Update: February 24, 2023
The new version of
Termout.org is now online,
so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.
|
Lista de candidatos sometidos a examen:
1)
paraverbal (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística
Is in goldstandard
1
paper MX_ElAnuariodeLetrastxt30 -
: define, de la manera más completa posible, ^[42]Molina: “un elemento verbal o paraverbal que posee una carga cultural específica en una cultura y que al entrar en contacto con otra cultura a través de la traducción puede provocar un problema de índole cultural entre los textos origen y meta” (2006: 79 ; ^[43]cf. Margot, 1987: 99-100). Para Vermeer, el culturema consiste en “un fenómeno social de una cultura A que es considerado relevante por los miembros de esa cultura y que, cuando se compara como un fenómeno correspondiente en la cultura B, se encuentra que es específico de la cultura A” ^[44](1983: 8).^[45]^5 Coincidimos, en fin, con ^[46]Hurtado Albir (2001: 612; véase también 614-615) en la afirmación de que los culturemas son elementos del discurso que, por hacer referencia a algo específico de la cultura a la cual pertenecen, pueden no ser entendidos en absoluto, de forma parcial o de forma diferente, por hablantes o miembros que pertenecen a la cultura del texto-origen (TO).
2
paper corpusSignostxt205 -
: Hace uso de la formalidad y la ritualidad (tanto verbal como paraverbal) para acceder a públicos más amplios (2002: 11 )
Evaluando al candidato paraverbal:
paraverbal
Lengua: spa
Frec: 13
Docs: 10
Nombre propio: / 13 = 0%
Coocurrencias con glosario:
Puntaje: 0.208 = ( + (1+0) / (1+3.8073549220576)));
Candidato aceptado
No se encontraron referencias bibliográficas sociadas al/ alos término(s)
(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de
terminologicidad.)