3) poemas: 3
4) castellano: 3 (*)
6) latín: 3 (*)

latinae
Lengua: spa
Frec: 10
Docs: 5
Nombre propio: 2 / 10 = 20%
Coocurrencias con glosario: 2
Puntaje: 3.177 = (2 + (1+4.24792751344359) / (1+3.4594316186373)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
latinae
: TLL = Thesaurus Lingua e Latinae. (2000-) Munich y Leipzig. Edición electrónica.