Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) patrones (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: patrones


Is in goldstandard

1
paper corpusSignosTxtLongLines111 - : La necesidad de postular el sistema de ergatividad está inspirada en la aparición de ciertos patrones alternativos de uso, como en los ejemplos que se muestran a continuación:

2
paper corpusSignosTxtLongLines131 - : El análisis lingüístico descubre, entonces, patrones de elección léxica, gramatical y cohesiva que operan a través de los nueve textos. Dichos patrones pueden relacionarse con una descripción de registro del folleto, lo cual nos provee evidencia del tipo de significado que está en riesgo en este contexto cultural tan particular. Los patrones que encontramos en los textos A a I indican que los autores de folletos de museos se consideran a sí mismos «expertos» cuyo rol es iniciarnos en la comprensión más técnica de los datos genéricos que ellos poseen, acerca de los cuales ellos albergan sentimientos muy positivos .

3
paper corpusSignosTxtLongLines131 - : Las características lingüísticas que actualizan este género, y nos permiten diferenciarlo del género informativo que discutimos anteriormente, incluyen patrones ideacionales, textuales e interpersonales, como se resume a continuación:

4
paper corpusSignosTxtLongLines131 - : 1) Patrones ideacionales: tanto de (i ) Transitividad como de (ii) Relaciones Lógicas

5
paper corpusSignosTxtLongLines131 - : 2) Patrones textuales: Para dar a la explicación su enfoque «genérico» se usan dos patrones textuales relacionados: (i ) Tema y (ii) Referencia.

6
paper corpusSignosTxtLongLines131 - : La importancia de estos patrones textuales puede ejemplificarse si se establece un contraste entre la Explicación Secuencial y otro género centrado en las actividades con el cual se relacione, como por ejemplo las Instrucciones, que tendrían la siguiente forma:

7
paper corpusSignosTxtLongLines131 - : Este ejemplo muestra que las Instrucciones y las Explicaciones Secuenciales comparten una estructura organizativa que sigue el desarrollo temporal de las acciones necesarias para ejecutar una actividad. Así, comparten las actualizaciones ideacionales de relaciones lógicas temporales, y la predominancia de procesos materiales. Sin embargo, mientras por una parte el género Explicación desempaca el proceso de teñir la lana desde el punto de vista del observador, usando una serie de proposiciones (afirmaciones en modo declarativo), el género Instrucción desempaca el proceso desde la perspectiva del que realiza la acción, con el uso de una serie de proposiciones (órdenes en modo imperativo). Los patrones textuales marcan esta diferencia funcional con claridad: mientras las Explicaciones tienen participantes genéricos, con Actores elípticos y Objetivos convertidos en Tema, los textos de Instrucciones generalmente convierten al proceso o al actor humano en Tema, usualmente en cláusulas activas .

8
paper corpusSignosTxtLongLines162 - : De esta manera, Neruda recupera grandes avenidas para la exploración del lenguaje poético, constituyéndola en una praxis democrática que se distancia, cuestionándolos, de los bordes canónicos previos y de la rigidez de esas formas que limitaban la diligencia poética a una actividad puramente intelectual, abstracta, centrada en la subjetividad del individuo. Para ello cuestionará el canon que buscaba censurarlas de acuerdo a patrones jerárquicos del ‘buen decir’ poético, una especie de proceso sanitario de la lengua que buscaría eliminar lo sucio, lo soez, el garabato, los elementos de la cultura popular, el coloquialismo, lo abyecto, en suma, la materialidad del mundo que la práctica poética nerudiana permite recuperar para la poesía .

9
paper corpusSignosTxtLongLines165 - : Muchos son los aspectos que otorgan interés y actualidad a este libro. Mencionamos entre ellos la novedad de un tema lamentablemente descuidado en Latinoamérica y la posibilidad de contar con un análisis del discurso que propone una visión integradora de sus diversos aspectos constituyentes y que intenta, con relativo éxito, usar de modo complementario métodos cualitativos y cuantitativos. Cook reconoce que una tendencia criticable en algunos estudios del discurso es escoger aquellos párrafos del texto con el fin de ejemplificar lo que se quiere decir. De ahí el valor que él, con justicia, otorga a otros tipos de análisis que permiten realizar afirmaciones sobre patrones más generales del uso del lenguaje, como es el uso de herramientas computacionales sobre grandes muestras de corpus (Biber, Conrad & Repen, 1998 ). Sin embargo, esta técnica per se no necesariamente evita lo que se pretende superar, siempre está la tentación de encontrar justamente aquello que se busca. Puede atribuirse al

10
paper corpusSignosTxtLongLines191 - : En el capítulo cuarto, también de autoría de Parodi, tiene como propósito describir –desde la perspectiva del análisis multifuncional– un subcorpus técnico-científico (PUCV-CTC), esto es, 90 textos con un total de 1.466.744 palabras. Para este fin, se identifican primero los patrones lingüísticos relevantes, luego, se realizan comparaciones sistemáticas entre dos corpus escritos y uno oral, siendo el primero de ellos especializado y que corresponde al técnico-científico escrito ; el segundo, un corpus no especializado de literatura latinoamericana y el último un corpus oral no especializado de entrevistas orales.

11
paper corpusSignosTxtLongLines192 - : Hlavacka, L. (2004). Patrones de transitividad en la sección Anuncio de la Investigación del Abstract del artículo de investigación científica en inglés: Descripción sistémico-funcional y sistematización de los valores de campo que determinan la selección de procesos verbales y configuraciones asociadas . Unpublished master’s thesis, Universidad Nacional de Cuyo, Mendoza, Argentina. [ [107]Links ]

12
paper corpusSignosTxtLongLines198 - : Tal como afirma López, “a medida que un aprendiz se va convirtiendo en experto, lo que adquiere no son simplemente conceptos abstractos o patrones lingüísticos, sino también prácticas retóricas de razonamiento empírico y formas de persuasión propias de la disciplina” (López, 2002: 1 ). Entre las estrategias comunicativas y persuasivas más importantes, destaca la reformulación; esta debe ser entendida como un proceso de autorreflexión discursiva mediante el cual un emisor retoma algún elemento discursivo anterior para presentarlo de otra forma y con una función discursiva determinada.

13
paper corpusSignosTxtLongLines230 - : El concepto de género se relaciona con el modo particular y predecible en que las variables de campo, tenor y modo (variables del registro) se integran en una cultura dada. A su vez, el registro puede ser inferido a partir de las confguraciones gramaticales, teniendo en cuenta que sus tres variables se relacionan con los tres tipos de significado que construye el lenguaje: el campo se realiza en el lenguaje a través de los significados ideacionales, que construyen una representación de la experiencia; el tenor a través de los interpersonales, que habilitan y representan la interacción entre participantes; el modo, a través de los significados textuales, que crean discurso, su conectividad y coherencia. Estos significados pueden identificarse a partir de la observación de las selecciones del hablante en los patrones semántico-discursivos y los diferentes sistemas gramaticales: transitividad, modo/temple (mood )^[27]3, modalidad y evaluación, tema e información (Tabla 1).

