Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) markers (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: markers


Is in goldstandard

1
paper corpusSignosTxtLongLines313 - : Integration of nominal Anglicisms to the rich Romanian inflectional system entails the use of nominal classifiers like enclitic determiners: tunerul, printerul, software-ul^[31]7 (soft-ul), proclitic determiners: un / niste ploter(e), folder(e), inflectional affixes, i.e. plural morphemes like -e or -uri: servere, foldere, audituri, laptopuri, display-uri, holdinguri, trenduri, or case markers: holdingului, a unui manager .

2
paper corpusSignosTxtLongLines391 - : Discourse markers as a distinctive feature of Basque legal texts: A statistical approach applicable to legal language studies

3
paper corpusSignosTxtLongLines404 - : “The function of topic framing is to shift the scene by setting a new domain for the following text. A sequential technique of topic introducion then follows, by which the discussion of this new domain is initiated […].Topic framing was found to be indicated by a wide range of topic signals in expository texts. These include paragraph breaks, metadiscursive ítems, discourse markers, initial adjuncts, encapsulation and predictive items” (Goutsos, 1997: 46-48 ).

4
paper corpusSignosTxtLongLines562 - : Mihatsch, W. (2020). A semantic-map approach to pragmatic markers: The complex approximation / mitigation / quotation / focus marking . En I. Oliveira Duarte & R. Ponce de León Romeo (Eds.), Marcadores Discursivos. O Português como Referência Contrastiva (137-162). Frankfurt a.M. et al.: Peter Lang. [ [293]Links ]

5
paper corpusSignosTxtLongLines574 - : Recio, I., Nadal, L. & Loureda, Ó. (2018). On argumentative relations in Spanish: Experimental evidence on the grammaticalization of cause-consequence discourse markers. Discourse Markers in Grammaticalization and Constructionalization: New Issues in the Study of Language Change . Brill, Leiden. [ [158]Links ]

6
paper corpusSignosTxtLongLines577 - : A salient finding was the recurrence of VPs containing modals and semi-modals such as poder (can), deber de (must), necesitar (need), tener que (have to), verbs with modal meanings that act as modal auxiliaries in Spanish, such as pretender (seek), querer (want to), proponerse (aim to) as well as periphrastic modals such as ir a (be about to) (^[107]De Kock & Gómez Molina, 2002; ^[108]Parodi, 2015). These various VPs specify the meaning of the accompanying infinitive verb and denote epistemic possibility, prediction and volition. Additionally, these verb structures, that embed dependent finite and non-finite clauses and/or phrasal and clausal coordination, create an elaborate discourse style, which is highly explicit in meaning. At times, accompanied by evaluative markers emphasising the need for funding:

7
paper corpusSignosTxtLongLines579 - : The boundary markers and the markers/constructions with the initiating function were present in 91% of the lectures and thus proved most useful for the segmentation task. It should be noted that most frequently they appeared in combinations (e.g. OK. So,…; So let’s get started…), and that in 51 lectures they were preceded by a lengthy pause and in another 11 lectures by a filled pause (uhm, hm..). The lecture-initial markers were discounted, and as for determining which marker to use to mark the separation point (as sometimes several such markers appeared in the very lecture introduction), we applied two criteria: 1 . the existence of visual cues, which was useful in about 2/3 of the cases, 2. semantic criteria - the lecture introduction was considered to have ended after the topic announcement and/or contextualization, i.e. before the lecturer’s going into the content of the topic lectured on (typically, providing a definition of a key term, asking students whether they knew what it was,

8
paper corpusSignosTxtLongLines591 - : García Negroni, M. M. & Libenson, M. (2019). A propósito de las causas dialógicas de la enunciación. El caso de las enunciaciones mirativas con el marcador Mir. Ponencia presentada en el 6th International Conference Discourse Markers in Romance Languages: Crosslinguistic approaches in Romance and beyond . Universidad de Bérgamo, Bérgamo, Italia. [ [136]Links ]

9
paper corpusSignosTxtLongLines597 - : Moskowich, I. (2017b). Pronouns as stance markers in the Coruña Corpus: An analysis of the CETA, CEPhiT and CHET . En F. Alonso-Almeida (Ed.), Stancetaking in Late Modern English Scientific Writing. Evidence from the Coruña Corpus. Colección Scientia [Applied Linguistics] (pp. 73-91). Valencia: Editorial Universitat Politècnica de València. [ [92]Links ]

Evaluando al candidato markers:


