Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) loanword (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: loanword


Is in goldstandard

1
paper corpusSignosTxtLongLines313 - : 'Anglicisms' belonging to the vocabulary of a restricted group of people have less chance of being assimilated. Recently borrowed English terms in the field of technology, economics, and business are not yet orthographically adapted; their pronunciation is also similar to the one in the source language: 'broker', 'cash-flow', CD' (pronounced /si: di/), 'PR' (pronounced /pi: ar/) 'clearing', 'deadline', 'dealer', 'design', 'display', 'feedback', 'folder', 'forecast', 'franchiser', 'hardware', 'know-how', 'laptop', 'leadership', 'leasing', 'player', 'printe'r, 'replay', 'scanner', 'server', 'shuttle', 'software', 'target', 'template', 'tuner', 'Walkman', etc. Other reasons for the preservation of the original shape of a loanword may be some subjective factors mentioned by Stoichitoiu-Ichim (2006: 231 ) "the anglophile linguistic trend" and "speakers' better command of English". For many (mostly young) Romanians, the terminology of professions is more prestigious if English terms are used

2
paper corpusSignosTxtLongLines313 - : Verbs are often created from English verbs or nouns using Romanian verbal classifiers, like derivative suffixes: -a: forcasta (cf. forecast), targheta^[32]8 (cf. target), printa (cf. print); -iza: sponsoriza (cf. sponsor), globaliza (cf. global / globalize), computeriza (cf. computer / computerise), -ui^[33]9: a brandui (cf. brand), a bipui (cf. the interjection bip), a chatui (cf. chat), a serui (cf. share), a zipui (cf. zip) or inflectional suffixes: downloadati fisierul [download the file]: femeia care îl body-guard-eaza pe N. [the woman that *body-guards N.] (GALR, 2005). The affix-(a)re is specialized for abstract nouns, and is used as a means of completing the lexical family of the loanword: auditare, forcastare, printare, targhetare, etc .

Evaluando al candidato loanword:



loanword
Lengua: eng
Frec: 10
Docs: 3
Nombre propio: / 10 = 0%
Coocurrencias con glosario:
Puntaje: 0.224 = ( + (1+0) / (1+3.4594316186373)));
Candidato aceptado

No se encontraron referencias bibliográficas sociadas al/ alos término(s)

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)