14
paper corpusSignosTxtLongLines230 - : Según lo dicho hasta aquí, el modelo permite explicitar las relaciones entre texto y contexto, de manera que habilita una concepción de lectura como operación de inferencia del contexto. Como afirma Gerot (2000), el proceso de lectura implica la interacción de un lector, usuario del lenguaje, con un texto, instanciación de lenguaje en uso. El lector puede construir significado a partir del texto teniendo en cuenta el contexto socio-cultural que se reconstruye a través de los patrones de lenguaje: qué evento tiene lugar, quiénes participan de él y qué rol juega el lenguaje .

15
paper corpusSignosTxtLongLines266 - : on el concepto de 'esquema-imagen', Lakoff y Turner (1989) se refieren a la existencia de patrones o esqueletos generales de inferencia metafórica que exportan información general de un dominio sobre otro, es decir, ciertas características de un dominio fuente que orientan el proceso de entendimiento de un dominio meta .

16
paper corpusSignosTxtLongLines269 - : Principio de organización gramatical: Dado que el sistema, más que la estructura, es considerado el modo fundamental de organización gramatical, los patrones colocacionales pueden ser 'ubicados' no solo estructuralmente sino también sistémicamente^[29]3: se pueden ubicar en puntos particulares de toda la red del sistema lexicogramatical .

17
paper corpusSignosTxtLongLines269 - : Como se observó anteriormente, después de años de dominio de las teorías formales, las teorías funcionales del lenguaje están empezando a florecer y una indicación de ello es la rica variedad de diferentes tipos de teorías funcionales. Mi investigación de patrones gramaticales y patrones colocacionales se basa en una de estas teorías: la teoría sistémico funcional . Esta teoría se deriva originalmente del trabajo de Halliday comenzando en la década de 1950, con contribuciones fundamentales de Fawcett, Hasan y Martin, entre otros; la lingüística sistémico funcional construye directamente sobre la lingüística de Firth (Butt en prensa). Sin contar el funcionalismo de la Escuela de Praga, es el enfoque funcional del lenguaje más prolongado en este siglo. Se puede argumentar, además, la tradición internacionalmente diversificada, con reuniones anuales o bi-anuales en Europa, Australia, China y Japón, así como una serie de congresos anuales y raíces en enfoques funcionalistas no solo europe

18
paper corpusSignosTxtLongLines269 - : s que toma el observador sobre un mismo fenómeno, esto es, lexicogramática o sistema fraseológico. La perspectiva léxica nos permite observar la lexicogramática con un alto nivel de delicadeza en términos de un conjunto de ítems particulares (eje paradigmático), por ejemplo amo/me gusta/odio/me desagrada, y en términos de ítems particulares que entran en colocaciones (eje sintagmático) por ejemplo amo + profundamente. La perspectiva gramatical nos permite observar la lexicogramática con un alto nivel de generalidad en términos de sistemas de tipos alternativos (eje paradigmático), por ejemplo TIPOS DE PROCESOS: 'material/conductual/mental/verbal/ relacional/existencial' y en términos de estructuras de elementos funcionales (eje sintagmático), por ejemplo Perceptor + Procesos + Fenómeno + Modo. Cuando Halliday (1966b:75) exploró la perspectiva léxica, llamó la atención hacia la analogía entre patrones léxicos y gramaticales: "la colocación y los conjuntos léxicos se definen mutuamente

19
paper corpusSignosTxtLongLines269 - : Para recapitular, primero me interesan los patrones colocacionales que involucran dos elementos de la estructura de transitividad de la cláusula, a saber, Modo: grado + proceso . Existe un número de adverbios que pueden servir para realizar el Modo: grado como difícil, difícilmente, mucho, un montón, totalmente, profundamente, claramente. Algunos de estos, p.e. 'un montón', parecen ser muy generales y es poco probable que entren en patrones colocacionales muy particulares (aun cuando, por supuesto, necesita ser comprobado) mientras que otros parecen estar más restringidos en términos colocacionales. De los de este último tipo, comenzaremos con 'profundamente'. ¿Cómo podemos proceder? Una posibilidad es basar la investigación en una pequeña muestra de textos analizados manualmente, como la muestra de 1.443 cláusulas usadas para establecer la distribución de los tipos de 'modo' en los diversos tipos de procesos. Sin embargo, esta muestra es demasiado pequeña, del orden de las 10.000 palabras:

20
paper corpusSignosTxtLongLines269 - : Podríamos especificar este patrón colocacional como arbitrario no motivado semánticamente (ver [54]Tabla 1); pero el patrón no es arbitrario, sino que es natural, motivado por un modelo experiencial que también explica otros patrones. En la lexicogramática del inglés en general, un modelo para expresar intensidad es el de espacio abstracto (Whorf, 1956; Halliday & Matthiessen, 1999). Existen diversas variantes de este modelo; por ejemplo, la alta intensidad se puede modelar como una extensión en el espacio ('la economía está creciendo'), como ubicación vertical ('la temperatura está subiendo'), como cobertura ('comprendieron totalmente'), como profundidad ('amaban profundamente'). En el área que estamos enfocando, una variante particular del modelo es 'profundidad como alta intensidad' (Lakoff & Kövecses's, 1987, la discusión de los modelos de la ira). El modelo engendra patrones colocacionales como los ejemplificados anteriormente: alrededor del 78% de las apariciones de 'profundamente' se

21
paper corpusSignosTxtLongLines269 - : y este patrón colocacional incluso se generaliza a verbos que no son de movimiento como 'aumentar'. Por supuesto que puede existir solapamiento entre emoción y movimiento en el espacio cuantitativo en relación a cuán alta se representa la intensidad, como se ilustra en los ejemplos "Algunos de ellos sin duda se imaginaron que iban hacia una tierra prometida, y en esto se vieron violentamente desilusionados, especialmente después de 1929, cuando llegaron a un Norte económicamente devastado por la Depresión". En este caso también podríamos imaginar 'se vieron profundamente desilusionados'. Sin embargo, los dos contextos sistémicos son diferentes en la lexicogramática y generan diferentes patrones colocacionales que "unen" los elementos constituyentes Proceso + Modo: 'grado' . No es de esperar "la confianza de los consumidores se elevó profundamente justo después de la victoria de Clinton (¡excepto, tal vez, como una interesante evaluación interpersonal!). Tampoco se esperaría 'Él se sintió

22
paper corpusSignosTxtLongLines269 - : 'grado', se aumentó una vez más la delicadeza para explorar la variación dentro del tipo 'emotivo'. Esto una vez más se hizo en términos de conjuntos léxicos: el conjunto de los adverbios de grado. Como se aumentó el grado de delicadeza, hubo un movimiento en la presentación de los resultados de la investigación desde el sistema gramatical hacia los conjuntos léxicos. La tarea de sistematizar el conjunto de verbos de emoción quedó para investigaciones futuras ([69]Tabla 12). Sin embargo, el estudio deja muy en claro que los patrones colocacionales que implican grado "surgen" de las distinciones sistémicas delicadas y que los enunciados estructural del tipo Proceso: emoción + 'Modo: grado' se pueden considerar como colecciones altamente generalizadas (poco delicadas ) mientras que los enunciados del tipo 'amar + profundamente' se pueden considerar como estructuras particulares altamente delicadas.

