Termout.org logo/LING


Update: February 24, 2023 The new version of Termout.org is now online, so this web site is now obsolete and will soon be dismantled.

Lista de candidatos sometidos a examen:
1) praat (*)
(*) Términos presentes en el nuestro glosario de lingüística

1) Candidate: praat


Is in goldstandard

1
paper corpusSignosTxtLongLines378 - : Con los archivos ya seleccionados, se han establecido tres tiers en los textgrids^[27]3 del programa PRAAT ([28]Gráfico 1): el primero, para recoger, si es el caso, la unidad prosódico-discursiva en la que se incluye el adverbio ; el segundo, por su parte, delimita el adverbio completo. Si el adverbio es una unidad prosódica completa (delimitada por pausas o por una inflexión melódica marcada) hay consonancia entre el primer y el segundo tier. Finalmente, el tercer tier divide el adverbio en sílabas.

Evaluando al candidato praat:


1) adverbio: 4 (*)

praat
Lengua:
Frec: 21
Docs: 6
Nombre propio: / 21 = 0%
Coocurrencias con glosario: 1
Puntaje: 1.608 = (1 + (1+2.32192809488736) / (1+4.4594316186373)));
Candidato aceptado

Referencias bibliográficas encontradas sobre cada término

(Que existan referencias dedicadas a un término es también indicio de terminologicidad.)
praat
: Boersma, P. & Weenink, D. (1992-2000). Praat, a system for doing phonetics by computer [en línea]. Disponible en: [39]http://www.fon.hum.uva.nl/praat/
: Boersma, P. (2001). Praat, a system for doing phonetics by computer. Glot International, 5(9), 341- 345.
: En paralelo, se utilizó PRAAT (^[68]Boersma & Weenink, 2015), para el etiquetaje del discurso en segmentos de habla (sounding) y pausas de silencio y rellenos (silent), todos aspectos relacionados con la medida de fluidez (ver [69]Figura 1, como ejemplo).