1) discourse: 6 (*)
2) topic: 5 (*)
3) lectures: 3

markers
Lengua:
Frec: 95
Docs: 51
Nombre propio: 2 / 95 = 2%
Coocurrencias con glosario: 2
Puntaje: 2.647 = (2 + (1+3.90689059560852) / (1+6.58496250072116)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
markers
: Aijmer, K. & Simon-Vandenbergen, A. (2006). Pragmatic markers in contrast. Ámsterdam: Elsevier.
: Andersen, G. (2001). Pragmatic markers and sociolinguistic variation: A relevance-theoretic approach to the language of adolescents. Ámsterdam: John Benjamins.
: Blakemore, D. (2002). Relevance and Linguistic Meaning: The Semantics and pragmatics of Discourse Markers. Cambridge: Cambridge University Press.
: Bortolini, U., Arfé, B., Caselli, M., Degasperi, L., Deevy, P. & Leonard, L. (2006). Clinical markers for specific language impairment in Italian: The contribution of clitics and non-word repetition. International Journal of Language Communication Disorders, 41(6), 695-712.
: Brown, P. & Fraser, C. (1979). Speech as a marker of situation. En K. R. Scherer & H. Giles (Eds.), Social markers in speech (pp. 33–62). Cambridge: Cambridge University Press.
: Cobb-Moore, C., Danby, S. & Farrell, A. (2009). Young children as rule markers. Journal of Pragmatics, 41, 1477-1492.
: Conti-Ramsden, G. (2003). Processing and linguistics markers in young children with Specific Language Impairment (SLI). Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 46, 1029-1037.
: Cornillie, B. & Gras Manzano, P. (2015). On the interactional dimension of evidentials. The case of the Spanish discourse markers. Discourse Studies, 17(2), 141-161.
: Cuenca, M. & Marín, M. (2012). Discourse markers and modality in spoken Catalan: The case of (és) clar. Journal of Pragmatics , 44, 2211-2225.
: Cuetos, F., Rodríguez-Ferreiro, J. & Menéndez, M. (2009). Semantic markers in the diagnosis of neurodegenerative dementias. Dementia and Geriatric Cognitive Disorders, 28(3), 267-274.
: Estellés, M. & Pons, S. (2009). Expressing digression linguistically. Do digressive markers exist? Journal of Pragmatics, 41(5), 931-936.
: Jackson-Maldonado, D., Maldonado, R. & Thal, D. J. (1998). Reflexive and middle markers in early child language acquisition: evidence from Mexican Spanish. First Language, 18(54), 403-429 [en línea]. Disponible en: [108]https://doi.org/10.1177/014272379801805407
: Meilán, J. J., Martínez-Sánchez, F., Carro, J., Sánchez, J. A. & Pérez, E. (2012). Acoustic markers associated with impairment in language processing in Alzheimer’s disease. The Spanish journal of psychology, 15(2), 487-494.
: Murillo, S. (2012). The use of reformulation markers in Business Management research articles: An intercultural analysis. International Journal of Corpus Linguistics, 17(1), 64-90.
: Samson, C. (2000). Modality markers as metadiscoursal strategy in written economics lectures [En línea, 01– 08–2001]. Disponible en: [75]www.eng.helsinki.fi/doe/ ESSE5–2000/christina.samson.htm
: Sanders, T. J. M. & Noordman, L. G. M. (2000). The role of coherence relations and their linguistic markers in processing. Discourse Processes, 29(1), 37-60.
: Schiffrin, D. (1987). Discourse markers. Cambridge: Cambridge University Press.
: Schiffrin, D. (2003). Discourse markers: Language, meaning and context. En D. Schiffrin, D. Tannen & H. E. Hamilton (Eds.), The Handbook of Discourse Analysis (pp. 54-75). Oxford: Blackwell.
: Simón-Cereijido, G. & Gutiérrez-Clellen, V. (2007). Spontaneous language markers of Spanish language impairment. Applied Psycholinguistics, 28, 317-339.
: Stark, H. (1988). What do paragraph markers do?. Discourse Processes, 11(3), 275-304.
: Topic shift markers in parliamentary discourse: Analysis of President Zapatero’s speech [2011]
: Uclés, G. (2020). Epistemic (a)Symmetries and Mitigation in the Description of Conversational Markers: The Case of Spanish ‘¿no?’ Corpus Pragmatics, 4(1), 107-131. [200]https://doi.org/10.1007/s41701-019-00068-7
: Vold, E. (2006). Epistemic modality markers in research articles: A cross-linguistic and cross-disciplinary study. International Journal of Applied Linguistics, 16(1), 61-87.
: Young, M. & Falmier, O. (2008). Launching at a distance: The effect of spatial markers. Quarterly Journal of Experimental Psychology, 61, 1356-1370.