23
paper corpusSignosTxtLongLines269 - : Finalmente, si las colocaciones pueden ser interpretadas como un rasgo del continuum lexicogramatical, como he argumentado aquí, ¿qué sucede con la intuición desarrollada por Halliday (1996b) de que los patrones colocacionales se pueden encontrar en los contextos de diferentes unidades gramaticales ? La siguiente es una lista razonablemente completa de colocaciones en LOB que incluyen grupos nominales 'profundo' + un sustantivo que representa emoción:

24
paper corpusSignosTxtLongLines275 - : Además, se han caracterizado patrones fonológicos considerando los PSF en niños descendientes de puertorriqueños de 3 y 4 años, residentes en Estados Unidos, cuya lengua materna es el español . Centrándose en la cantidad de subprocesos utilizados, se encontró que en los dos grupos etarios la mayoría de ellos no superaba el 10% de frecuencia en relación al total de procesos producidos por los niños, es decir, existía una gran variabilidad en sus desempeños (Goldstein & Iglesias, 1996a).

25
paper corpusSignosTxtLongLines321 - : En esta investigación, evaluamos la calidad de los pares extraídos al estimar un valor de confianza de los patrones aplicados para extraerlos. De manera simétrica, también la calidad de los patrones es estimada mediante un valor de confianza de los pares extraídos. Un esquema similar lo presentan Pantel y Pennacchiotti (2006), donde se utiliza una medida probabilística, ‘la información mutua´, para medir el grado de asociación entre pares y patrones. En contraste, en el presente estudio, ‘la medida F´, utilizada tradicionalmente en el área de recuperación de información y propuesta por Van Rijsbergen (1979) es adaptada para calcular un valor de confianza de los patrones, así como de los pares descubiertos. Precisamente, este esquema simétrico de calificación pares/patrones es una de las contribuciones principales de esta investigación . Gracias a la integración de este esquema es posible determinar con mayor precisión los pares de hipónimos/hiperónimos.

26
paper corpusSignosTxtLongLines321 - : Tabla 1. Lista de patrones propuestos por Hearts (1992: 541 ).

27
paper corpusSignosTxtLongLines321 - : Este tipo de patrones permite reconocer pares de palabras situadas en una relación de hiponimia/hiperonimia, por ejemplo:

28
paper corpusSignosTxtLongLines321 - : Brevemente, estos patrones son obtenidos a partir de pares elegidos manualmente representando una relación de hiponimia como el par ‘águila-ave´ . Estos pares, los cuales reciben el nombre de ‘semillas´, son utilizados para recuperar ejemplos, es decir, fragmentos de texto, que revelan cómo las personas relacionan textualmente un hipónimo con su hiperónimo. Naturalmente, es necesario contar con ejemplos verídicos.

29
paper corpusSignosTxtLongLines321 - : Naturalmente, dado que es un método automático, no todas las entradas en el catálogo serán correctas. De ahí, que lo llamemos catálogo de ‘posibles´ pares hipónimo/hiperónimo. Más específicamente, existen principalmente dos aspectos que propician esta situación. Primero, la variedad lingüística de un idioma necesita un conjunto amplio de patrones para abstraer una relación de hiponimia. Si bien, es una lista extensa, no se considera un conjunto exhaustivo que generalice todas las frases que pueden introducir una relación de hiponimia en los textos. Segundo, los patrones son descubiertos automáticamente y aun cuando tengamos una lista completa de patrones, habrá situaciones donde el patrón no extraiga un par correcto, tal es el caso de la aplicación del patrón 8 en el [38]Cuadro 2 .

30
paper corpusSignosTxtLongLines321 - : Esta etapa consta de dos pasos. La [39]Figura 2 muestra el primer paso. Este paso permite realizar una primera aproximación de los valores de confianzas de los patrones a través del pequeño conjunto preestablecido de pares hipónimo/hiperónimo que les dio origen, es decir, a partir de las semillas . Una vez determinado el valor de confianza inicial de los patrones podemos aproximar el valor de confianza inicial de los pares en el catálogo recopilado en etapas anteriores. Posteriormente, un segundo paso propaga estas estimaciones iniciales al realizar una segunda aproximación de los valores de confianza tanto de los patrones como de los pares.

31
paper corpusSignosTxtLongLines321 - : La determinación del valor de confianza inicial de los patrones es una tarea importante, porque este valor ayudará a determinar el valor de confianza de los pares e impactará en la precisión final del catálogo . Básicamente, en este primer paso, tomamos en consideración el primer supuesto base, mencionado anteriormente, del proceso de estimación de los valores de confianza. El cual sugiere intuitivamente que el valor de confianza de un patrón puede determinarse mediante la cobertura y precisión del mismo.

32
paper corpusSignosTxtLongLines321 - : En efecto, la Fórmula 8 conjuga los beneficios de la medida F con la calidad de los patrones. La calidad de los patrones [a05_img_23.jpg] para un par t, es decir, [a05_img_24.jpg] (t), está determinada por la Fórmula 9. Donde P´ representa el conjunto de patrones relevantes extrayendo el par t, y es un subconjunto del conjunto total de patrones .

33
paper corpusSignosTxtLongLines321 - : Una vez calculado el valor de confianza de cada par en el catálogo, hemos terminado el cálculo de los valores de confianza inicial. Sin embargo, estos valores iniciales son relativos al conjunto inicial de semillas dadas. Para disminuir esta dependencia, primero, recalculamos el valor de confianza de los patrones sustituyendo el conjunto de semillas (información correcta) por un conjunto de pares ‘relevantes´, es decir, aquellos que tienen un valor de confianza por arriba del promedio .

34
paper corpusSignosTxtLongLines321 - : Donde [a05_img_29.jpg] es una función que captura la calidad de un patrón p (ver Fórmula 11). El factor 1/|T´| es un valor que castiga a aquellos patrones generales que extraen muchos pares pero en su mayoría incorrectos, es decir, que tienen amplia cobertura, pero no necesariamente alta precisión .

