Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) pasivización (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: pasivización


Is in goldstandard

1
paper CO_FormayFuncióntxt264 - : La gramática manuscrita (^[117]Bridges, 1866) no se explaya mucho más sobre el asunto. Coincide con el ejemplo 28a en el sentido básico de la forma «tūmū-», pero no hace referencia a la función de pasivización:

2
paper CO_FormayFuncióntxt264 - : La posibilidad de estudiar el funcionamiento textual de la forma «tūmū-» posibilitó, entonces, que ^[148]Adam (1885) identificara, no solamente la mayor frecuencia del «tūmū-» en los casos de pasivización, sino también la posibilidad de que este prefijo se utilizara en construcciones pasivas canónicas (esto es, sin la interpretación de un paciente motivador de la acción que lo afecta), tanto en presencia de un agente (en el que se verifica marcación de caso) (ejemplo 45) como sin agente (ejemplo 46)^[149]^14:

3
paper CO_FormayFuncióntxt264 - : El parágrafo anterior se ha centrado en un relevamiento de las distintas posibilidades que la lengua yagán presenta para la pasivización, a partir de datos provistos en descripciones gramaticales y lexicográficas. De allí surgen dos estrategias: (1) la prefijación al verbo de «m(a)(m)-», también utilizado para la codificación de reflexivos y recíprocos (ejemplos 50-51b); (2) la prefijación de «tūmū-», interpretado como un caso particular de pasivización en el que el paciente es a la vez el causante de la acción que recae sobre él, pero que otro individuo realiza (ejemplos 49-50c), interpretación que coexiste en muchos casos con la de una pasiva relativamente convencional (ejemplos 49-50c')^[155]^16:

4
paper CO_FormayFuncióntxt264 - : Hay muchos otros ejemplos en los que la estrategia morfológica para la pasivización de (i) no aparece registrada, ni en los apuntes gramaticales ni en el Diccionario, y solo se menciona la opción (ii):

5
paper CO_FormayFuncióntxt264 - : Así pues, la cuestión que queda por aclarar con respecto al elemento que emerge como principal responsable de la pasivización, el «tūmū-», es cómo se vinculan sus dos acepciones: la de un paciente a la vez causante de la acción que otro realiza sobre él y la de una pasiva prototípica, entendida como aquella que, según ^[187]Shibatani (1985, p . 837), presenta las siguientes características:

6
paper CO_FormayFuncióntxt264 - : Finalmente, es claro que la posibilidad de contar con textos libres donde aparezca la estructura aquí analizada (en caso de que se pudieran encontrar dichos textos)^[216]^35, permitiría asegurar que la estrategia de pasivización aquí descrita corresponde naturalmente a la lengua, y no se trata de una «creación» ad-hoc, con los recursos provistos por la lengua, para poder traducir al yagán textos que presentan una oposición entre activa y pasiva:

7
paper CO_Lenguajetxt178 - : Además de estos pasajes en los que se introducen los conceptos teóricos del campo disciplinario, observamos que el estilo monoglósico aparece también a lo largo del texto en construcciones que borran en la estructura sintagmática a los sujetos que emplean el lenguaje. De las 28 cláusulas^[83]^8 en las que se tematizan cuestiones relacionadas con el uso del lenguaje, en 23 de ellas encontramos operaciones sintácticas que eliden la mención de los actores que participan de los intercambios lingüísticos, como la pasivización (18), la nominalización (2) o las construcciones con infinitivo (3) (^[84]Lavandera, 1985):

8
paper corpusSignostxt399 - : d. La pasivización: ‘Inhumar el cadáver’ > ‘El cadáver fue inhumado en el cementerio del pueblo’ . [inhumar el cadáver].

Evaluando al candidato pasivización:


1) «tūmū-»: 5
3) pasiva: 3 (*)
4) cadáver: 3
5) construcciones: 3 (*)
6) textos: 3 (*)
7) posibilidad: 3
9) paciente: 3

pasivización
Lengua: spa
Frec: 26
Docs: 12
Nombre propio: / 26 = 0%
Coocurrencias con glosario: 3
Puntaje: 3.970 = (3 + (1+4.58496250072116) / (1+4.75488750216347)));
Candidato aceptado

No se encontraron referencias bibliográficas sociadas al/ alos término(s)

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)