Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) phrase (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: phrase


Is in goldstandard

1
paper corpusSignosTxtLongLines416 - : In our formalism, a relation phrase is limited to be either a single verb (e.g., estudia ‘studies’) or a verb immediately followed by dependent words until a preposition (e.g., atrae la atención de ‘attracts attention of’ or nació en ‘was born in’) optionally followed by infinitive (e.g., sirven bien para acentuar ‘serve well to emphasize’). The corresponding formal grammar expression for a verb phrase is:

2
paper corpusSignosTxtLongLines416 - : The relation phrase in this extraction is incorrect: it should be “llevó a cabo”, i .e., include the noun cabo of the idiom llevar a cabo, lit. “to bring to accomplishing”, which is not supported by the current algorithm. In addition, since a verb relation phrase is the first element of the relation tuple looked for by ExtrHech, incorrect detection of the relation phrase in most of the cases leads to incorrect detection of the arguments. In this example, the second argument should be numerosas manifestaciones públicas.

3
paper corpusSignosTxtLongLines416 - : The relation phrase ha logrado analizar las características de is extracted in accordance with the condition of the longest match for a verb phrase. In fact, the relation phrase should be shorter: ha logrado analizar . The correct corresponding extracted tuple is:

4
paper corpusSignosTxtLongLines416 - : 3) Non-contiguous verb phrase. As our analysis shows, this issue is closely related to the free word order in Spanish. For example, in the phrase:

5
paper corpusSignosTxtLongLines416 - : The correct pair of relations conveyed by this phrase is:

6
paper corpusSignosTxtLongLines416 - : Figure 2. Distribution of types of errors by issues for each dataset. R stands for the RawWeb dataset, F for FactSpaCIC. The issues are indicated with numbers: 1: underspecified noun phrase, 2: overspecified verb phrase, 3: non-contiguous verb phrase, 4: N-ary relation, 5: conditional clause, 6: relative clause, 7: coordinate structure, 8: inverse word order, 9: incorrect POS-tagging, 10: grammatical errors, 11: others .

7
paper corpusSignosTxtLongLines474 - : Moreover, politeness devices do not have a univocal interpretation. The formal character of an expression is not associated with a unique function. For example, depending on the form, an interrogative phrase can have various functions: Request (¿Puedes cerrar la puerta ? ‘Can you close the door?’); invitation (¿Quieres venir a comer? ‘Would you like to come for lunch?’); order (¿Por qué no te callas? ‘Why don’t you shut up?’); a suggestion (¿Qué tal si nos vamos ya? ‘How about if we go now?’); a greeting (¿Cómo estás? ‘How are you?’), etc. In other words, a univocal correspondence between form and function does not exist.

8
paper corpusSignosTxtLongLines577 - : To explore syntactic complexity in relation to phrase structures, the verb phrases of dependent clauses were coded and categorized into the following subtypes: VPs formed by non-finite (to+inf ., -ing, -ed) clauses and VPs of finite dependent clauses (relative, complement, adverbial and comparative). This categorization was expected to provide information on the structural constituency of the phrasal post-modifiers of noun phrases and the syntactic complexity of the verbal predicates. Other constructs that measure syntactic complexity and elaboration, namely, average mean of words per sentence (sentence length) ([95]Table 1) were also considered for interpreting the functional associations of the grammatical features identified in the coded material.

9
paper corpusSignosTxtLongLines58 - : En esta textura discursiva fragmentada, donde lo "histórico" y lo "ficcional" se entrelazan en un mismo nivel del enunciado, "The phrase became what little narratives and language games were supposed to be: a minimal, self-presupposing analytical entity ."^[49]19, es importante retomar una de las "obsesiones"^[50]20 que se vincula con el plano del discurso existencial de Donoso: la construcción de la identidad, en distintos niveles: individual, social, continental. Instancia paradojal en un texto postmodernista, que sin embargo la recupera.

Evaluando al candidato phrase:


1) verb: 9 (*)
2) relation: 9
3) incorrect: 4
6) complexity: 3 (*)
7) dependent: 3 (*)
8) noun: 3 (*)
12) syntactic: 3 (*)
13) clauses: 3 (*)

phrase
Lengua: eng
Frec: 92
Docs: 34
Nombre propio: / 92 = 0%
Coocurrencias con glosario: 6
Puntaje: 6.829 = (6 + (1+5.24792751344359) / (1+6.53915881110803)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
phrase
: Bedore, L. & Leonard, L. B. (2005). Verb inflections and noun phrase morphology in the spontaneous speech of Spanish-speaking children with specific language impairment. Applied Psycholinguistics, 26(2), 195-225.
: Comrie, B. & Keenan, E. (1979). Noun phrase accessibility revisited. Language, 55(3), 649-664.
: ExtrHech processes coordinating conjunctions for verb relations and noun phrase arguments with a rule implemented according to the expression (3). For example:
: Haverkate, H. (1978). The vocativo phrase in modern Spanish. A contribution to the study of illocutionary functions. En M. Zonneveld (Ed.), Linguistics in the Netherlands (pp. 46-62). Lisse.
: Keenan, E. L. & Comrie, B. (1977). Noun phrase accessibility and universal grammar. Linguistic Inquiry, 8(1), 63-99.
: Maynard, C. & Leicher, S. (2007). Pragmatic annotation of an academic spoken corpus for pedagogical purposes. En E. Fitzpatrick (Ed.), Corpus Linguistics beyond the word: Corpus research from phrase to discourse. Ámsterdam: Rodopi.
: Nieuwland, M. S. & van Berkum, J. J. (2008). The interplay between semantic and referential aspects of anaphoric noun phrase resolution: Evidence from ERPs. Brain and Language, 106(2), 119-131.
: París, L. & Koenig, J (2003). What does it mean to be a dependent? Ponencia presentada en el 10^th International Conference on Head Driven Phrase Structure Grammar. Stanford: CSLI.
: Pollard, C. & Sag, I. (1993). Head-driven phrase structure grammar. Chicago & London: The University of Chicago Press.
: de Marneffe, M. C., MacCartney, B. & Manning, C. D. (2006). Generating typed dependency parses from phrase structure parses. Ponencia presentada en el 5th International Conference on Language Resources and Evaluation, Genova, Italia.