35
paper corpusSignosTxtLongLines321 - : A partir de la [46]Tabla 5, se muestra que el valor de confianza inicial de los patrones es una buena aproximación, pues en la lista existen patrones guardando un equilibrio entre precisión y cobertura . De hecho los patrones generales fueron localizados en las últimas posiciones. Por ejemplo, el patrón ‘de´ ‘y´ es un patrón muy general de baja calidad; por ello no se clasificó como relevante; e incluso, fue colocado en la penúltima posición de la lista con un valor de confianza de 0,04. Un caso similar se presenta con el patrón ‘de´ cuyo valor de confianza fue de 0,01 y se ubicó al final de la lista.

36
paper corpusSignosTxtLongLines339 - : Los trabajos comparativos de Greenberg (1963) afianzaron el orden oracional como uno de los principales parámetros tipológicos. El llamado principio greenberiano estableció seis patrones distribucionales: SVO, SOV, VSO, VOS, OVS, OSV ; entre los cuales, SVO fue jerarquizado como la opción de mayor prominencia. Revisaremos a continuación algunos fundamentos de tal jerarquía, necesarios para interpretar adecuadamente este genuino dogma lingüístico.

37
paper corpusSignosTxtLongLines352 - : Resumen: Este artículo presenta un análisis de la interacción discursiva: maestro-texto escolar-alumno en el desarrollo de los temas ‘El agua’ y ‘El aire’ en un curso de octavo grado. El objetivo es analizar en qué medida las características discursivas de un texto escolar de Ciencias Naturales, mediadas por el discurso del docente, facilitan la comprensión de los conceptos y contribuyen a la formación ciudadana. La metodología combina la etnografía y el análisis del discurso. El lenguaje del texto escolar se analiza desde categorías de la metafunción experiencial de la Lingüística Sistémico Funcional: metáfora gramatical, transitividad y ergatividad. En el análisis del discurso en el aula, se tuvieron en cuenta, a nivel de cláusula, las funciones del habla construidas en la metafunción interpersonal, y a nivel de segmentos discursivos, los patrones de interacción incluyendo la secuencia: Interrogación, Respuesta y Evaluación (IRE ). Los resultados indican que el lenguaje del tex

38
paper corpusSignosTxtLongLines366 - : Una vez conformados los grupos polidenominativos (conjunto de variantes denominativas que hacen referencia a un mismo concepto), llevamos a cabo un análisis semántico-cognitivo de la información conceptual expresada en las variantes (Kageura, 2002; Fernández-Silva, Freixa & Cabré, 2011). Tomamos como premisa el carácter motivado de la formación terminológica (Kocourek, 1991), vale decir, que la forma del término guarda una relación con el concepto porque refleja parte de su contenido. Los términos fueron descritos como combinaciones de conceptos, representados por sus constituyentes, dentro del sistema conceptual del ámbito. El núcleo representaría la clase conceptual a la que pertenece el concepto, y el modificador la(s) característica(s) distintiva(s). Por lo tanto, los patrones conceptuales de cada variante se obtendrían clasificando la naturaleza conceptual de los constituyentes y de las relaciones entre ellos (ver [27]Figura 1):

39
paper corpusSignosTxtLongLines376 - : Algunas de las clases de datos que identificamos y analizamos por separado para las comprobaciones y las refutaciones corresponden a una sola creencia/garantía, pues varias de ellas muestran nada más que sus facetas positiva y negativa en los distintos tipos de evaluación. La clase 2 de las comprobaciones, Es censurable porque el drae ya registra otro término equivalente que no es provincialismo, encuentra su contraparte en la clase 3 de las refutaciones, Es aceptable porque satisface una necesidad denominativa. Estos patrones reflejan una sola creencia/garantía, que puede formularse del siguiente modo: Los usos provinciales son aceptables solo si sirven para denominar algo que no tenga ya un nombre registrado por el drae . Por otra parte, la clase 3 de las comprobaciones, Es censurable porque no ha sido usado por autores literarios españoles y la clase 2 de las refutaciones, Es aceptable porque lo usan autoridades literarias (españolas o americanas), se pueden resumir en la

40
paper corpusSignosTxtLongLines391 - : Por otra parte, comoquiera que, siguiendo a Loureda y Acín (2010), esta investigación parte de la hipótesis de que es posible que diferentes variedades de textos puedan presentar diferencias cuantitativas y cualitativas en el uso de marcadores, la perspectiva que parece más coherente con el fin pretendido, la ofrecería una aproximación al discurso desde la variación (Biber, 1988, 1995, 2006; Biber & Finegan, 1994; Conrad & Biber, 2001; Biber & Conrad, 2011; etc.). De hecho, de acuerdo con este punto de vista, los patrones lingüísticos representativos de los textos ‘no serían arbitrarios’ (Biber & Conrad, 2011), y responderían a “estrechos vínculos con el contexto extralingü ístico” (Petöfi, 1981, citado en Ciapuscio, 2003: 29 ). Así pues, los textos se caracterizarían por “ una configuración global específica” (Cabré & Gómez de Enterría, 2006: 23), pero que “manifestaría variaciones según la temática y los distintos niveles en la que se trata” (Cabré & Gómez de Enter

41
paper corpusSignosTxtLongLines391 - : El segundo de los factores, por su parte, parece representar un eje de variación que se podría asociar a las siguientes funciones: a) las de condicionamiento argumentativo de concreción y de refuerzo (evidenciadas mediante el uso de marcadores de las categorías 2.1 y 2.2); b) las operaciones de distanciamiento y recapitulación (vinculadas al uso de reformuladores de las categorías 4.3 y 4.4); y c) la explicitación de la actitud (marcada mediante el uso de epistémicos). En otras palabras, los resultados del análisis factorial señalan unos patrones de covariación de diversas categorías de marcadores que, en conjunto, parecen estar relacionados con la marcación de dos grandes grupos de estrategias: i ) unas estarían fundamentalmente orientadas a gestionar la información en el texto a través de operaciones de ordenación, explicación, causa, consecuencia, digresión, rectificación, etc.; y ii) las otras estarían más enfocadas a orientar la interpretación discurso mediante operaciones de concr

42
paper corpusSignosTxtLongLines400 - : las que un nodo ‘o’ ascendente se conecta con un nodo ‘o’ descendente; (iii) las relaciones que representan patrones morfotácticos constituyen conjunciones secuenciales, de modo que suponen nodos ‘y’ ordenados ; y (iv) las relaciones establecidas entre una constelación de rasgos semánticos y la representación morfológica que la realiza en un contexto de uso determinado son conjunciones simultáneas, o sea que involucran nodos ‘y’ no ordenados. El modelo supone la primera caracterización basada en redes relacionales de las conexiones cognitivas que sustentan a los sistemas de clíticos pronominales y desinencias verbales del español.

