Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) pisin (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: pisin


Is in goldstandard

1
paper PE_Lexistxt114 - : De la misma manera, Gelderen (2004: 81) observa que un elemento especificador pudo evolucionar en inglés y nórdico antiguo a relativizador (subordinante). A su vez, ^[50]Posner (1985: 180-182; 1997) muestra que la partícula locativa del francés là ‘ahí’ pasa a funcionar como determinante definido de una frase nominal, y se encuentra, en tok pisin (^[51]Posner, 1985: 180-182 ; 1997) y en el criollo haitiano (^[52]Lefebvre 1982: 37), ambas lenguas criollas de base francesa, en función de relativizador, como se puede observar en el ejemplo (6).

2
paper UY_ALFALtxt81 - : Dessa forma, o resultado da relexificação é uma unidade lexical com uma forma fonética derivada da língua do grupo dominante com as especificações semânticas e sintáticas de uma das línguas do substrato ([64]Lumsden 1999a; [65]Lefebvre 2001). Como exemplos de relexificação de itens lexicais (ou seja, de palavras referenciais), em pidgins expandidos, temos o caso do verbo harim do tok pisin, que deriva do verbo inglês hear‘ouvir’, mas exibe as propriedades semânticas do verbo igub, da língua usan, uma das línguas do substrato do tok pisin. Assim como verbo igub em usam, o verbo harim pode ser empregado em tok pisin, tanto com o significado de ‘ouvir’, quanto de ‘cheirar’ [66](Reesink 1990: 290 ). Outro exemplo pode ser encontrado no pidgin das Ilhas Salomão, também na região da Melanésia, no qual o verbo sidaon (derivado do inglês sit down) é usado pelos falantes mais velhos do pidgin salomão de uma maneira absolutamente equivalente àquela do verbo to’oru da língua kwaio

Evaluando al candidato pisin:


1) verbo: 7 (*)
2) língua: 3

pisin
Lengua:
Frec: 10
Docs: 6
Nombre propio: / 10 = 0%
Coocurrencias con glosario: 1
Puntaje: 2.000 = (1 + (1+3.4594316186373) / (1+3.4594316186373)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
pisin
: 14. Muhlhausler, P. (2008). Multifunctionality in Pitkern- Norf'k and Tok Pisin. Journal of Pidgin and Creole Languages. 23(1), 75-113.
: [173]Reesink[174], Ger. 1990. Mother tongu and Tok Pisin, em J. Verhaar (ed.), Melanesian Pidgin and Tok Pisin, Amsterdam, John Benajmins: 289-306.