Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) pluralización (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: pluralización


Is in goldstandard

1
paper corpusSignosTxtLongLines507 - : * (T6) Cuantificación o pluralización del evento: 01 El médico hizo una cirugía ( El médico hizo cinco cirugías .

2
paper corpusSignosTxtLongLines515 - : La pluralización del verbo ‘haber’ existencial es una variante no canónica de la lengua . Así queda reflejado en los manuales más divulgativos de la Real Academia de la Lengua Española (RAE) y la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), como el Diccionario Panhispánico de Dudas (2005) o El buen uso del español (2013). En estas obras la norma se explicita con binomios del tipo correcto/incorrecto, propio de un enfoque prescriptivo estricto. En otros manuales menos divulgativos, como el Esbozo (1973) y la Nueva Gramática (2009), el enfoque tiende más hacia la descripción, aunque en el segundo continúa manifestándose la norma con expresiones prescriptivas moderadas, como “se espera que no concuerde” o “se recomienda el uso no concordado” (^[24]RAE & ASALE, 2009: 3063).

3
paper corpusSignosTxtLongLines515 - : Algunos estudios cuantitativos de corpus corroboran la existencia de la pluralización del verbo ‘haber’: ^[35]Bentivoglio y Sedano (1989 ) sobre la ciudad de Caracas; ^[36]Castillo-Trelles (2007) sobre el estado de Yucatán (México); ^[37]Claes (2014) acerca de La Habana; ^[38]Criado de Diego (2017) en torno a veinte países del mundo hispánico; ^[39]D´Aquino (2004) también sobre Caracas; ^[40]De Mello (1991) sobre once ciudades del mundo hispánico (Bogotá, Buenos Aires, Caracas, La Habana, La Paz, Lima, Madrid, Ciudad de México, San Juan de Puerto Rico, Santiago de Chile y Sevilla); ^[41]Díaz Campos (1999) en torno a Caracas y Santiago de Chile; ^[42]Domínguez, Guzmán, Moros, Pabón y Vilaín (1998) sobre Mérida (Venezuela); ^[43]Freites (2008) acerca del estado de Táchira (Venezuela); ^[44]Gómez Molina (2013) sobre Valencia (España); ^[45]Hernández Cabrera (2016) sobre Las Palmas de Gran Canaria; ^[46]Lastra y Martín Butragueño (2016) acerca de México D. F.; ^[47]Paredes García (2016

4
paper corpusSignosTxtLongLines515 - : La pluralización del verbo ‘haber’ existencial entre los aprendices de español es un fenómeno minoritario con respecto a la presencia de la variante no concordada: de 614 formas, 29 (un 4,7% ) presentan el verbo en plural. El porcentaje aumenta (27 casos de 107, un 20,1%) si eliminamos del recuento los casos de ‘haber’ en presente de indicativo, cuya forma plural no es canónica y, por tanto, su incidencia es menos esperable^[57]^1. La proporción de formas halladas en los dos corpus se refleja en la [58]Tabla 1.

5
paper corpusSignosTxtLongLines515 - : Aunque en el estudio que llevamos a cabo sobre la pluralización del verbo ‘haber’ existencial en hablantes nativos analizamos textos ficcionales y no ficcionales, una de las conclusiones del estudio es que el carácter ficcional del texto no incidía en la pluralización (p = 0,14 ). Por tanto, pese a que en el presente estudio solo analizamos textos ficcionales, consideramos que es acertado comparar sus resultados con los globales obtenidos en nativos.

6
paper corpusSignosTxtLongLines515 - : Tampoco obtenemos grandes diferencias al analizar las formas verbales utilizadas. En ambos estudios, el promedio más bajo de casos de pluralización se da en las formas verbales que comportan una diferencia sustancial en su raíz al formar el plural. Así, por ejemplo, el pretérito perfecto simple se personaliza solo en un 0,8% de casos en el corpus de nativos y un 6,7% en el corpus de aprendices. Ambos promedios son bajos en relación con sus respectivas medias. Llama la atención también el hecho de que en ambos análisis la forma en -se del imperfecto de subjuntivo sea la más proclive a la pluralización (100% en aprendices, 11,9% en nativos), aunque en el caso de los aprendices la muestra no es representativa (un único caso ) y, por tanto, no puede ser extrapolada a la realidad lingüística.

Evaluando al candidato pluralización:


1) haber: 5
2) verbo: 5 (*)
3) corpus: 4 (*)
5) caracas: 4
7) ficcionales: 3
9) existencial: 3
10) aprendices: 3
11) nativos: 3

pluralización
Lengua: spa
Frec: 41
Docs: 4
Nombre propio: / 41 = 0%
Coocurrencias con glosario: 2
Puntaje: 2.931 = (2 + (1+4.95419631038688) / (1+5.39231742277876)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
pluralización
: Claes, J. (2014). La pluralización de ‘haber’ presentacional en el español de La Habana: Interacción entre las restricciones cognitivas. Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana, 23, 165-187.
: Criado de Diego, C. (2017). Pluralización de ‘haber’ existencial en el Corpus del español del siglo XXI. CLAC, 76, 117-128.
: De Mello, G. (1991). Pluralización del verbo ‘haber’ impersonal en español hablado culto de once ciudades. Thesaurus, 46, 445-471.
: Díaz Campos, M. (1999). La pluralización del verbo ‘haber’ en dos áreas dialectales de Hispanoamérica. Anuario de Lingüística Hispánica, 15(16), 235-245.
: Freites, F. (2008). Más sobre la pluralización de ‘haber’ impersonal en Venezuela. El estado de Táchira. Lingua Americana, 22, 36-57.
: Gómez Molina, J. R. (2013). Pluralización de ‘haber’ impersonal en el español de Valencia (España). Verba, 40, 253-284.
: Paredes García, F. (2016). La pluralización del verbo ‘haber’ existencial en Madrid: ¿Etapas iniciales de un cambio lingüístico? Boletín de Filología, 51(2), 209-234.
: Solórzano Terán, T. (2015). Pluralización del verbo ‘haber’ impersonal en el corpus diacrónico del habla de Caracas. Boletín de Lingüística, 27(43-44), 63-90.