43
paper corpusSignosTxtLongLines442 - : En cuanto a los patrones identificables por disciplina, es posible observar que en Lingüística la organización más frecuente es: MTM(e ) con el paso MTM(e)P1(e); MTM1 con los pasos MTMP1 y P2; MTM2 con los pasos MTM2P4 y P5. En cuanto a literatura el patrón más frecuente es: MTM(e); MTM1con los pasos MTM1P1 y P2; MTM2 con los pasos MTM2P3 y P4; MTM3 con el paso MTM3P1. En el caso de filosofía el patrón es MTM1 con el paso MTM1P1; MTM2 con el paso MTM2P5 y MTM3 con los pasos MTM3P1 y P4. Por último, en Psicología el patrón es MTM1 con los pasos MTM1P1 y P2; MTM2 con los pasos MTM2P3 y P4; MTM3 con los pasos MTM3P1, P2 y P4.

44
paper corpusSignosTxtLongLines459 - : En el caso de que no haya coincidencia en el cotejo del punto 3 (listado de palabras correctas), se pasa al punto 4. En este se compara la palabra con distintos patrones de error, construidos en base a expresiones regulares^[60]^3, que se almacenan en un archivo de texto plano. Dichas expresiones se leen del archivo y se almacenan como tuplas^[61]^4 de Python, en un listado llamado ‘errores_originales_simples. La lectura de los patrones de error desde el archivo se realiza con el siguiente código:

45
paper corpusSignosTxtLongLines459 - : La función en que se basa el cotejo de las palabras de entrada con los patrones de error es la siguiente:

46
paper corpusSignosTxtLongLines459 - : Una de las limitaciones más obvias de estas reglas contextuales es la infinidad de combinaciones que ofrece el español, por lo que sería imposible preverlas todas; sin embargo, son una forma eficiente de solucionar casos como el recién expuesto y lograr que el corrector ortográfico funcione de forma más precisa. (Al igual que en el caso de las palabras aisladas, también pueden añadirse nuevos patrones complejos de error debido a la arquitectura dinámica del corrector, que se explicará en el apartado siguiente).En este caso, los patrones de error complejos también se almacenan en un archivo de texto y se leen con el siguiente código:

47
paper corpusSignosTxtLongLines459 - : El citado código lee los patrones de error almacenados en los siguientes archivos:

48
paper corpusSignosTxtLongLines459 - : Como resumen de lo hasta aquí presentado, el corrector ortográfico en primer lugar coteja las palabras de entrada con un listado de palabras correctas. Luego busca los patrones de error almacenados en las siguientes variables creadas en Python:

49
paper corpusSignosTxtLongLines459 - : En el caso de los patrones complejos de error, el siguiente código ejecuta la tarea de buscarlos y almacena sus resultados en el diccionario ‘resultados_complejos’:

50
paper corpusSignosTxtLongLines459 - : A este diccionario de Python que constituye la salida se aplican los procedimientos descritos en 2.3 que hacen que este corrector ortográfico sea dinámico, y pueda mejorar su funcionamiento con el tiempo y la ayuda de un revisor humano. Por último, es importante señalar que el sistema comenzó con 860 patrones de error simples, a los que se han añadido posteriormente otros 173. En el caso de los patrones de error complejos, hay 52 que son originales y 86 que se han agregado posteriormente. En el caso de los patrones de error simples hay muchos que sirven para detectar errores en más de una palabra como en el ejemplo que se presentó anteriormente:

51
paper corpusSignosTxtLongLines475 - : formación de adjetivos y que dan como resultado lo que esta autora denomina paraules amb raresses, es decir, unidades que se salen de lo esperable. Incluso ^[47]Varela Ortega (2005: 33), que aporta una detallada descripción de los patrones más prototípicos de creación adjetival, recuerda que:

52
paper corpusSignosTxtLongLines475 - : “Tradicionalmente se pensaba que el cambio semántico de los patrones lexicogenésicos era una consecuencia del cambio semántico de alguna(s) palabra(s) compleja(s): alguna(s ) de las palabras complejas usuales sufría(n) un cambio semántico, del tipo conocido del ámbito de las palabras simples, y la(s) nueva(s) palabra(s) resultante(s) de este cambio se tomaba(n) luego como punto de partida para formaciones analógicas, dando lugar así a un nuevo patrón.” (^[49]Rainer, 2010: 21).

53
paper corpusSignosTxtLongLines479 - : Finalmente, presentamos los datos relativos a la subcategorización en la [101]Figura 5. En ella podemos ver la ratio de patrones de subcategorización compartidos en cada una de las diferentes formalizaciones. Presentamos dos tipos de análisis de patrones de subcategorización: según los resultados obtenidos teniendo en cuenta la ratio de todos los patrones de subcategorización (parte superior de la [102]Figura 5) y según los resultados obtenidos si solo se tienen en cuenta los patrones de subcategorización menos frecuentes, es decir, todos aquellos que no son SN-V o SN-V-SN (parte inferior de la [103]Figura 5 ).

54
paper corpusSignosTxtLongLines489 - : “los hablantes reconocen patrones típicos de verbalización, y esto es lo que estamos llamando ‘formas congruentes’ (…) al reconocer lo que es congruente, reconocemos, también, que hay otras posibilidades, donde el patrón típico no ha sido usado” (^[50]Halliday, 1994/1985: 343 ).

55
paper corpusSignosTxtLongLines491 - : En la lingüística sistémico-funcional, gramática y léxicos son partes de un continuo orientado a la producción de significado; sus relaciones son de complementariedad o, más concretamente, dos modos de aproximación a un mismo fenómeno. De acuerdo con ^[61]Halliday y Matthiessen (1999), una gramática concebida como la descripción de patrones sistémicos es una teoría de la experiencia humana, una serie de recursos para reflexionar y actuar en el mundo .

56
paper corpusSignosTxtLongLines506 - : En este sentido, considero que este estudio contextual puede basarse en la Teoría de las Normas y Explotaciones (TNE), propuesta por ^[36]Hanks (2013). La TNE postula que las palabras tienen usos normales, es decir, significados asociados a patrones de uso típicos, pero que a su vez las voces pueden explotarse, es decir, adquirir nuevos usos que se desvían de esos patrones . Por lo tanto, esta teoría provee un fundamento para determinar si las copredicaciones y otros índices de polisemia, como los contextos ambiguos (^[37]Berri, 2014), pueden considerarse como correspondientes a una norma o bien como explotaciones esporádicas con respecto a un nombre. De hecho, la TNE incorpora explícitamente aportes del LG, como la noción de coerción de tipos (^[38]Hanks, 2013), y Hanks y ^[39]Pustejovsky (2005) han colaborado en la elaboración del Pattern Dictionary of English Verbs. Sin embargo, los tipos complejos no han sido estudiados a partir de la articulación de estas teorías.

57
paper corpusSignosTxtLongLines521 - : Los resultados obtenidos en este estudio sugieren que la expectativa de que el hablante será consistente y utilizará los precedentes para referirse más de una vez a un objeto, permite a los participantes resolver la ambigüedad producida al utilizar una expresión con negación que deja completamente indeterminada la referencia desde un punto de vista exclusivamente lingüístico. Así, los participantes interpretan que el objeto referido es un objeto no nombrado previamente. Sin embargo, al no poder descansar en esta expectativa -por interactuar con un hablante inconsistente-, un objeto ya nombrado tiene, para efectos de la comunicación, el mismo estatus que un objeto sin nombre. Frente a esto, todo objeto -nombrado o no- es un potencial referente, quedando la referencia sin resolverse. Estos patrones se observan en la selección de los participantes y puede rastrearse hasta los primeros momentos de la interpretación: durante el primer segundo del final de la expresión referencial .

58
paper corpusSignosTxtLongLines522 - : Existen varias propuestas teórico-metodológicas para el análisis sistemático de los significados, aunque ninguna de ellas toma como objeto de estudio los patrones mencionados anteriormente, estas piezas discursivas generalizables a modo de ‘plantilla’ en la que colocar la combinatoria más frecuente y la estructura argumental de un verbo correspondiente a cierto significado . Es bien conocido el proyecto WordNet (^[61]Fellbaum, 1998), que también se ha aplicado al castellano (^[62]Atserias, Climent, Farreres, Rigau & Rodríguez, 2000). WordNet es en realidad una taxonomía que persigue conectar conceptos entre sí, conceptos que se representan a través de unidades léxicas sinónimas -o con una cercanía semántica estrecha- agrupadas en ‘synsets’. El proyecto FrameNet (^[63]Fillmore, Wooters & Baker, 2001) es uno de los antecedentes más cercanos al CPA, por su aproximación desde la lingüística de corpus y su atención en el eje sintagmático. Sin embargo, FrameNet pone su foco de

59
paper corpusSignosTxtLongLines522 - : 3. Redacción de los patrones. Una vez terminada la primera muestra se realiza una primera versión, aún tentativa, de los patrones verbales; es decir, el análisis queda formalizado del modo mostrado al inicio de este apartado con el ejemplo de ‘golpear’ .

60
paper corpusSignosTxtLongLines522 - : se anotan normalmente. Así, se anotan tres tipos de información en sendas casillas: el número de patrón, la letra del subpatrón y el tipo de explotación. La numeración del patrón, al inicio del análisis, sigue el orden en que han ido apareciendo los patrones en la muestra, y luego se reordena según criterios de prototipicidad del patrón y de frecuencia. Los llamados ‘subpatrones’ son los alternantes, generalmente pares activos-medios: ej . ‘[[Humano 1]] enamorar a [[Humano 2]]’ (patrón 1a) / ‘[[Humano 1]] enamorarse de [[Humano 2]]’ (patrón 1b). Pero como subpatrones también se incluyen a veces ciertos casos de polisemia regular (^[79]Apresjan, 1974) que no se han podido formular en un solo patrón (ej. el caso de ‘sembrar’, más adelante). Finalmente, se marcan como explotaciones los casos ya señalados en el apartado anterior. Igual que en el PDEV, existen tres tipos de explotaciones ([80]Tabla 1).

61
paper corpusSignosTxtLongLines522 - : En cuanto a los criterios de definición de un patrón, que permiten observarlo como un patrón y diferenciarlo de otros, se contempla, en primer lugar, el análisis de las funciones sintácticas: sujeto, objeto directo, objeto indirecto, complemento de régimen y complemento adverbial. El análisis sintáctico es una condición necesaria pero no suficiente, porque por sí solo no discrimina semánticamente: un verbo puede usarse siempre en oraciones transitivas, que, sin embargo, se empleen para un gran número de significados. Por ello, una vez se tiene clara la estructura sintáctica, se agrega el análisis de los tipos semánticos de los argumentos. Este análisis consiste en adjudicar un hiperónimo al sustantivo núcleo del sintagma en el sujeto o los complementos (los adverbios se clasifican en tiempo, lugar y manera). Estos hiperónimos se toman de la CPA Ontology, como ya se ha indicado, con el fin de proporcionar coherencia al análisis. Se van anotando los patrones procediendo por analogía: si en

62
paper corpusSignosTxtLongLines522 - : el siguiente patrón los mismos argumentos tienen el mismo hiperónimo que el anterior, se adjudica el mismo número de patrón. Los patrones no son polisémicos ni ambiguos. Cuando se advierte en el corpus una subespecificación recurrente de un tipo semántico, esta se anota colocándola tras dicho tipo semántico con un signo de igual entre ambos (ej. ‘[[Parte de Planta = Semilla]]’ en el caso del verbo ‘sembrar’, o ‘[[Humano = Futbolista]]’ en el caso de ‘chutar’); es lo que ^[81]Hanks (2004b) llama ‘semantic roles. En el caso de las locuciones, estas se consideran patrones independientes: ej . ‘[[Human]] comer a dos carrillos’, ‘[[Humano | Institución]] dar gato por liebre’.

63
paper corpusSignosTxtLongLines522 - : El patrón 1 corresponde al significado prototípico del verbo, que se expresa en dos subpatrones en los que se advierte polisemia regular: ‘sembrar una semilla o planta en un terreno’ / ‘sembrar un terreno’ . Esta estructura transitiva básica es ‘heredada’ por el resto de patrones, en los que cambian los tipos semánticos. En efecto, los patrones 2 y 3 corresponden a dos metáforas: la metáfora conceptual (^[85]Lakoff & Johnson, 1980) de la siembra como una acción que tiene sus consecuencias a largo plazo es una de las más antiguas de la historia de nuestra cultura, presente en múltiples refranes y locuciones. En la primera de estas metáforas (patrón 2a), ‘una persona siembra una emoción, estado, acto de habla o acción’, todos ellos conceptos abstractos. Por alternancia semántica (^[86]Hanks, 2013), el sujeto también puede ser una acción, proceso o estado ([[Eventualidad]]). El patrón 2b recoge muchos aspectos del 1b para construir la metáfora: ‘una persona siembra un lugar de

64
paper corpusSignosTxtLongLines522 - : Una vez que de cada verbo i se han extraído las concordancias y de estas se han identificado y clasificado semánticamente los argumentos, se procede a la construcción de los patrones. De cada concordancia se intentará generar un patrón. Por cada NC de cada concordancia del verbo i, el algoritmo extrae estas cadenas de la taxonomía y asciende por cada una de ellas hasta encontrar un tipo semántico o hiperónimo común. Por cada tipo semántico obtenido se ensambla un patrón con rasgos similares a los ya descritos en el caso del análisis manual, como ‘[[Humano]] sembrar [[Planta]]. Sin embargo, en el caso de la palabra ‘maíz’, y de todas aquellas que tengan más de un hiperónimo en la taxonomía, se producirán otros patrones: ‘[[Humano]] sembrar [[Fruto]]’, ‘[[Humano]] sembrar [[Material]], etc .: el primero de ellos es correcto y el segundo no, debido al error de la taxonomía al etiquetar ‘maíz’ como ‘material’. En teoría, estas combinaciones pueden escalar rápidamente, p

65
paper corpusSignosTxtLongLines522 - : Entre los errores más frecuentemente encontrados destacan los problemas de lematización (patrones generados a partir de ‘siembra’ como sustantivo), problemas del parser (por ejemplo, en ‘Ese año sembró soja’ se detecta erróneamente ‘Ese año’ como sujeto) y errores el etiquetador semántico (‘algodón’ es clasificado como ‘material’ y esto es erróneo como argumento de ‘sembrar’ ). El principal problema de los resultados, sin embargo, está en la sobregeneración de patrones por ser estos demasiado específicos.

66
paper corpusSignosTxtLongLines539 - : Además, los datos expuestos proporcionan a los usuarios patrones retóricos que pueden ayudarles a la hora de redactar fichas descriptivas de embutidos en lengua inglesa, puesto que como señala ^[107]Bhatia (2004: 145 ), “generic competence is an important contributor to professional expertise”. Asimismo, dichos datos han servido para desarrollar un generador de fichas descriptivas de embutidos (GEFEM)^[108]^7, que asistirá a los traductores y redactores españoles a elaborar fichas descriptivas de embutidos en lengua inglesa. No obstante, convendría abordar en futuros trabajos los patrones lexicogramaticales empleados en cada uno de los movimientos y pasos en las lenguas española e inglesa.

67
paper corpusSignosTxtLongLines549 - : De cara a obtener ejemplos del corpus y para posteriormente cribarlos y extraer patrones semánticos y sintácticos en torno a los verbos, se siguieron estos pasos:

68
paper corpusSignosTxtLongLines572 - : Si los hechos que acabamos de mencionar llevan a pensar en una posible convergencia o similitud en patrones sociolingüísticos en frecuencia de uso de la atenuación en las tres urbes estudiadas, la estrategia atenuadora de cada una de ellas muestra diferencias claras que las singularizan y que podrían considerarse marcas identitarias dialectales, esto es, culturales . En la capital española, los recursos de atenuación más asiduos son el empleo de signos paralingüísticos, de marcadores correctores y de formas de modificación externa, la impersonalización mediante ocultación en otro, en un interlocutor general o en el juicio de la mayoría y la expresión de aserciones en forma de duda o de probabilidad. Valencia, sin embargo, suele atenuar utilizando marcadores discursivos que impersonalizan incidiendo en la franqueza de lo dicho y con ello objetivando, justificaciones y excusas y fórmulas fáticas, mediante la expresión de aserciones en forma de duda o de probabilidad y paralenguaje. Por último,

69
paper corpusSignosTxtLongLines572 - : Una vez ofrecidas las descripciones detalladas de los patrones de las zonas estudiadas, veamos como conclusión un sintético resumen de los datos cuantitativos en contraste. Los siguientes gráficos permiten visualizar las diferencias y semejanzas rápida y claramente de la información obtenida sobre patrones sociopragmáticos y geolectales en Madrid, Valencia, Las Palmas de Gran Canaria, Santiago de Chile y Puebla (México)^[139]^6:

70
paper corpusSignosTxtLongLines572 - : Asimismo, otra de las conclusiones que se extrae de este estudio variacionista tiene que ver con la validación del método de trabajo, esto es, el diseño de una ficha común y uniforme para el análisis y la codificación de la atenuación y el empleo de un corpus de interacciones del mismo género (entrevista semiformal) y con la misma estratificación sociolingüística en cada zona geográfica. El hecho de que se hayan obtenido tendencias y patrones en cada zona muestra que un método minucioso en el establecimiento y análisis de los parámetros, respetuoso con el contexto común y generoso en el análisis cualitativo es efectivo y válido para la comparación dialectal de una estrategia pragmática como es la atenuación . En ese sentido, la investigación hasta ahora realizada constituye un impulso para la continuación de los análisis de la atenuación en otras áreas geográficas del español.

71
paper corpusSignosTxtLongLines573 - : fieran estrategias atenuadoras que exponen más la imagen propia, del otro polo del continuum. Por su parte, ^[130]Santana (2019) está llevando a cabo el estudio de estos recursos en el habla de Sevilla; como en el caso de Madrid, no tenemos información completa que dé cuenta de su uso y funcionamiento sociopragmático todavía, pero la investigadora ha obtenido ya resultados en el habla de los sujetos menos y más instruidos de Sevilla, que resultan de interés y podrían adelantar patrones, pues comprueba claramente que los hombres sevillanos usan más que las mujeres el apéndice de uso frecuente ‘¿no ?’ como atenuante.

72
paper corpusSignosTxtLongLines573 - : los mayores; en el habla de PRESEEA ocurre lo contrario, atenúan más los jóvenes y la proporción va disminuyendo a medida que se aumenta en edad. También se observa la misma inversión de patrones en el caso del factor sexo: en el corpus de entrevistas más antiguo y algo más formal, la NC, son las mujeres las que más atenúan (un 11% más que los hombres ); en PRESEEA, se advierte un cambio en el comportamiento de los hombres, que elevan el número de actos de habla con atenuación (un 9% más que las mujeres), lo que podría apuntar un cambio sociopragmático en marcha y, a la vez, variación diafásica, si consideramos las muestras de norma culta como un registro algo más formal que las de las entrevistas semidirigidas de PRESEEA. Nos encontramos, sin duda, ante otra vía de investigación que se inicia y que, en este caso, además de dar cuenta de posible variación diafásica, ofrece información sobre procesos de cambios sociopragmáticos.

73
paper corpusSignosTxtLongLines595 - : Así, para estudiar la función de Tema en español, se tendrán en cuenta los aspectos que se detallan a continuación. Para la mirada desde arriba, se identificarán primero las dimensiones del modo del registro que se verifican en el texto a analizar. Luego, en el estrato semántico-discursivo, se observará el sistema de periodicidad, que da cuenta del flujo de información en el discurso (^[130]Martin & Rose, 2007). En ese sistema, se tendrá en cuenta de qué manera los patrones de Tema en el rango de la cláusula contribuyen a la construcción de patrones de cadenas léxicas o referenciales, es decir, de unidades más abstractas en el discurso, como el método de desarrollo y el punto del texto . Para la mirada desde alrededor, se prestará atención a las relaciones entre Tema y Nuevo para establecer las relaciones entre estas funciones en la cláusula; pero, además, se volverá a la mirada desde arriba para identificar cómo los patrones de Tema se vinculan con los patrones de Nuevo en el discurso,

74
paper corpusSignosTxtLongLines90 - : Streb, Rösler y Henninghaussen (1999) estudiaron los potenciales evocados emitidos como respuesta a anáforos pronominales y anáforos de nombres propios para determinar si estos elicitaban distintos patrones electrofisiológicos, tanto en estructuras discursivas paralelas en las cuales el antecedente y el anáforo ocupan la misma posición en sus respectivas oraciones como en estructuras discursivas no paralelas en las cuales la posición del antecedente y del anáforo está en distintos lugares en las oraciones correspondientes . Estos autores presentaron a sus sujetos cuatro tipos de textos . Cada texto estaba compuesto de dos oraciones entre las cuales se establecía un tipo de referencia anafórica. Luego se incluía una pregunta. A continuación se incluyen ejemplos de los cuatro tipo de textos:

75
paper corpusSignosTxtLongLines93 - : La teoría propuesta por Bower (1981) considera, además, que estos nodos emocionales pueden ser activados por diversos estímulos (fisiológicos y simbólico-verbales, entre otros). Cuando el nodo emocional alcanza un determinado umbral de activación transmite la excitación a aquellos nodos que producen la respuesta autónoma y la conducta expresiva asignada a esa emoción. De este modo, desde la perspectiva de la comunicación lingüística, cada vez que el hablante pone en funcionamiento la lengua, en cada acto de habla, se activan también los aspectos afectivos vinculados a los distintos nodos que almacenan nuestra representación de la realidad, incluidos, por supuesto, nuestro conocimiento del mundo y del lenguaje. Cada emoción puede, a su vez, inhibir otra cualitativamente opuesta, como miedo puede inhibir alegría. Por otra parte, si dos nodos son activados y no se inhiben mutuamente, los patrones de conducta pueden ser entonces mixtos: se puede estar, por ejemplo, sorprendido y triste a la

Evaluando al candidato patrones:


1) patrón: 27 (*)
2) análisis: 22
6) confianza: 17
8) pares: 15 (*)
12) error: 12 (*)
13) texto: 12 (*)
15) lenguaje: 11 (*)
18) palabras: 11 (*)
19) humano: 10

patrones
Lengua: spa
Frec: 595
Docs: 162
Nombre propio: 2 / 595 = 0%
Coocurrencias con glosario: 6
Puntaje: 6.793 = (6 + (1+7.10852445677817) / (1+9.21916852046216)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
patrones
: “El Tema tiene significado con respecto a un patrón de Temas; el Nuevo tiene significado con respecto a un patrón de Nuevos; Tema y Nuevo tienen significado en la relación complementaria entre ambos, como parte de estos patrones complementarios” (^[106]Martin, 1996: 48-49).
: Cestero, A. M. & Albelda, M. (2020). Estudio de variación en el uso de atenuación I: Hacia una descripción de patrones dialectales y sociolectales de la atenuación en español. Revista Signos. Estudios de Lingüística, 53(104), 935-961.
: Cestero, A. M. (2015). La atenuación lingüística en el habla de Madrid: Un fenómeno sociopragmático variable. En A. M. Cestero, I. Molina & F. Paredes (Eds.), Patrones sociolingüísticos de Madrid (pp. 365-412). Berna: Peter Lang.
: Cestero, A. M. (2017). La atenuación en el habla de Madrid: Patrones sociopragmático. RILCE, Revista de Filología Hispánica, 33(1), 57-86.
: Fuentes, M. (2018). Patrones funcionales-valorativos en informes de arbitraje de artículos de investigación. Tesis doctoral, Pontificia Universidad Católica de Chile, Santiago, Chile.
: Guerrero, S. (2011b). Análisis sociolingüístico de las diferencias de género en patrones narrativos de historia de experiencia personal en el habla juvenil de Santiago de Chile. Boletín de Filología, Tomo XLVI(2), 85-106.
: Lavandera, B. y M. L. Pardo. (1987) La negación en el discurso patrones y rupturas. En: Cuadernos del Instituto de Lingüística. Análisis Sociolingüístico del Discurso Político. Buenos Aires: CONICET.
: López Samaniego, A. (2018). La encapsulación nominal en el discurso académico-científico oral y escrito: Patrones de aparición. Caplletra, 64, 129-152.
: Marafioti, R. (2005). Los patrones de la argumentación: La argumentación en los clásicos y en el siglo XX. Buenos Aires: Biblos.
: Molina, I. (2015). Estrategias de atenuación en el Barrio de Salamanca de Madrid. En A. M. Cestero, I. Molina & F. Paredes (Eds.), Patrones sociolingüísticos de Madrid (pp. 349-364). Berna: Peter Lang .
: Muchas de estas regularidades, sin embargo, están lejos de tener una buena explicación relacionada con la naturaleza de los textos y la voluntad humana y serían coincidentes con los patrones descritos por Zipf (1949).
: Muñoz, D. (2005). Estructura y patrones léxicos en informes de estudiantes universitarios. Ponencia presentada en el VI Congreso Internacional de la Asociación Latinoamericana de Estudios del Discurso, Pontificia Universidad Católica de Chile, Santiago, Chile.
: Oteíza, T. (2010). Patrones valorativos en el discurso oficial de Derechos Humanos en Chile: Dando valor al pasado y construyendo memorias históricas en la Sociedad. Discurso y Sociedad, 4(1), 151-183.
: Paredes, F. (2015). Funciones subjetivadoras del diminutivo en el habla de Madrid. En A. M. Cestero, I. Molina & F. Paredes (Eds.), Patrones sociolingüísticos de Madrid (pp. 117-153). Bern: Peter Lang.
: Repede, D. & León-Castro, M. (En prensa). Aproximación sociolingüística de los impersonalizadores tú y se en el corpus oral PRESEEA-Sevilla. En M. León-Castro & D. Repede (Eds.), Patrones sociolingüísticos del español hablado en la ciudad de Sevilla. Berna: Peter Lang.
: Sabaj, O. (2012). Uso de movidas retóricas y patrones léxico-gramaticales en artículos de investigación en español. Implicancias para la enseñanza de la escritura científica. Boletín de Filología, XLVII(1), 165-186.